Búsqueda de averías Estas instrucciones de instalación y funcionamiento describen la 11.1 Códigos de advertencia y alarma unidad dispensadora AQtap y el terminal aqTOP de Grundfos. 11.2 Reinicio de la unidad dispensadora AQtap Las secciones 1-6 proporcionan la información necesaria para...
• Respetar los reglamentos de seguridad y tanto a la unidad dispensadora salud reconocidos, así como los regla- AQtap como al terminal aqTOP, a mentos relativos a la prevención de acci- excepción de la información pro- dentes.
La carcasa de la unidad dispensa- ciones correspondientes. dora AQtap sólo debe ser abierta No respetar las instrucciones de seguridad por personal autorizado y cualifi- puede dar lugar a situaciones peligrosas cado.
La conexión de paneles solares GF DESCARGA ELÉCTRICA 270 a una unidad dispensadora El montaje en la pared debe reali- AQtap sólo es posible con el zarse con el kit de montaje en paquete solar AQtap. Respete las Precaución pared de Grundfos.
La batería recargable de plomo-ácido anti- IP55. derrame AGM (batería interna de reposo) 2.1.5 Datos técnicos que incluye la unidad dispensadora AQtap como batería de reserva contiene plomo, Los valores indicados en las sec- pero no mercurio ni cadmio. ciones de datos técnicos deben Precaución...
0,5 mm partículas del Si ello no fuese posible, póngase en con- • instalar siempre con el fil- agua tacto con su distribuidor de Grundfos o el tro suministrado taller autorizado más cercano. Temperatura 0,1 - 30 °C El símbolo con el contenedor...
• La unidad dispensadora AQtap se entrega en una caja de car- cado. tón con relleno protector. Mantenga la unidad dispensadora Las conexiones eléctricas deben ser llevadas a cabo AQtap en el embalaje durante el transporte y el almacena- por un electricista autorizado según los reglamentos...
SIM; totalmente enroscada. • cables de alimentación: 6. Coloque la carcasa de la unidad dispensadora AQtap en los 4 tornillos y únala a la pared. – red eléctrica; 7. Coloque las 4 arandelas en los tornillos. – paneles solares;...
Debe instalarse un dispositivo de corte (disponible como acceso- La unidad dispensadora AQtap puede funcionar sin rio) antes de la unidad dispensadora AQtap para facilitar la ejecu- tarjeta SIM (consulte la sección 7.10.5 Control de ción de tareas de mantenimiento e inspección.
3. Pele unos 3-5 cm de la funda del cable y descubra los con- La carcasa de la unidad dispensadora AQtap sólo ductores unos 7 mm. debe ser abierta por personal autorizado y cualifi- 4.
No deben sobresalir cables descubiertos de los ter- blezca la conexión. minales. Si la unidad dispensadora AQtap está registrada en el SGA y El uso de una batería externa sustituye el de la bate- está teniendo lugar una transferencia de datos, el indicador LED ría interna.
2. Coloque las instrucciones de instalación y funcionamiento de correcto. la unidad dispensadora AQtap en la carcasa de la misma. 4.9.2 Abreviaturas 3. Cierre la carcasa de la unidad dispensadora AQtap y, a conti- nuación, cierre las cerraduras usando la llave estándar. Abreviatura Descripción 4.
AQtap. 2. Pulse "OK" para pasar al siguiente elemento del menú. El acceso al menú de servicio de la unidad dispensadora AQtap 5.2.6 Prueba de indicadores luminosos se lleva a cabo mediante la tarjeta ServiceCard asignada. Esta 1. Se muestran todos los indicadores luminosos (iconos, figuras se usa para: y botones).
El consumidor puede cargar su tarjeta WaterCard directamente en la unidad dispensadora AQtap, bien a través de distribuidores locales de saldo de agua o mediante plataformas de pago por móvil.
• El uso de las interfaces de la unidad dispensadora AQtap y el mantener la unidad dispensadora en funcionamiento durante, terminal aqTOP sólo debe tener lugar empleando tarjetas inte- aproximadamente, con 250 consumos de 20 l a un caudal de 25 l/ ligentes y los dedos.
