1 – Introducción
La eliminación inadecuada del juego de baterías puede provocar una
explosión, fugas o lesiones personales. ¡No lo abra ni lo tire al fuego! Observe
todas las disposiciones locales relativas al desecho de baterías de plomo ácido
agotadas, o póngase en contacto con Bayer para obtener asistencia técnica.
Los componentes electrónicos del equipo contienen materiales
potencialmente peligrosos. Elimine los componentes o accesorios del
equipo de manera apropiada. Observe las disposiciones locales para la
correcta eliminación de los materiales de desecho o póngase en contacto
con Bayer para obtener asistencia.
El uso de accesorios inadecuados puede hacer que el funcionamiento
del equipo no sea seguro. Utilice exclusivamente accesorios y opciones
proporcionados por Bayer y diseñados para este sistema.
Peligro de quemaduras químicas. Siempre que transporte el juego de baterías,
sujételo firmemente por el asa. Un portabaterías dañado pueden provocar
quemaduras químicas. No use la batería si el portabaterías presenta grietas
o daños de consideración.
Peligro de alta tensión por cables desgastados o por desmontaje de la
unidad. Para evitar la exposición a tensiones potencialmente peligrosas, no
desmonte el sistema inyector bajo ninguna circunstancia. Los cables desgastados
también generan riesgos de alta tensión. No use el sistema inyector si los cables
están desgastados o dañados. Póngase en contacto con Bayer para solicitar
asistencia técnica o piezas de repuesto.
®
El sistema inyector para RM MEDRAD
Spectris Solaris EP es un sistema de
doble jeringa. Asegúrese siempre de cargar el medio de contraste y la solución
salina fisiológica en las jeringas correctas antes de la inyección. Si las jeringas no
se cargan e instalan correctamente podría ser necesario repetir el procedimiento.
La jeringa A está pensada exclusivamente para agente de contraste. La jeringa B
está pensada exclusivamente para solución salina fisiológica.
El uso de herramientas que contengan materiales ferrosos puede causar
daños al equipo o lesiones personales. Utilice únicamente herramientas no
magnéticas para instalar cualquier componente de la sala del escáner o imán.
El uso de un tubo de conexión demasiado corto puede ocasionar lesiones al
paciente, dañar el catéter o ambas cosas. Al desplazar el inyector o al paciente,
el operador debe tener en cuenta la longitud del tubo y su flexibilidad.
El mal funcionamiento de las jeringas puede provocar lesiones graves
o la muerte. No retraiga los pistones con el tubo conector instalado. Al retraer
los pistones con el tubo conector montado en las jeringas, la válvula de control del tubo
conector creará vacío en la jeringa. Este vacío puede hacer que, al quitar la jeringa del
inyector, el pistón se desplace rápidamente hacia la punta de la jeringa y la rompa.
No se debe intentar mantener ni reparar el sistema mientras se está utilizando en
un paciente.
Respecto de los dispositivos identificados para un solo uso, tenga
en cuenta lo siguiente: Este producto está indicado para un solo uso.
No reesterilizar, reprocesar ni reutilizar. Los dispositivos desechables
han sido diseñados y probados para un solo uso. La reutilización de los
dispositivos desechables de un solo uso podría poner en riesgo al paciente
y provocar fallas en el dispositivo. Las posibles fallas del dispositivo incluyen
deterioro significativo de los componentes con el uso prolongado, falla de los
componentes y del sistema. Los posibles riesgos para el paciente incluyen
lesiones debidas al malfuncionamiento del dispositivo o infecciones debido
a que no se ha certificado que el dispositivo esté limpio y reesterilizado.
1 – 7