Publicidad

Enlaces rápidos

Bomba neumática 3:1
Instrucciones de uso
03 593 A 407 E
Índice:
1.
Información general
1.1 Modo de empleo
1.2 Montaje y funcionalidad
1.3 Información técnica
1.4 Campo de aplicación
1.5 Especificaciones para la instalación
2.
Instrucciones generales de seguridad
2.1 Seguridad en el trabajo
2.2 Advertencias para utilizar la bomba de
aceite
3.
Montaje
3.1 Montaje sobre bidón o cisterna
3.2 Montaje mural
4.
Puesta en marcha
4.1 Ventilación de la bomba y el equipo
5.
Funcionamiento
5.1 Cambio de bidón
6.
Mantenimiento
7.
Accesorios
8.
Búsqueda de fallos
9.
Reparaciones/Servicio
10. Declaración del fabricante, UE
11. Detalle de despiece

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pressol Bomba neumática 3:1

  • Página 1 Bomba neumática 3:1 Instrucciones de uso Índice: Información general 1.1 Modo de empleo 1.2 Montaje y funcionalidad 1.3 Información técnica 1.4 Campo de aplicación 1.5 Especificaciones para la instalación Instrucciones generales de seguridad 2.1 Seguridad en el trabajo 2.2 Advertencias para utilizar la bomba de aceite Montaje 3.1 Montaje sobre bidón o cisterna...
  • Página 2: Especificaciones Sobre Las Instrucciones De Seguridad

    B 5:1 Bomba neumática 3:1 Instrucciones de uso Especificaciones sobre las instrucciones de seguridad En las instrucciones de seguridad se realiza una distinción entre los diferentes niveles de peligrosidad. Las definiciones y pictogramas que puede encontrar son los siguientes: Pictograma Definición Consecuencias debidas al descuido de las instrucciones de seguridad...
  • Página 3: Montaje Y Funcionalidad

    • En las reparaciones se tienen que utilizar únicamente piezas originales del fabricante, de otro modo se pierde la garantía. Montaje y funcionalidad • La bomba de aceite PRESSOL se puede montar con diferentes accesorios de la marca. • Carcasa enteramente inyectada en zinc. • Biela de pistón de acero inoxidable endurecido.
  • Página 4: Campo De Aplicación

    • Para el correcto uso de la bomba de aceite, y así poder evitar accidentes, hay que tener en todo momento en cuenta las normas de seguridad y la reglamentación local correspondiente, así como las instrucciones de seguridad adjuntas. • Durante el periodo de garantía, solo se puede desmontar la bomba por el personal de PRESSOL. Fecha 31.01.2008...
  • Página 5: Advertencias Para Utilizar La Bomba De Aceite

    Instrucciones de uso Bomba neumática 3:1 ATENCION! Antes de abrir la bomba, siempre se tiene que desconectar la alimentación de aire comprimido y vaciar la presión en la bomba, accionando la pistola. Para su seguridad, es imperativo cerrar el suministro de aire mientras no se utiliza la bomba, para evitar que la bomba sea bajo presión.
  • Página 6: Montaje Sobre Bidón Y Cisterna

    B 5:1 Bomba neumática 3:1 Instrucciones de uso Montaje sobre bidón y cisterna • Enroscar la bomba con su tubo de aspiración en la rosca G 2“ del bidón o cisterna, mediante el adaptador de fijación a bidón / cisterna. •...
  • Página 7: Puesta En Marcha

    Instrucciones de uso Bomba neumática 3:1 Puesta en marcha Ventilación de la bomba y el equipo • Conectar la bomba al aire a presión (aconsejado 8 bar. • Abrir la pistola sobre un recipiente de recogida adecuado, en el lugar de suministro más alejado del equipo, hasta que el aceite salga sin bolsas de aire.
  • Página 8: Accesorios

    • Válvula de drenaje 16 bar, No. 19 648 • Válvula de drenaje 20 bar, No. 19 506 Indicación Solo se puede asegurar el perfecto funcionamiento de la bomba, si se utilizan componentes PRESSOL! Para evitar averías y peligros, utilice solamente repuestos originales de la marca. Fecha 31.01.2008...
  • Página 9: Búsqueda De Fallos

    Si a pesar de ello surgiera algún problema, póngase en contacto con la persona encargada del servicio al cliente y asesoramiento posventa: Departamento de servicio al cliente y reparaciones PRESSOL Schmiergeräte GmbH Tel. +49 911 32 441 35 • Fax +49 911 32 441 65 • export@pressol.com Fecha 31.01.2008...
  • Página 10: Declaración Del Fabricante, Ue

