Resumen de contenidos para Ralston Instruments LC20
Página 1
適用於所有型號 Ralston LC20 的數字壓力或溫度計 Для всех моделей цифровых манометров и термометров Ralston LC20 Para todos os modelos do LC20 da Ralston de medidores digitais de pressão ou de temperatura Per tutti i modelli di manometri e termometri digitali Ralston LC20...
LC20 / Überblick über die LC20-Funktionen Activate Your LC20 ..............17 Activez votre LC20 / Active su LC20 / 啓用LC20 / Активация прибора LC20 / Ativação do LC20 / Attivare il vostro LC20 / Aktivieren Sie Ihren LC20 Updating LC20 and FieldLab Desktop ........21 Mise à...
Les pièces de rechange et les accessoires sont disponibles à l’adresse suivante: ralstoninst.com/LC Artículos incluidos en el paquete. Si falta algún artículo, póngase en contacto con su distribuidor de Ralston Instruments. Medidor de presión o temperatura LC20 2 pilas AA Cable USB Micro-B de 2 metros ¿Necesita repuestos? Puede encontrar repuestos y accesorios en ralstoninst.com/LC...
Página 5
Itens incluídos na embalagem. Se algum item estiver faltando, entre em contato com o distribuidor da Ralston Instruments. Medidor de pressão ou temperatura LC20 2 baterias AA Cabo Micro USB tipo B com 2 metros Precisa de peças de reposição? Peças de reposição e acessórios podem ser encontrados em ralstoninst.com/LC...
безопасности ........6 WARNING: Do not operate in hazardous locations. WARNING: Do not use LC20 until you have read and fully understand the instructions and hazards of the product. WARNING: Contents may be under high pressure or temperature. WARNING: Any modifications to this product with custom parts can result in hazardous operation of the product.
Página 7
Para obtener más información, diríjase a www.P65Warnings.ca.gov. PRECAUCIÓN: El LC20 se debe instalar de acuerdo con las instrucciones de instalación de Ralston Instruments. PRECAUCIÓN: El LC20 se debe instalar de acuerdo con las normas locales, nacionales e internacionales y los códigos eléctricos aplicables.
Página 8
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Содержимое может быть под высоким давлением или иметь высокую температуру. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Любые модификации оригинального изделия могут привести к повышенной опасности при эксплуатации. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. При эксплуатации прибора используйте средства для защиты глаз. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Во избежание повреждения прибора LC20 не допускайте чрезмерного давления.
Página 9
Para obter mais informações, acesse www.P65Warnings.ca.gov. CUIDADO: a instalação do LC20 deve ser feita de acordo com as instruções de instalação da Ralston Instruments. CUIDADO: a instalação do LC20 deve estar de acordo com as normas locais, nacionais e internacionais aplicáveis e com os códigos elétricos.
Página 10
CUIDADO: somente pessoal treinado no uso deste dispositivo deve operá-lo. AVVERTENZA. Non utilizzare in aree a rischio di esplosione. AVVERTENZA. Non utilizzare il LC20 prima di aver letto e compreso appieno le istruzioni e i pericoli del prodotto. AVVERTENZA. Il contenuto potrebbe essere sotto alta pressione o temperatura.
Página 11
WARNHINWEIS: Nicht in explosionsgefährdeten Bereichen betreiben. WARNHINWEIS: Verwenden Sie LC20 erst, wenn Sie die Anweisungen und Gefahren des Produkts gelesen und vollständig verstanden haben. WARNHINWEIS: Die Inhalt können unter hohem Druck oder hoher Temperatur stehen. WARNHINWEIS: Änderungen an diesem Produkt mit kundenspezifischen Teilen können zu einem gefährlichen Betrieb des Produkts führen.
LC20 功能概述 Descripción general de las Обзор функций características del LC20 Visão geral dos recursos do LC20 Front Avant / Parte delantera / 正面 / Вид спереди / Frente / Fronte / Vorderseite Back Arrière / Parte posterior / 背面 / Вид сзади / Traseira / Retro / Zurück...
Página 13
Panoramica delle caratteristiche del LC20 Überblick über die LC20-Funktionen 1. Power 1. Кнопка питания 2. LCD display 2. ЖК-дисплей 3. Left arrow / High/Low/Reset 3. Стрелка влево (макс. значение/мин.значение/ 4. Up Arrow / Menu сброс) 5. Accept / Zero 4. Стрелка вверх (меню) 6.
LCD display Écran LCD / Pantalla LCD / LCD 顯示屏 / ЖК-дисплей / Mostrador LCD / Schermo LCD / LCD Bildschirm 9201.8 1. Battery indicator 1. Индикатор заряда батареек 2. Graphical pressure/temperature meter 2. Графическое отображение давления или 3. USB connection symbol температуры...
