Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

File: IS1_0009_00 Rev.00
S1
Fermo elettromagnetico per Porte Tagliafuoco /
Electromagnetic Fire Doors Holder / Elektromagnetische
Verriegelung für Brandschutztüren / Ventouse électro-
magnétique pour porte coupe-feu / Retenedores
electromagnéticos para puertas corta fuego
IT - ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
1. Mantenere pulite le superfici metalliche e maneggiare con cura.
2. Fissare l'elettromagnete alla parete con 4 tasselli e viti adeguate alla natura ed al materiale della parete stessa ed alla forza dell'elettromagnete.
3. Fissare l'ancoraggio alla porta con 4 viti appropriate. Per la posizione, profondità dei fori e lunghezza delle viti, far riferimento al catalogo tecnico della
porta in questione. Per l'ancoraggio S05 seguire le istruzioni di Figura B.
4. Collegare la linea elettrica all'apposito morsetto dell'elettromagnete. Utilizzare cavi elettrici con isolamento e sezione secondo le norme vigenti.
É consigliabile inserire un varistore o un diodo 1N4007 in controfase (figura A).
5. Verificare la tenuta della porta all'elettromagnete. Non tirare con forza la porta, ma agire sull'apposito pulsante per sganciarla e richiuderla.
Prodotto adatto solo per uso interno. Sono vietate alterazioni e/o modifiche. Questo prodotto non contiene sostanze pericolose
EN - ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1. Keep cleaned the metal surfaces and handle with care.
2. Fix the electromagnet to the wall with 4 wall anchor and screws suitable for the nature and for the material of the wall, also according to the holding
force of the electromagnet itself.
3. Fix the keeper plate to the door with 4 appropriate screws and adjust the angle of the disc parallel to the electromagnet. For the position, depth of
the holes and length of the screws please refer to the technical catalogue of the door concerned. For S05 keeper plate please follow the instructions
shown in Figure B.
4. Connect the power line to the terminal of the electromagnet. Use electric wires with insulation and section according to official regulations. Please
consider to place a varistor or a diode 1N4007 in antiphase (Figure A).
5. Check that the electromagnet properly withholds the door. Do not pull the door; please act on the appropriate button to release and to close it.
Product suitable only for indoor use. Alterations and/or modifications are forbidden. This product contains no dangerous substances.
DE - MONTAGEANLEITUNG
1. Die Metalloberflächen sauber halten und mit Sorgfalt umgehen.
2. Fixierung des Elektromagneten an der Wand mit 4 Schraube und Dübel, passend auf das Material der Wand und dem Gewicht des Elektromagneten.
3. Fixierung der Ankerplatten auf der Türe mit 4 passenden Schrauben und passen Sie die Neigung der Ankerplatten parallel zu dem Elektromagneten. Für
die Position, die Tiefe der Löcher und die Länge der Schrauben, hinweisen Sie bitte auf den technischen Katalog der besagten Türe. Für die
ankerplatten S05 folgen die sie anweisungen folgen Abb. B.
4. Verbinden Sie die Zuleitung mit den passenden Klemmen des Elektromagneten. Verwenden Sie elektrische Kabel mit Isolierung und Querschnitt
gemäss den Vorschriften.
Einsetzung eines Varistor oder eine Diode 1N4007 (Abbildung A).
5. Überprüfen Sie die Dichtigkeit des Elektromagneten. Ziehen Sie nicht mit Kraft an der Türe, sondern agieren Sie auf dem entsprechendem Knopf um zu
lösen und schliessen.
Dieses Produkt eigenet sich nur für den Innenbreich. Umbauen und/oder Veränderungen sind verboten. Diese Produkt enthält keine gefährliche Stoffe
FR - INSTRUCTIONS DE MONTAGE
1. Protégez les surfaces métalliques et manipuler avec caution.
2. Fixer l'électro-aimant au mur avec 4 vis et chevilles appropriées pour la nature et le matériau du mur et par rapport à la force de maintien de l'électro-
aimant.
3. Fixer la contre plaque à la porte avec 4 vis appropriées et ajuster l'inclination du disque en parallèle par rapport à l'électro-aimant. Pour la position, la
profondeur des trous et la longueur des vis se référer au catalogue technique de la porte. Pour la contre-plaque S05 suivez les instructions indiquées à
la Figure B.
4. Raccordez la ligne d'alimentation à la borne sur l'électro-aimant. Utilisez de fils électriques avec isolation et section conformément au règlement en
vigueur. Nous recommandons l'utilisation d'un varistor ou une diode 1N4007 en antiphase (Figure A).
5. Vérifiez que la porte est bien retenue par l'électro-aimant. Ne tirez pas la porte; utilisez le bouton pour la libérer et la fermer à nouveau.
Produit uniquement pour une utilisation en intérieur. Altérations et/ou modifications sont interdites. Ce produit ne contient pas des substances dangereuses.
ES - INSTRUCCIONES DE MONTAJE
1. Mantener limpias las superficies metálicas y manejar con cuidado.
2. Fijar el electroimán a la pared con 4 clavijas y tornillos adecuados para la naturaleza y para el material de la pared y en relación con la fuerza de retención
de l'electroimán.
3. Fijar el anclaje a la puerta con 4 tornillos adecuados. Ajuste la inclinación del disco paralelo respeco al electroimán. Por la ubicación, profundidad de los
agujeros y longitud de los tornillos, consulte el catálogo técnico de la puerta en cuestión. Para el anclaje S05 sigue las instrucciones que se muestran en
la Figura B.
4. Conectar la línea de alimentación al terminal colocado en el electroimán. Utilizar cables eléctricos con aislamiento y sección de acuerdo con la legislación
vigente. Se recomienda el uso de un varistor o un diodo 1N4007 en antifase (Figura A).
5. Controlar que la puerta está correctamente retenida por el electroimán. No tire la puerta; utilizar el botón para liberarla y cerrarla de nuevo.
Producto adecuado sólo para uso en interior. Están prohibidas alteraciones y/o modificaciones. Este producto no contiene sustancias peligrosas.
Date: 05.05.2016
Installation und Wartung sollen von qualifiziertem Personal durchgeführt werden
Installazione e manutenzione vanno eseguite da personale specializzato
Installation and maintenance by qualified personnel only
Installation et manutention effectués par du personnel qualifié
Instalación y mantenimiento realizado por personal especializado
0407-CPR-055
(IG-154-2005)
UNI EN 1155

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ELFRI S1 Serie

  • Página 1 File: IS1_0009_00 Rev.00 Date: 05.05.2016 Fermo elettromagnetico per Porte Tagliafuoco / 0407-CPR-055 Electromagnetic Fire Doors Holder / Elektromagnetische (IG-154-2005) Verriegelung für Brandschutztüren / Ventouse électro- UNI EN 1155 magnétique pour porte coupe-feu / Retenedores electromagnéticos para puertas corta fuego IT - ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Installazione e manutenzione vanno eseguite da personale specializzato 1.
  • Página 2 / con bloque de terminals Alimentazione / power supply / Stromversorgung / alimentation / alimentación 0 = 24 V 1 = 12 V 2 = 48 V ELFRI srl Via Friuli, 9 Z.I. 33050 Gonars (UD) – Italy tel. +39.0432.931425 | tecnico@elfri.com | www.elfri.com...

Este manual también es adecuado para:

S1 06 serieS1 11 serieS1 16 serieS02060S02110S02160 ... Mostrar todo