Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

Congelatore
Iinstallazione e uso
Freezer
Installation and use
Congélateur
Installation et emploi
Vriekast
Plaatsing en gebruik
Congelador
Instalación y uso
Congelador
Instalação e uso
Fryseskab
Instrutione
Kaappipakastin
Asennus ja Käyttö
Frysskåp
Installation och användinge
Fryseskap
Installasjon og bruk

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ariston UP 300 X EU

  • Página 1 Congelatore Iinstallazione e uso Freezer Installation and use Congélateur Installation et emploi Vriekast Plaatsing en gebruik Congelador Instalación y uso Congelador Instalação e uso Fryseskab Instrutione Kaappipakastin Asennus ja Käyttö Frysskåp Installation och användinge Fryseskap Installasjon og bruk...
  • Página 2 UP 300 X EU Congelatore verticale Istruzioni per l'installazione e l'uso UP 350 X EU UPA 302 XS EU Upright Freezer Instructions for installation and use UPA 302 X EU/1 UPA 352 X EU/1 Congélateur armoire Instruction pour l'installation et l'emploi...
  • Página 3: La Sicurezza, Una Buona Abitudine

    La sicurezza, una buona abitudine ATTENZIONE le mani bagnate poiché potreste scottarvi o ferirvi. Né met- Leggete attentamente le avvertenze contenute nel presen- tere in bocca cubetti di ghiaccio appena estratti dall'appa- te libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguar- recchio poiché...
  • Página 4 Visto da vicino...
  • Página 5 Pulsante per l'accensione (ON) o per lo spegni- Pulsante termostato e SUPER mento (OFF) dell'apparecchio. Pressione singola Serve per impostare la temperatura di conservazio- del pulsante per almeno due secondi. ne e di congelamento. La pressione singola del pulsante per almeno due secondi abilita la visualizzazione a led lampeggiante del punto Pulsante per l'eliminazione dell'allarme sonoro termostatico e SUPER;...
  • Página 6 Come utilizzarlo al meglio che segnala l'innalzamento della temperatura (black out per Per congelare bene mancanza di energia elettrica); tale condizione viene visualizzata - Un alimento scongelato, anche solo parzialmente, non deve tramite tutti i led accesi in modo lampeggiante e l'allarme acu- mai essere ricongelato: lo dovete cuocere per consumarlo (en- stico inserito.
  • Página 7 Guida all'utilizzo del congelatore Carni e pesci Frollatura Conservazione Tipo Confezionamento Scongelamento (giorni) (mesi) Arrosto e bollito di Avvolto in foglio di alluminio 2 / 3 9 / 10 Non necessario manzo Agnello Avvolto in foglio di alluminio 1 / 2 Non necessario Arrosto di maiale Avvolto in foglio di alluminio...
  • Página 8 Frutta e verdura Scottatura Conservazione Tipo Preparazione Confezionamento Scongelamento (min) (mesi) Sbucciare e tagliare a In contenitori ricoperti di Mele e pere 2’ Lentamente in frigorifero pezzetti sciroppo Albicocche, pesche, In contenitori ricoperti di Snocciolare e pelare 1’ / 2’ Lentamente in frigorifero ciliege e prugne sciroppo...
  • Página 9 Consigli per risparmiare - Installatelo bene - Occhio alla guarnizione E cioè lontano da fonti di calore, dalla luce diretta del sole e Mantenetela elastica e pulita in modo che aderisca bene in locale ben aerato. alle porte; solo così non lascerà uscire nemmeno un po’ di freddo.
  • Página 10: Spia Verde -16 E -24 Oppure -18 E -21 Accese Contemporaneamente

    C'è qualche problema? Se, nonostante tutti i controlli, l’apparecchio non funziona e Spie spente l’inconveniente da voi rilevato continua ad esserci, chiama- Avete controllato se: te il Centro di Assistenza più vicino, comunicando queste · non manchi la corrente informazioni: il tipo di guasto, la sigla del modello (Mod.) e ·...
  • Página 11 Safety - a good habit to get into. ATTENTION not place ice cubes straight from the freezer into your mouth Read your manual carefully since it contains instructions as this may result in burns. which will ensure safe installation, use and maintenance of 7.
  • Página 12 A Closer Look...
  • Página 13 Button for turning the appliance ON or OFF. Thermostat and SUPER Button Press the button once and hold in for at least This button is used to set the storage and freezing two seconds. temperature. Pressing the button once and holding it in for at least two second activates the blinking LED indicating the thermostat and SUPER settings.
  • Página 14: Getting The Most Out Of Your Appliance

