Descargar Imprimir esta página

Helvex Bennu C-78 Guia De Instalacion página 2

Publicidad

Inserte la rondana de hule y enrosque el chapetón hasta que el
2
chapetón quede sobre la pared.
screw the escutcheon until the escutcheon is over the wall.
extensión con vástago
extension with stem
escutcheon
Inserte el maneral en la extensión con vástago y asegurelo con el
4
opresor.
/ Insert the handle lever on the stem and tighten the screw.
extensión
con vástago
extension
with stem
opresor
screw
Nota: Debe topar el maneral con el chapetón, de no ser asi, debera cortarse la
distancia de la extensión y el tornillo.
escutcheon, if not so, must cut the distance extension and screw.
Posibles Causas y Soluciones / Troubleshooting
Problema
/ Problem
El maneral esta flojo.
/ The handle is loose.
El maneral roza o pega al abrir.
/ There is friction to open.
El cuerpo de empotrar quedó
muy hundido.
/ The valve
body is sunken.
Participa en nuestros
cursos gratuitos
de capacitación.
Enter our free
training courses.
Recomendaciones de Limpieza / Cleaning Recommendations
Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los
acabados de los productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.
Nota: Vea nuestros tips en la pag. www.helvex.com.mx
HELVEX, S. A. DE C.V. Calzada Coltongo 293, Col. Industrial Vallejo 02300 Del. Azcapotzalco, México, D.F . T el. (55) 53-33-94-00.
/ Insert the rubber washer and
rondana de hule
rubber washer
chapetón
maneral palanca
handle level
/ Note: It must be bumping the handle with the
Causas
/ Causes
No se apretaron los opresores firmemente.
/ The screws are not tighten.
La distancia de instalación es menor a la recomendada.
/ The installation distance is less than the recommended.
No se respetó las dimensiones de instalación.
/ Installation dimensions are not respected.
Comunícate:
Contact:
En la Ciudad de México:
In Mexico City:
01 55 53 33 94 00
Ext. 5804, 5805 y 5806
Inserte el antifricción y la extensión en el cuerpo del vástago y
3
fijelo con el tornillo.
/ Insert the friction and the extension on the
stem body and fixed with the screw.
extensión
con vástago
extension
with stem
Gire dependiendo la apertura y cierre de la válvula instalada.
5
Turn according to the opening and closure of the installed valve.
Apriete firmemente los opresores. (pag. 2, paso 4).
Tighten the screws.( page 2, step 4).
Verificar la instalaciónde sus cuerpos de empotrar (pag. 1, paso 1).
/ Verify the installation of the valve body (page 1, step 1).
Contamos con extensión (preguntar al proveedor).
/ Helvex has extensions (ask your reseller).
En Monterrey:
In Monterrey:
En Guadalajara:
In Guadalajara:
(0181) 83 33 57 67
(0181) 83 33 61 78
(0133) 36 19 01 13
It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products
finishes, shiny and in perfect condition:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finish.
4. It is recommended to clean your product daily.
Note: See our tips on: www.helvex.com.mx
antifricción
friction
tornillo
screw
extensión
extension
Soluciones
/ Solutions
/
2

Publicidad

loading