    Modificación del 20.6.199193/ 68/CE Modificación del 30.08.1993 DIN EN 292, parte 1, parte 2 Norma alemana aplicada: DIN EN 45014 31.01.2008 PRESSOL Schmiergeräte GmbH Dipl.-Ing. Rudolf Schlenker 11. Detalle de despiece Denominación Nº de artículo Cilindro de presión 03 268 Anillo tórico perbunán...
  • Página 11 Instrucciones de uso Bomba neumática 3:1 Denominación Nº de artículo Kit repar. – Distribuidor 87 351 19.1 Boquilla 87 214 19.2 Cursor 87 213 Junta tórica 19.3 87 225 Junta tórica 19.4 87 224 Junta tórica 19.5 87 223 19.6 Tope 87 204 Kit reparación -Pistón...
  • Página 12 B 5:1 Bomba neumática 3:1 Instrucciones de uso Abb. 11-1: Despiece de la bomba neumática PRESSOL Schmiergeräte GmbH • Parkstrasse 7 • D-93167 Falkenstein Tel. +49 9462 17−0 • Fax +49 9462 17−208 • info@pressol.com • www.pressol.com Fecha 31.01.2008...
  • Página 15 Soweit gemäß dieser Garantie von uns ein Umtausch erfolgt, sind Gewährleistungsansprüche gegen den Fachhändler als Verkäufer ausgeschlossen. 10. Für Endabnehmer, welche die Pneumatikpumpe direkt von der Firma PRESSOL oder einer ihrer Werksniederlassungen gekauft haben, gelten die vorstehenden Garantieregelungen entsprechend mit folgender Maßgabe: die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche bleiben unberührt,...
  • Página 16 La durée de garantie est de 5 ans. Elle prend effet le jour de la livraison. Toutes les réclamations intervenant pendant la durée de la garantie seront prises en compte par le Distributeur ou directement par PRESSOL. Tous les droits à garantie cesseront au plus tard 5 ans après la livraison, même si des interventions sous garantie ont été...
  • Página 17 10. Para los clientes que compararon la bomba neumática directamente a la empresa PRESSOL o una de las filiales de la misma, valdrán las condiciones de garantía anteriores correspondientemente de acuerdo con las condiciones siguientes: Las pretensiones de garantía legales quedarán intactas,...
  • Página 18 Indien door ons op grond van deze garantieverklaring een product geruild wordt, kunnen geen verdere garantieaanspraken bij de vakhandel als verkoper worden ingediend. 10. Voor eindafnemers die direct bij de firma PRESSOL of een van haar dochtermaatschappijen een pomp gekocht hebben, gelden de bovenstaande garantievoorwaarden met uitzondering van: a) De wettelijke garantieaanspraken blijven onverandered.
  • Página 19 (olie, filter, vandudskiller) eller ikke regelmæssigt har fået et par dråber olie i luftindtaget (PRESSOL art.-nr. 10 062). Garantien bliver udført efter vor vurdering ved ombytning af pumpe eller enkeltdele eller reparation.
  • Página 20: Tabla De Contenido

    Contador de caudal de paso continuo para aceite, de mano Instrucciones de uso Contenido: Datos generales 1.1 Aplicación recomendada 1.2 Estructura y descripción funcional 1.3 Datos técnicos Recomendaciones generales sobre seguridad 2.1 Recomendaciones sobre seguridad industrial 2.2 Explicación de las recomendaciones sobre seguridad utilizadas 2.3 Recomendaciones de seguridad sobre los peligros al manejar el contador de...
  • Página 21: Datos Generales

    Contador de caudal de paso continuo para aceite, de mano Instrucciones de uso Datos generales Aplicación recomendada • El contador de caudal de paso continuo, de mano, fue desarrollado y construido con miras a la medición y registro precisos de volúmenes de diversos medios con viscosidades diferentes.
  • Página 22: Datos Técnicos

    Instrucciones de uso Contador de caudal de paso continuo para aceite, de mano Datos técnicos Descripción no graduable graduable Mecánica de medición Ruedas ovaladas Ruedas ovaladas Caudal 1 – 30 litros/min 1 – 10 litros/min Máx. presión operativa 70 bar 16 bar Rango de temperatura - 10°C hasta + 50°C...
  • Página 23: Recomendaciones De Seguridad Sobre Los Peligros Al Manejar El Contador De Caudal De Paso Continuo, De Mano

    Contador de caudal de paso continuo para aceite, de mano Instrucciones de uso Pictograma Palabra de Consecuencias si no se toman en cuenta las aviso recomendaciones sobre seguridad Precaución Posibles lesiones corporales o daños materiales leves o medianos Tabla 2-1: Clasificación de las recomendaciones de seguridad de acuerdo al tipo e importancia del peligro Aplica además una recomendación adicional, la cual da consejos generales para la manipulación del producto.
  • Página 24: Puesta En Servicio

    Instrucciones de uso Contador de caudal de paso continuo para aceite, de mano Puesta en servicio Reposición del contador de cantidad parcial - RESET El último valor surtido en el almacenamiento de cantidad parcial puede ser puesto a cero con tecla RESET. No es posible una reposición durante la operación de surtido. Procedimiento de surtido Al oprimir o liberar la palanca de accionamiento se inicia o interrumpe el procedimiento de dosificación.
  • Página 25: Conservación/Mantenimiento

    Contador de caudal de paso continuo para aceite, de mano Instrucciones de uso Programación de la unidad de medida: • Activar en el área "a". • • Al oprimir simultánea y brevemente las teclas TOTAL y RESET, la unidad de medida cambia de una unidad a la otra.
  • Página 26: Reparación/Servicio

    Instrucciones de uso Contador de caudal de paso continuo para aceite, de mano • El símbolo de batería en el indicador señaliza un cambio de batería pendiente. Abriendo cuidadosamente el ítem. 7 (Fig.8-1) se pueden retirar las dos baterías de 1,5 V (LR1) y colocar unas nuevas.
  • Página 27 Contador de caudal de paso continuo para aceite, de mano Instrucciones de uso Ítem. Cantidad No. de artículo Descripción 03 181 Muelle de compresión 88 431 Batería 88 424 Tapón roscado 03 262 Junta tórica 88 423 Tornillos alomados 88 402 Parte superior de la carcasa 88 416 Imán permanente...
  • Página 28 Instrucciones de uso Contador de caudal de paso continuo para aceite, de mano No. de artículo 19 698 19 746 Manguera de descarga No. de artículo 19 698 950 88 413 Contratuerca 19 741 Tubo de descarga, curvado 02 296 Placa de cobre 19 747 Boquilla anti goteo...

Tabla de contenido