    Getting the Most Out of Your Appliance Food Storage Calendar Tips on Freezing - Remember that you should never refreeze products you have "A" Tab allowed to thaw, even if only partially. Once thawed, cook This records what type of fro- the food, then either eat (within 24 hours) or refreeze it.
  • Página 15 Guide to Using the Freezer Meat and Fish Tenderising Storage Food Wrapping Thawing Time (days) (months) Beef Roast Tinfoil 2 / 3 9 / 10 Not required. Lamb Tinfoil 1 / 2 Not required. Pork Roast Tinfoil Not required. Veal Roast Tinfoil Not required.
  • Página 16: Fruits And Vegetables

    Fruits and Vegetables Blanching Storage Food Preparation Wrapping Thawing Time Time (months) In Containers (cover Apples and Pears Peel and cut into slices. 2’ In refrigerator very slowly. with syrup) Apricots, Peaches, In Containers (cover Peel and pit. 1’ / 2’ In refrigerator very slowly.
  • Página 17: Energy Saving Tips

    Energy Saving Tips - Install the Appliance Correctly - Check the Door Seals This means that the appliance should be installed away from Keep the seals clean and pliable so that they fit closely against sources of heat or direct sunlight, in a well ventilated room. the door to ensure that no cold air is lost.
  • Página 18 Troubleshooting If despite all of the checks the appliance does still not oper- The Lights Are Off ate properly and the problem persists, call your nearest Serv- Have you checked if: ice Centre and provide them with the following informa- ·...
  • Página 19 La sécurité, une bonne habitude ATTENTION 6. Ne touchez pas aux parties internes refroidissantes, surtout Lire attentivement les avertissements contenus dans ce li- si vous avez les mains mouillées, pour éviter toute brûlure vret car ils fournissent des indications importantes pour la ou blessure.
  • Página 20 U DE PRES...
  • Página 21 Bouton d'allumage (ON) et d'arrêt (OFF) de Bouton thermostat et SUPER l'appareil. Appuyez sur le bouton pendant au Il sert à programmer la température de conservation moins deux secondes. et de congélation. En appuyant sur le bouton pen- dant au moins deux secondes on obtient la visualisa- tion du point thermostatique et SUPER par clignote- Bouton suppression de l'alarme acoustique ment du voyant;...
  • Página 22 Pour mieux en profiter Dans ce cas, la conservation ayant été insuffisante, il est con- Pour bien congeler seillé de ne pas consommer les aliments. - Un aliment décongelé, même partiellement, ne doit jamais être recongelé: il faut le faire cuire pour le consommer (dans Calendrier pour la conservation des aliments les 24 heures) ou bien pour le recongeler.
  • Página 23: Guide À La Congélacion

    Guide à la congélacion Viandes et poisson Faisandage Conservation Type Confection Décongélation (jours) (mois) Rôti et boeuf bouilli Enveloppé dans du papier aluminium 2 / 3 9 / 10 Pas nécessaire Agneau Enveloppé dans du papier aluminium 1 / 2 Pas nécessaire Rôti de porc Enveloppé...
  • Página 24: Fruits Et Légumes

    Fruits et légumes Conserv. Type Préparation Cuisson Confection Décongélation (mois) Peler et couper en Dans des bacs, couvrir avec Lentement dans le Pommes et poires 2’ morceaux du sirop réfrigérateur Abricots pêches Dans des bacs, couvrir avec Lentement dans le Ôter les noyaux et peler 1' / 2' cerises, prunes...
  • Página 25 Quelques conseils pour faire des économies - Installez-le correctement - Attention au joint C'est à dire loin de sources de chaleur, de la lumière directe Veillez à ce qu'il soit toujours élastique et propre, il adhèrera du soleil et dans une pièce bien aérée. mieux aux portes et empêchera ainsi le froid de sortir.
  • Página 26 Des problèmes: que faire? Lampes-témoin éteintes Si, malgré tous ces contrôles, l’appareil ne fonctionne tou- jours pas et si l'inconvénient persiste, appelez le service après- Avez-vous contrôlé si: vente le plus proche en fournissant les renseignements sui- · il y a une coupure de courant vants: le type de panne, le sigle du modèle (Mod.) ainsi que ·...
  • Página 27: De Veiligheid, Een Goede Gewoonte