Página 15
FieldLab Desktop. Custom Engineering Units Create custom engineering units using FieldLab Desktop and add them to any LC20 gauge. View Live Readings on Your PC View real-time pressure and/or temperature readings on your PC from your LC20 gauge using FieldLab Desktop via USB.
Página 16
Vea las lecturas en vivo en su computadora Podrá ver las lecturas de presión o de temperatura en tiempo real en su computadora, desde el calibre LC20 usando el FieldLab Desktop conectado mediante el puerto USB. Registre los datos en su computadora Podrá...
Página 17
Создавайте свои единицы измерения в приложении FieldLab Desktop и добавляйте их для использования с любым измерительным прибором LC20. Просмотр показаний в реальном времени на компьютере Просматривайте выдаваемые измерительным прибором LC20 показания давления и/ или температуры в реальном времени на компьютере в приложении FieldLab Desktop с помощью USB-подключения.
Página 18
Zeigen Sie in Echtzeit von Ihrem LC20-Messgerät aus die Druck- bzw. Temperaturmessungen auf Ihrem PC an, indem Sie FieldLab-Desktop über USB nutzen. Logdaten auf Ihrem PC Zeichnen Sie Druck- oder Temperaturdaten von Ihrem LC20-Messgerät auf Ihrem PC auf, indem Sie FieldLab-Desktop über USB nutzen.
Aktivieren Sie Ihren LC20 ....20 Активация прибора LC20 ....19 Before using your LC20 for the first time, you should activate it and link it to your PC. Note that this is optional and only required if you want to change any settings on the LC20 or calibrate it.
Antes de usar su LC20 por primera vez, debe activarlo y vincularlo a su PC. Tenga en cuenta que esto es opcional y solo es necesario si desea cambiar alguna configuración en el LC20 o calibrarlo. Descarga e instalación de FieldLab Desktop...
Página 21
* Версия Windows 7 или более новая. Для установки программного обеспечения FieldLab Desktop требуются права администратора. Antes de usar o LC20 pela primeira vez, é necessário ativá-lo e vinculá-lo ao seu computador. Observe que isso é opcional e necessário apenas se você...
Página 22
Prima di utilizzare il LC20 per la prima volta, è necessario attivarlo e collegarlo al PC. Si noti che questo è opzionale e necessario solo se si desidera modificare le impostazioni del LC20 o per calibrarlo. Scaricare e installare FieldLab Desktop...
Activez votre LC20 1. Ouvrez FieldLab Desktop sur l’ordinateur que vous utilisez pour gérer votre LC20. 2. Connectez le LC20 à l’aide du câble USB. 3. Sélectionnez le LC20 dans le menu du FieldLab. Toutes les mises à jour disponibles seront affichées.
1. Abra FieldLab Desktop en la computadora que usa para administrar su LC20. 2. Conecte el LC20 con el cable USB. 3. Seleccione el LC20 en el menú de FieldLab. Se mostrarán todas las actualizaciones disponibles. 更新 FieldLab Desktop 軟件...
Abra o FieldLab Desktop em seu computador e selecione FieldLab > Check for Updates (Verificar se há atualizações). Atualização do LC20 1. Abra o FieldLab Desktop no computador utilizado para gerenciar o LC20. 2. Conecte o LC20 usando o cabo USB. 3. Selecione o LC20 no menu do FieldLab. As atualizações disponíveis são exibidas.
Operation Instructions Instructions d’utilisation ....26 Instruções de operação .....34 Instrucciones de operación ....28 Istruzioni per l’uso......36 操作說明 ..........30 Bedienungsanleitungen ....38 Инструкции по эксплуатации ..31 Conditions of Use • Environment: Indoor use or temporary outdoor use. For long term or permanent outdoor use, a suitable enclosure may be required. •...
Button Functions • Press and hold to turn on. Power • When LC20 is on, press and hold to turn off. Note: LC20 will turn off automatically based on setting in FieldLab Desktop. Default time is 10 minutes, but can be changed using FieldLab Desktop software.
être installé dans le connecteur M12 du capteur pour maintenir l’indice de protection IP67. • La jauge LC20 nécessite (2) piles AA, l’alimentation d’un PC via USB ou de l’adaptateur secteur D-000410 via USB pour fonctionner.
Fonctions des touches • Pour allumer l’appareil, maintenez la touche Puissance enfoncée. • Lorsque le LC20 est allumé, maintenez la touche enfoncée pour l’éteindre. NB: Le LC20 s’éteindra automatiquement en fonction des paramètres définis dans FieldLab Desktop. La durée d’arrêt automatique par défaut est de 10 minutes, mais peut être modifiée avec FieldLab Desktop.
