STARTING THE EQUIPMENT / ENCENDIENDO EL EQUIPO / LIGANDO O EQUIPA-
MENTO - I
1
PLACE THE FUEL COCK IN THE OPEN POSITION (IF EQUIPPED);
COLOQUE EL REGISTRO DE COMBUSTIBLE EN LA POSICIÓN ABIERTA (SI EQUIPADO);
POSICIONE O REGISTRO DE COMBUSTÍVEL NA POSIÇÃO ABERTO (SE EQUIPADO);
3
5
RAPID RETRACTION OF STARTER CORD (KICKBACK) WILL PULL HAND AND ARM TOWARD ENGINE
FASTER THAN YOU CAN LET GO.
LA RETRACCIÓN RÁPIDA DE LA MANIJA DE ARRANQUE MOVIMENTARA EL BRAZO EN DIRECCIÓN AL
MOTOR, PODIENDO RESULTAR EN HUESOS QUEBRADOS, FRACTURAS Y CONTUSIONES.
A RETRAÇÃO RÁPIDA DO MANÍPULO DE PARTIDA MOVIMENTARÁ O BRAÇO EM DIREÇÃO AO MOTOR,
PODENDO RESULTAR EM OSSOS QUEBRADOS, FRATURAS E CONTUSÕES.
DISCONNECT ALL THE LOADS;
DESCONECTE TODAS LAS CARGAS;
DESCONECTE TODAS AS CARGAS;
SET THE SWITCH TO THE START POSITION;
COLOQUE EL INTERRUPTOR EN LA POSICIÓN START;
POSICIONE O INTERRUPTOR NA POSIÇÃO START;
PRESS 5 TIMES THE PRIMER (IF EQUIPPED);
PRESIONE 5 VECES EL PRIMER (SI EQUIPADO);
PRESSIONE 5 VEZES O PRIMER (SE EQUIPADO);
POSITION THE CHOKE IN THE CLOSED POSITION;
COLOQUE EL AHOGAMIENTO EN LA POSICIÓN CERRADA;
POSICIONE O AFOGADOR NA POSIÇÃO FECHADO;
WARNING / ATENCION / ATENÇÃO
20
2
5X
4