    De veiligheid, een goede gewoonte BELANGRIJK Plaats ook geen ijsblokjes in de mond die net uit de vrieskast Lees de inhoud van deze gebruiksaanwijzing aandachtig door zijn gehaald vanwege het gevaar de tong te verwonden. aangezien hij belangrijke instructies bevat betreffende de 7.
  • Página 28 Van dichtbij gezien...
  • Página 29 Knop voor starten (ON) of uitschakelen (OFF) Thermostaat en SUPER knop van het apparaat. Een enkele druk voor Deze dient voor het instellen van de temperatuur minstens twee seconden. van conservatie en diepvries. De enkele druk voor minstens twee seconden vertoont met knipperende LED de stand van thermostaat en SUPER;...
  • Página 30 Optimaal gebruik van de vrieskast wordt ingeschakeld. In dit geval is de conservatie onvoldoende Voor het invriezen geweest en raden wij aan de levensmiddelen niet te consu- - Als etenswaren eenmaal zijn ontdooid, ook slechts gedeel- meren. telijk, mogen ze nooit weer worden ingevroren. U moet ze koken en opeten (binnen de 24 uur) of koken en weer invriezen.
  • Página 31 Gids voor het klaarmaken en invriezen Vlees en vis Besterven Conservatie Soorten Verpakken Ontdooien (dagen) (in maanden) Runderbraadstuk Gewikkeld in aluminium folie 2 / 3 9 / 10 Niet nodig Lamsvlees Gewikkeld in aluminium folie 1 / 2 Niet nodig Varkensbraadstuk Gewikkeld in aluminium folie Niet nodig...
  • Página 32: Fruit En Groenten

    Fruit en groenten In heet Conservatie Soot Preparatie Voorbereiding Ondtooien water (in maanden) Schillen en in stukjes Appel 2’ In bakjes, in siroop Langzaam in koelkast snijden Abrikozen, perziken, Ontpitten en schillen 1’ / 2’ In bakjes, in siroop Langzaam in koelkast kersen en pruimen Aardbeien, moerbeien Wassen en laten...
  • Página 33: Het Reinigen En Speciaal Onderhoud

    Raadgevingen voor bezuinigen - Installeer de vrieskast op de juiste plaats - Let op de afdichting Dat wil zeggen: ver van warmtebronnen en directe zon, en Houd hem elastisch en schoon zodat hij goed aan de deur in een goed geventileerd vertrek. aanpast;...
  • Página 34: Knipperende Controlelampjes En Alarmsignaal Aan

    Zijn er problemen? Indien ondanks alle controles het apparaat niet goed func- Controlelampjes uit tioneert en de storing blijft bestaan, wendt u zich dan tot Heeft u gecontroleerd of: de Technische Dienst met vermelding van: het soort storing, · de stroom soms is uitgevallen het codenummer van het model (Mod.) en de betreffende ·...
  • Página 35: La Seguridad, Una Buena Costumbre

    La seguridad, una buena costumbre ATENCIÓN 6. No toque las partes internas refrigerantes, sobre todo con Lea atentamente las advertencias contenidas en este folle- las manos mojadas, ya que podría quemarse o herirse. No to, pues le proporcionará importantes indicaciones sobre la se meta en la boca cubitos de hielo recién extraídos del seguridad de la instalación, de uso y de mantenimiento.
  • Página 36: Visto De Cerca

    Visto de cerca...
  • Página 37: Cómo Encender El Congelador

    Botón para encender (ON) o apagar (OFF) el Botón termostato y SUPER aparato. Pulse una vez el botón durante dos Sirve para seleccionar la temperatura de conserva- segundos como mínimo. ción y de congelamiento. Al pulsar una vez el botón durante dos segundos como mínimo se habilita la visualización con led centelleante del punto termos- Botón para la eliminación de la alarma sonora...
  • Página 38: Cómo Utilizarlo En Forma Óptima