M12 del calibre para conservar la certificación IP67. • El medidor LC20 requiere (2) pilas AA, alimentación de una PC a través de USB o alimentación con un modelo D-000410 de adaptador de alimentación CA, a través de USB para funcionar.
Funciones del botón • Mantenga presionado para encender. Alimentación • Cuando el LC20 está encendido, mantenga presionado para apagar. Nota: LC20 se apaga automáticamente según la configuración en FieldLab Desktop. El tiempo predeterminado es de 10 minutos, pero se puede cambiar con el software FieldLab Desktop.
Página 32
FieldLab Desktop. 使用條件 • 環境:室內使用或臨時戶外使用。如果長期或永久性戶外使用,需要使用配套 外殼保護產品。 • IP67 防護等級:LC 測量儀有外部測溫探針,測量儀上的 M12 連接器內必須 安裝外部測溫探針電纜,以維持 IP67 防護等級。 • LC20 測量儀需要使用 AA 電池(2 節),通過 USB 從 PC 供電,或通過 USB 從 D-000410 交流電源適配器供電。 安裝說明 • 擺放測量儀時,必須始終確保便於接觸「電源」按鍵。 • 如果已安裝壓力傳感器選件,在將其組裝到任何壓力系統之前,先用螺紋密封 劑密封壓力連接。 • 如果已安裝溫度傳感器選件,請使用額定溫度計套管或其他經認可的裝置連接...
• Для работы измерительного прибора LC20 требуется 2 батарейки АА, питание от компьютера через USB или питание от адаптера переменного тока D-000410 через USB. Инструкции по установке • При установке измерительного прибора важно обеспечить постоянный свободный доступ к кнопке питания.
Кнопка питания • Для включения прибора нажмите и удерживайте кнопку. • Для выключения прибора нажмите и удерживайте кнопку питания. Примечание. Прибор LC20 выключается автоматически в зависимости от настроек в приложении FieldLab Desktop. По умолчанию — через 10 минут, но в приложении FieldLab Desktop можно...
M12 do medidor para manter a classificação IP67. • Para operar, o LC20 requer 2 baterias AA, alimentação de um computador via USB ou alimentação de um adaptador de alimentação CA D-000410 via USB.
316) caso seja utilizada uma substância tóxica ou outra substância perigosa. Função dos botões • Pressione e mantenha pressionado para ligar. Botão • Quando LC20 estiver ligado, pressione e mantenha liga/ pressionado para desligar. desliga Observação: o LC20 desliga automaticamente com base na configuração do FieldLab Desktop.
M12 sul misuratore per mantenere il grado di protezione IP67. • L’indicatore del LC20 richiede (2) batterie AA, alimentazione da un PC via USB o alimentazione dall’adattatore di alimentazione CA D-000410 via USB per funzionare.
Funzioni dei pulsanti • Tenere premuto per attivare. Potenza • Quando il LC20 è acceso, premere e tenere premuto per spegnere. Nota: Il LC20 si spegnerà automaticamente in base alle impostazioni di FieldLab Desktop. Il tempo di spegnimento automatico predefinito è...
Página 40
• IP67-Schutzklasse: Das Temperatursensorkabel von LC-Messgeräten mit externen Temperatursonden muss mit einem M12-Steckverbinder am Messgerät angeschlossen sein, um die Schutzklasse IP67 zu gewährleisten. • Das LC20-Messgerät benötigt (2) AA-Batterien, die Stromversorgung eines PCs über USB oder die Stromversorgung des Netzteils D-000410 über USB. Installationsanleitung •...
Página 41
Reiniger), wenn giftige oder andere gefährliche Substanzen verwendet werden. Tastenfunktionen • Zum Einschalten gedrückt halten. Leistung • Wenn der LC20 eingeschaltet ist, halten Sie gedrückt, um ihn auszuschalten. Hinweis: LC20 wird je nach Einstellung in FieldLab-Desktop automatisch deaktiviert. Die Standardzeit beträgt 10 Minuten, kann aber mit der FieldLab-Desktop-Software geändert werden.
Página 42
• Drücken Sie bei 2 Sonden einmal kurz, Menü um die Sonden zu tauschen. • Langes Drücken öffnet „MENÜ“. Folgen Sie den Anweisungen. • Drücken Sie die Taste und halten Sie sie Null Druck gedrückt, bis der Wert Null ist. Hinweis: Wenn der Druck über 10% des Manometerdruckbereichs liegt, wird eine Meldung zum Ablassen des Drucks angezeigt.
