Tuerca del casco de bronce—Apretar con unos alicates exten-
sibles.
Casco de sandwich de fibra de vidrio: no apriete en exceso ya
que se puede aplastar el material del casco.
Casco de madera—Antes de apretar la tuerca del casco, dejar
que la madera se expanda.
4. Elimine el exceso de sellador marino en el exterior del casco para
asegurar un flujo estable del agua por debajo el sensor.
5. Las juntas tóricas deben estar intactas y bien lubricadas para resul-
tar estancas. Cuando el sellador marino se haya secado, revise las
juntas tóricas del conjunto de la válvula (cámbielas según sea ne-
cesario) y lubríquelas con el lubricante de silicona que se incluye
(figura 3).
6. Introduzca el conjunto de la válvula en el casquillo. Asiéntelo en su
emplazamiento empujando con un movimiento de giro hasta que la
chaveta se acople en la muesca. Atornille la tapa roscada y aprié-
tela a mano solamente. No la apriete en exceso.
7. Desplace la tuerca del inserto a lo largo del cable hasta que se
apoye en la parte superior del inserto. Sujete la anilla a la tuerca
del inserto.
8. Revise las juntas tóricas del inserto del rotor/sensor de temperatu-
ra (cámbielas según sea necesario) y lubríquelas con el lubricante
de silicona que se incluye.
9. Introduzca el inserto en el casquillo. Asiéntelo en su emplazamien-
to empujando con un movimiento de giro hasta que la chaveta se
acople en la muesca. Evite girar el casquillo y alterar el sellador.
Rosque la tuerca del INSERTO y apriétela a mano solamente. No
la apriete en exceso.
ST850—El inserto del rotor se debe situar con la flecha superior hacia
la proa. (La salida del cable hacia popa.).
10.Coloque siempre el alambre de seguridad para evitar que el inserto
se salga en el caso improbable de que la tapa roscada o la tuerca
del inserto se rompan o se rosquen de forma incorrecta (figura 2).
Casquillo de plástico—Afirme bien el alambre de seguridad a un
ojo en la tuerca del casco. Pase el alambre por el tapón de emer-
gencia corto. Manteniéndolo bien tenso, lleve el alambre en el sen-
tido contrario al de las agujas del reloj y páselo por un ojo de la
tapa roscada. Vuelva a pasar el alambre por el ojo. Páselo por el
ojo de la tuerca del INSERTO. Vuelva a pasar el alambre por el
ojo. Enlace el alambre por la anilla y enróllelo bien sobre sí mismo.
Casquillo de bronce—Pase un extremo del alambre de seguridad
alrededor del casquillo y enróllelo junto con el extremo largo. Pase
el alambre por el tapón de emergencia corto. Manteniéndolo bien
tenso, lleve el alambre hacia arriba en línea recta y páselo por un
ojo de la TAPA roscada. Vuelva a pasar el alambre por el ojo.
Lleve el cable en el sentido contrario al de las agujas del reloj y pá-
selo por el ojo de la tuerca del inserto. Vuelva a pasar el alambre
por el ojo. Enlace el alambre por la anilla y enróllelo bien sobre sí
mismo.
Colocación y conexión del cable
PRECAUCIÓN: Si el sensor se ha suministrado con un conector, no
extraer el conector para facilitar la colocación del cable. Si es preciso
cortar y empalmar el cable, utilice la caja de conexiones estanca Air-
mar ref. 33-035 y siga las instrucciones que la acompañan. Salvo
cuando utilice una caja de conexiones estanca, si extrae el conector
estanco o corta el cable la garantía del sensor quedará anulada.
1. Lleve el cable hasta el instrumento con cuidado de no dañar el forro
del cable al atravesar mamparos u otros elementos del barco. Uti-
lice pasacable(s) para evitar el rozamiento. Para reducir las interfe-
rencias eléctricas, separe el cable del transductor de otros cables
eléctricos y del motor. Enrolle el cable sobrante y sujételo con abra-
zaderas de cable para evitar que resulte dañado.
2. Para conectar el sensor al instrumento, consulte el manual del ins-
trumento.
inserto del
rotor
conjunto
de la
válvula
casquillo
Figura 3. Mantenimiento
Copyright © 2005 - 2016 Airmar Technology Corp.
Comprobación de vías de agua
Cuando ponga el barco a flote, compruebe inmediatamente si hay
vías de agua en torno al sensor. Tenga en cuenta que las vías de
agua muy pequeñas pueden no resultar evidentes a simple vista. No
deje el barco en el agua durante más de 3 horas sin volverlo a com-
probar. Con una pequeña vía, en 24 horas puede acumularse una
cantidad considerable de agua en la sentina. Si observa una vía de
agua, repita inmediatamente la "Preparación de la superficie" y la
"Instalación" (página 2).
Adaptación en casquillo ST650
El inserto HT200 y ST850 se puede instalar en un casquillo ST650
nuevo o ya existente. No obstante, el conjunto de válvula ST650
en el interior del casquillo se debe cambiar por el conjunto de
válvula HT200/ST850 para que el nuevo inserto se pueda adaptar.
Para cambiar el conjunto de válvula, siga las instrucciones "Manteni-
miento de la válvula" en la página 4.
Instalación en un casco de sandwich de fibra
de vidrio
El núcleo (madera o espuma) se debe cortar y sellar con cuidado. Es
necesario proteger el núcleo contra la infiltración de agua y reforzar el
casco para que no se aplaste bajo la tuerca, con lo que el casquillo se
soltaría.
PRECAUCIÓN: Sellar completamente el casco para impedir que se
filtre agua al núcleo del sandwich.
1. Efectúe un taladro de guía de 3 mm o 1/8" desde el interior del
casco. Si hay un refuerzo, arbotante u otra irregularidad del casco
junto a la ubicación escogida, efectúe el taladro desde el exterior.
(Si perfora el orificio en un lugar incorrecto, vuelva a perforar en una
ubicación más adecuada. Aplique cinta de pintor en el exterior del
casco sobre el orificio incorrecto y rellénelo con epoxi.)
inserto
provisional
anilla
o tapón
obturador
tuerca
del inserto
juntas
tóricas
pequeñas
eje
la cara plana de
la pala del rotor
está orientada en el
sentido de la flecha situada en la parte
superior del inserto (hacia la proa)
chaveta
tapa roscada
juntas tóricas grande
válvula de charnela
casquillo de la válvula
junta tórica mediana
PROA ►
3