    Cómo utilizarlo en forma óptima Para verificar que la temperatura dentro del aparato sea la correcta (aún Para congelar bien durante el período de vacaciones o en su ausencia), dentro de los mandos - Un alimento descongelado, aunque sea sólo parcialmente, hay un dispositivo inteligente que señala una elevación de temperatura nunca debe volver a congelarse: se debe cocinar para consu- (blak out por falta de energía eléctrica), esta situación se detecta debido...
  • Página 39: Guía Para El Uso Del Compartimiento Congelador

    Guía para el uso del compartimiento congelador Carnes y pescados Macerado de la Duración Tipo Confección Descongelación carne (dias) (meses) Asado y cocido de Envuelto en hojas de aluminio 2 / 3 9 / 10 No necesario novillo Cordero Envuelto en hojas de aluminio 1 / 2 No necesario Asado de cerdo...
  • Página 40 Fruta y verdura Duración Tipo Confección Cocción Confección Descongelación (meses) Pelar y cortar en En recipientes, cubiertos Manzanas y peras 2’ Lentamente en frigorífico pedacitos de almíbar Albaricoques, melocotónes, En recipientes, cubiertos Deshuesar y pelar 1' / 2' Lentamente en frigorífico cerezas y ciruelas de almíbar Limpiar, lavar y dejar...
  • Página 41: Consejos Para Ahorrar

    Consejos para ahorrar - Instálelo bien - Cuidado con la junta O sea, lejos de fuentes de calor, de la luz directa del sol y en Manténgala elástica y limpia de modo que se adhiera bien a un ambiente bien aireado. las puertas;...
  • Página 42: Lámparas Testigo Apagadas

    ¿Hay problemas? Si, no obstante todos los controles, el aparato no funciona Lámparas testigo apagadas y el inconveniente por Ud detectado continúa, llame al Controle que: Centro de Asistencia más cercano, comunicando la · no falte la corriente siguiente información: el tipo de avería, la sigla del modelo ·...
  • Página 43 A segurança, um bom hábito ATENÇÃO cipalmente com as mãos molhadas, porque poderá sofrer Ler atentamente as advertências mencionadas neste livro de queimaduras ou ferir-se. Também não colocar na boca cu- instruções dado que fornecem importantes indicações relati- bos de gelo recém retirados do congelador porque podem vas à...
  • Página 44: Visto De Perto

    Visto de perto...
  • Página 45: Como Colocar O Congelador A Funcionar

    Botão para ligar (ON) ou para desligar (OFF) o Botão termóstato e SUPER Serve para programar a temperatura de conser- aparelho. Premir o botão uma vez, durante vação e de congelação. Se premir o botão uma pelos menos dois segundos. vez, durante pelo menos dois segundos, habilita- se a visualização mediante o indicador luminoso Botão para a desactivação do alarme acústico.
  • Página 46: Como Utilizá-Lo Da Melhor Maneira

    Como utilizá-lo da melhor maneira Com a finalidade de verificar a correcta temperatura no interior Para congelar bem do aparelho (inclusive na temporada de férias ou de outras au- - Um alimento depois de descongelado, mesmo se apenas sências), no interior dos comandos há um dispositivo inteligente parcialmente, nunca deve ser novamente congelado: é...
  • Página 47 Guia para utilização do compartimento de congelação Parne e peixe Maturação Conservação Tipo de alimentos Acondicionamento Descongelação (dias) (meses) Vaca assada e cozida Envolta em folha de aluminio 2 / 3 9 / 10 Não necessária Carneiro Envolto em folha de aluminio 1 / 2 Não necessária Porco assado...
  • Página 48 Fruta e verdura Conservação Tipo Preparação Fervura Acondicionamento Descongelação (meses) Descascar e cortar em Em recipientes, cobertas Lentamente no Maçãs e peras pedaços de calda de açúcar frigorífico Alperces, pêssegos, Tirar os caroços e a Em recipientes, cobertas Lentamente no 1' / 2' cerejas e ameixas pele...
  • Página 49: Conselhos Para Economizar

    Conselhos para economizar - Instalar bem o aparelho - Cuidado com as guarnições Isto é, longe de fontes de calor, da luz directa do sol, num Manter sempre elásticas e limpas as guarnições de borracha local bem ventilado. para a vedação das portas, de modo que adiram bem às portas;...
  • Página 50: Indicadores Luminosos Apagados