Calibration Étalonnage Калибровка Kalibrierung Calibración Calibragem 校準 Calibrazione • Download PC software at RalstonFieldLab.com • Follow instructions in software on how to calibrate pressure or temperature • Télécharger le logiciel PC sur RalstonFieldLab.com • Suivez les instructions du logiciel sur la façon d’étalonner la pression ou la température •...
Specifications Caractéristiques Характеристики Technische Daten Especificaciones Especificações 規格 Dati tecnici Batteries 2 x AA (LR6) Piles / Pilas / 電池 / Батарейки / Baterias / Batterie / Batterien Battery Life 1,500 hours typical Typiquement 1 500 heures / 1 500 horas típicas / 標準 1500 小時 / Durée de vie des piles / Duración de la pila / 電池壽命...
Página 47
Ingress Protection IP67 (1 meter submersion for 30 minutes) IP67 (immersion de 1 mètre pendant 30 minutes) / IP67 (inmersión de Protection contre l’infiltration / Protección de ingreso / 1 metro durante 30 minutos) / IP67(1 米深水中浸泡 30 分鐘) / 防護等級...
Página 48
USB Cable USB Micro, 2 meter, shielded USB Micro, 2 mètres, blindé / USB Micro, 2 metros, blindado / Câble USB / Cable USB / USB 線 / USB-кабель / USB Micro,2 米,屏蔽線 / Micro USB, 2 метра, экранированный / Cabo USB / Cavo USB / USB-Kabel Micro USB, 2 metros, blindado / USB Micro, 2 metri, schermato / USB Micro, 2 Meter, geschirmt...
Página 49
Internal Temperature Probe Permanently mounted - dimensions vary with model, IP67 Sonde de température interne / Sonda de temperatura Montage fixe - les dimensions varient en fonction du modèle, IP67 / Montado interna / 內部溫度探針 / Внутренний термозонд / permanentemente - las dimensiones varían con el modelo, IP67 / 永久安 Sonda de temperatura interna / Sonda di temperatura 裝...
Standards and Agency Approvals Normes et approbations Normas e aprovações de de l’Agence ........48 agências ..........51 Normas y aprobaciones de Norme e approvazioni la agencia ........49 delle agenzie ........51 標準和機構認證 .......50 Standards und behördliche Стандарты и официальные Genehmigungen ......52 допуски ...........50 This product complies with the following standards.
Spécifications électromagnétiques Conduit FR CEI 61000-4-6, critère de performance B Alimentation d’éclatement CC CEI 61000-4-4, critère de performance B Surtension CC CEI 61000-4-5, critère de performance B Immunité aux décharges CEI 61000-4-2:2008, critère de performance B électrostatiques Émissions rayonnées CISPR 11:2009, Groupe 1, Classe B Immunité...
Página 53
скачок напряжения постоянного тока IEC 61000-4-5, критерий эффективности B Электростатическая устойчивость к IEC 61000-4-2:2008, критерий эффективности B разрядам Излучение CISPR 11:2009, Группа 1, Класс B Устойчивость к радиочастотному IEC 61000-4-3:2006, критерий эффективности A электромагнитному полю Влияние радиочастотного поля на Точность измерения давления и температуры для точность...
Página 54
• Direttiva sulle attrezzature a pressione (PED) 2014/68/UE • Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica (EMC) 2014/30/UE Specifiche elettromagnetiche RF condotto IEC 61000-4-6, criterio di prestazione B Scopio di Potenza CC IEC 61000-4-4, criterio di prestazione B Ondata d’energia CC IEC 61000-4-5, criterio di prestazione B Immunità...
Téléphone: +1 440-564-1430 | +1 800-347-6575 (É.-U. et Canada) E-mail: support@ralstoninst.com Soporte en línea Para obtener instrucciones paso a paso sobre el uso de LC20, la instalación de accesorios y la solución de problemas, vaya a: ralstonfieldlab.com/support Servicio al cliente...
Página 56
Телефон: +1 440-564-1430 | +1 800-347-6575 (США и Канада) E-mail: support@ralstoninst.com Assistência on-line Para obter instruções passo a passo sobre como usar o LC20, instalar acessórios e solucionar problemas, acesse: ralstonfieldlab.com/support Assistência ao cliente Entre em contato diretamente com a Assistência ao cliente Horas: De segunda a sexta-feira, das 8:30 hs –...
Página 60
適用於所有型號 Ralston LC20 的數字壓力或溫度計 Для всех моделей цифровых манометров и термометров Ralston LC20 Para todos os modelos do LC20 da Ralston de medidores digitais de pressão ou de temperatura Per tutti i modelli di manometri e termometri digitali Ralston LC20 Für alle Modelle der Ralston LC20 Digitaldruck- oder Temperaturmessgeräte...