• Las tarjetas AdminCard y ServiceCard poseen protección por código. El código debe establecerse en la unidad dispensa- dora AQtap al usar la tarjeta por primera vez. Una vez estable- cido, el código no se puede cambiar. • Es posible bloquear permanentemente todas las tarjetas inteli- M16 DK-0200-MI001-034 gentes mediante el SGA.
Tarjeta AdminCard Tarjeta VendorCard El distribuidor de agua en posesión de la tarjeta Fig. 8 Interfaz de usuario de la unidad dispensadora AQtap VendorCard puede: • activar nuevas tarjetas WaterCard; Leyenda • descargar saldo de agua desde el SGA; Pos.
AQtap hacia arriba aumentar un valor Botón de dirección Llevar a cabo una selección o La unidad dispensadora AQtap sólo puede representar los cinco hacia abajo reducir un valor primeros dígitos de un valor. Botón de dirección El saldo máximo de agua que se puede transferir entre tarjetas Elegir el dígito de la izquierda...
El poseedor de la tarjeta inteligente solicita saldo de agua al ser- 7. Una vez puesta en servicio la unidad dispensadora AQtap, se vicio de banca móvil, proporcionando información sobre: confirmará la conexión con el SGA.
2. Pulse el botón de descarga. 3. Pulse el botón de agua para iniciar el consumo de agua. – Si la unidad dispensadora AQtap está conectada al SGA, el – Se iluminará el icono de consumo. saldo de agua asignado disponible para la descarga se –...
Para llevar a cabo el mantenimiento de la unidad dispensadora jeta inteligente de la izquierda y la tarjeta AdminCard en el lec- de agua AQtap, el menú de servicio debe estar activo y la car- tor de tarjeta inteligente de la derecha.
3. Abra la carcasa. menú de servicio/una tarjeta ServiceCard. 4. Desconecte la batería por ambos polos. 3. Reinicie la unidad dispensadora AQtap (consulte la sección 5. Desenrosque y retire el tornillo del conector de la batería. 11.2 Reinicio de la unidad dispensadora AQtap).
IMEI y el número de teléfono se eliminen de la unidad dispen- siado alta sadora de agua AQtap en el SGA. Los datos registrados se con- Tensión de alimenta- La tensión de alimentación servarán.
11. Elimine ambas baterías de acuerdo con los reglamentos loca- Tipo de válvula Válvula solenoide con contacto NC les. Doble boquilla de plástico, rosca interna 12. Elimine la unidad dispensadora AQtap (consulte la sección Separador galvánico de 1/2" (hembra)/rosca externa de 1" 14. Eliminación del producto).
Página 26
Las baterías cumplen los requisitos establecidos por la Directiva • Android: versión 5 o posterior de baterías (2006/66/CE). Requisitos ambientales La batería de litio no recargable que incluye la unidad de control de la unidad dispensadora AQtap no contiene mercurio, plomo ni Temperatura cadmio. 5-40 °C ambiente Tipo de batería...
Antena, completa, GSM/GRM, con cable de 98518346 puestas a tal efecto. Si ello no fuese posible, póngase en con- 15 m tacto con su distribuidor de Grundfos o el taller autorizado más PC Tool Link 96705378 cercano. Maletín de servicio 98915003 El símbolo con el contenedor tachado que aparece en...
We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité, que les AQtap and aqTOP, to which the declaration below relates, are in produits AQtap et aqTOP, auxquels se réfère cette déclaration, sont...
Página 29
7 Jalan Peguam U1/25 Telefax: +66-2-725 8998 L6H 6C9 Glenmarie Industrial Park Turkey Phone: +1-905 829 9533 40150 Shah Alam GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Telefax: +1-905 829 9512 Selangor Gebze Organize Sanayi Bölgesi Phone: +60-3-5569 2922 China Ihsan dede Caddesi, Telefax: +60-3-5569 2866 GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co.
Página 30
Date of installation: Name of installer: SIMcard telephone company: SIMcard phone no.: Contact information of service technician: 98804958 0718 ECM: 1237350 www.grundfos.com...