    Há algum problema? Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar Indicadores luminosos apagados e o inconveniente detectado continuar, contactar o Centro Controlou se : de Assistência mais próximo, e comunicar as informações : · há falta de electricidade o tipo de avaria, a sigla do modelo (Mod.) e os respectivos ·...
  • Página 51: Sikkerhed, En God Vane

    Sikkerhed, en god vane umiddelbart efter, at de er blevet fjernet fra apparatet, idet VIGTIGT der er risiko for frysesår. Læs njagtigt brugsanvisningen igennem, idet den indehol- 7. Tag stikket ud før de foretager en hvilken som helst slags der vigtige oplysninger, angående sikker installation, forbrug rengøring.
  • Página 52 Nærbillede...
  • Página 53 Knap til tænding (ON) eller slukning (OFF) af Knap for termostat og SUPER apparatet. Et enkelt tryk på knappen i min. 2 Denne knap anvendes til indstilling af opbevarings- sekunder. og nedfrysningstemperaturen. Et enkelt tryk på knappen i min. 2 sekunder aktiverer fremvisning af termostatpunktet og SUPER ved hjælp af blinkende Knap til afbrydelse af lydalarm LED.
  • Página 54 Optimal anvendelse ferie, eller når du er bortrejst). Anordningen registrerer for- God nedfrysning øgelse af temperaturen (som følge af strømsvigt). Denne til- stand signaleres ved, at samtlige LED’er blinker og lydalarmen - Helt eller delvist optøede fødevarer må aldrig nedfryses igen. aktiveres.
  • Página 55 Råd til indpakning og til nedfrysning Kød og fisk Mørning Opbevaring Slags Indpakning Optøning (dage) (måneder) Oksekød til stek og til Indpakket aluminiumsfolie 2 / 3 9 / 10 Ikke nødvendig kogt kød Lammekød Indpakket aluminiumsfolie 1 / 2 Ikke nødvendig Svinekød til stek Indpakket aluminiumsfolie Ikke nødvendig...
  • Página 56 Frugt og grønsager Opbevaring Stags Tilberedning Opkog Indpakning Optøning (måneder) Skrælle og skære i I beholdere, overhældt Æbler Langsomt i køleskabet småstykker med saft Abrikoser, ferskner, I beholdere, overhældt Fjerne kærnen og pille 1' / 2' Langsomt i køleskabet kirsebær og blommer med saft Jordbær, hindbær og I beholdere, overhældt...
  • Página 57 Råd vedrørende reduktion af energiforbrug - Korrekt installation af fryseskabet - Kontrol af pakning Dvs. ikke i nærheden af varmekilder og direkte sollys. Fryse- Pakningen skal være elastisk og ren, således at den slutter skabet skal installeres i et lokale med tilstrækkelig udluft- fuldstændigt til lågen.
  • Página 58 Er der problemer? Såfremt apparatet fortsat ikke fungerer efter udførelse af Kontrollamperne er slukkede. ovenstående kontroller, og funktionsforstyrrelsen stadig ikke Har du kontrolleret, om: · der er sluttet strøm til apparatet. er afhjulpet, skal der rettes henvendelse til det nærmeste ·...
  • Página 59 Varovaisuus on hyvä tottumus VAROITUS 6. Älä koske pakastimen sisällä oleviin jäähdytysosiin varsin- Lukekaa tarkkaan tässä ohjevihkosessa annetut neuvot. Saat- kaan märillä käsillä, ettet saa palovammoja tai haavoja. Älä te niistä tärkeitä ohjeita, jotka koskevat koneen virheetöntä myöskään aseta suuhusi juuri pakastimesta otettuja asennusta sekä...
  • Página 60 Lahelta katsottuna...
  • Página 61 Laitteen käynnistys- (ON) tai sammutuspainike Termostaatin ja SUPER-toiminnon merkkivalo (OFF). Painikkeen yksittäinen painaminen Käytetään asettamaan säilytys- ja vähintään kahden sekunnin ajan. pakastuslämpötila. Painikkeen yksittäinen painaminen vähintään kahden sekunnin ajan saa aikaan termostaatin ja SUPER-toiminnon kohdan Hälytysäänen poistopainike näytön vilkkuvalla led-valolla. Seuraavat yksittäiset painamiset (5 sekunnin kuluessa) mahdollistavat Painikkeen yksittäinen painaminen vähintään säilytyslämpötilan valinnan (-24, -21, -18, -16°C).
  • Página 62 Paras käyttötapa Elintarvikkeiden säilytysmuistio Oikea pakastustapa - Vain osittainkin sulatettua elintarviketta ei tule koskaan Osoitin "A" pakastaa uudelleen: se tulee valmistaa käyttöä (24 tunnin Muistuttaa lokeroon sijoitet- sisään) tai uudelleenpakastusta varten. tujen pakasteiden tyypistä - Ks. erityisestä keittokirjasta pakastettavien elintarvikkeiden (esim.
  • Página 63 Ohjeita ruokatavaroiden pakkaamiseen Liha ja kala Mureuttaminen Säilymisaika Laaru Pakkaus Sulatus (päivää) (kuukautta) Raavaanpaisti ja Hääritään aluminifolioon 2 / 3 9 / 10 Ei tarpeellista -keittoliha Lampaanliha Hääritään aluminifolioon 1 / 2 Ei tarpeellista Porsaanpaisti Hääritään aluminifolioon Ei tarpeellista Vasikanpaisti ja Hääritään aluminifolioon Ei tarpeellista keittoliha...
  • Página 64 Hedelmät ja vihannekset Säilymisaika Laji Valmistus Kiehautus Pakkaaminen Sulatus (kuukautta) Kannellisissa vadeissa, Omenat Kuoritaan ja paloitellaan 2’ Hitaasti jääkaapissa sokeriliemen peitossa Aptikoosit, Siemenluut poistetaan ja Kannellisissa vadeissa, persikat, kirsikat ja 1' / 2' Hitaasti jääkaapissa hedelmät kuoritaan sokeriliemen peitossa luumut Mansikat, vadelmat Perataan, pestään ja Kannellisissa vadeissa,...
  • Página 65 Neuvoja energian säästämiseksi - Asenna pakastin asianmukaisesti - Huomio tiivisteeseen Siis kauas lämmönlähteistä ja suorasta auringonvalosta ja Pidä tiiviste joustavana ja puhtaana, niin että se tarttuu hy- hyvin ilmastoituun tilaan. vin oveen. Siten se ei päästä ulos yhtään kylmää ilmaa. - Oikea kylmyys - Ei jäätä...
  • Página 66 Onko pakastimen käytössä ongelmia? Jos kaikista tarkistuksista huolimatta laite ei toimi ja Sammuneet merkkivalot havaitsemasi vika ei poistu, ota yhteys lähimpään huolto- Tarkista: keskukseen. Ilmoita seuraavat tiedot: vian tyyppi, mallin tun- · että pakastin saa virtaa nus (malli) ja numerot (S/N), jotka on kirjoitettu laitteen si- ·...
  • Página 67 Värna om säkerheten OBS! händer, då du kan bränna eller skada dig. Stoppa inte heller Läs noggrannt igenom anvisningarna i detta häfte som inne- in isbitar i munnen direkt när du tagit ut dem från frysskåpet håller viktig information om säkerhet vid installation, använd- då...
  • Página 68 Närbild...
  • Página 69 Tryckknapp för tillslag (ON) och frånslag (OFF) Gul signallampa för snabbfrysning av apparaten. Tryck ned tryckknappen en gång Denna signallampa tänds när du har valt läge "SU- i minst två sekunder. PER" som krävs för att utföra en snabbfrysning av färskvaror.
  • Página 70 Optimalt utnyttjande Almanacka för livsmedelsförvaring Bra infrysning - Upptinad mat får aldrig frysas om även om den inte är helt Visare "A" tinad. Maten måste tillagas och ätas (inom 24 timmar) eller Den används för att komma tillagas och sedan frysas om. ihåg vilken typ av fryst mat - Se en specifik kokbok när det gäller tillagning av mat som som finns i facket (ex.
  • Página 71 Förpackning och lagring Kött och fisk Mörning Lagring Typ av lismedel Emballage Upptining (antal dagar) (i månader) Stekt och kokt oxkött I frysfolie 2 / 3 9 / 10 Icke nödvändigt Lammkött I frysfolie 1 / 2 Icke nödvändigt Fläskstek I frysfolie Icke nödvändigt Stekt och kokt kalvkött I frysfolie...
  • Página 72 Frukt och grönsaker Förvällning eller Lagring Tipo av livsmedel Förberedning Emballage Upptining förkokning (min) (i månader) Täcks med sockerlag i Applen Skala och skär i klyftor Sakta i kylen formar, burker, bägare Aprikoser, persikor, Täcks med sockerlag i Kärna ur, skala 1' / 2' Sakta i kylen körsbär, plommon...
  • Página 73 Tips för kostnadsbesparing - Korrekt installation - Håll ett öga på packningen Det vill säga långt från värmekällor och direkt solljus och i en Se till att den är elastisk och ren och att den sluter väl an väl ventilerad lokal. mot dörrarna.
  • Página 74 Har du något problem? Om frysskåpet inte fungerar trots alla kontroller och det pro- Släckta signallampor blem som du har upptäckt kvarstår, kontakta närmaste ser- Har du kontrollerat om: viceverkstad och uppge följande information: typen av fel, · Det saknas ström. modellens beteckning (Mod.) och aktuella serienummer (S/ ·...
  • Página 75 Sikkerhet, ed god vane MERKNADER 7. Før man går igang med rengjøring må skapet koples fra Les nøye de henvisninger som er beskrevet i dette heftet. tilførselsnettet. Disse gir viktige opplysninger om sikkerhet ved installasjon, 8. Dersom De bytter ut et gammalt apparat med dette, an- bruk og vedlikehold.
  • Página 76 Nærbilde...
  • Página 77 Apparatets på-knapp (ON) eller av-knapp (OFF). Knapp for termostat og SUPER Et enkelt trykk på knappen i minst to sekunder. Brukes for å stille inn oppbevaringstemperaturen og innfrysingstemperaturen. Et enkelt trykk i minst to sekunder aktiverer visningen med en blinkende led Knapp for å...
  • Página 78 Hvordan bruke apparatet på beste måte For å fryse skikkelig Kalender for oppbevaring av matvarene - En opptint vare, selv delvis, må aldri fryses igjen. Det er nødvendig å tilberede maten for enten konsumering (innen Indikator "A" 24 timer), eller for å fryse den igjen. Brukes for å...
  • Página 79 Rettledning for innpakning og for innfrysning Kiøtt og fisk Modning Oppbevaring Type Emballasje Tining (dager) (maneder) Oksekjøtt til steik eller Pakket i alluminiumsfolie 2 / 3 9 / 10 Ikke nødvendig til suppe Lammekjøtt Pakket i alluminiumsfolie 1 / 2 Ikke nødvendig Svinekjøtt for steik Pakket i alluminiumsfolie...
  • Página 80 Frukt og grønnsaker Oppkok Oppbevaring Type Forberedelse Innpakning Tining (min) (maneder) Skrelle og skjære i I beholdere, dekket med Epler Langsomt i kjøleskap småbiter vann og sukker Aprikoser, fersken, Fjerne steinen og I beholdere, dekket med moreller og 1' / 2' Langsomt i kjøleskap skrelle vann og sukker...
  • Página 81 Råd for sparing - Installer fryseskapet skikkelig - Vær oppmerksom på pakningen Dvs. langt borte fra varmekilder, direkte sollys, og i et rom Hold den elastisk og ren slik at den fester skikkelig til døren. som er godt ventilert. Det er kun på denne måten at man unngår at kald luft slip- pes ut.
  • Página 82 Har du problemer? Hvis apparatet, til tross for alle kontrollene, ikke skulle fun- Varsellampene er slukket gere og uregelmessigheten fremdeles er tilstede, må du Har du kontrollert om: kontakte nærmeste Servicesenter. Oppgi følgende: type feil, · det mangler strøm modellens merke (Mod.) og tilhørende nummer (S/N) som ·...
  • Página 84 Via Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN) Italj tel. +39 0732 6611 www.merloni,com...

Este manual también es adecuado para:

Up 350 x euUpa 302 xs euUpa 302 x eu/1Upa 352 x eu/1

Tabla de contenido