Blancett B2900 Manual Del Usuario

Monitor de flujo digital

Publicidad

Enlaces rápidos

Monitor de flujo digital
B2900
Manual del usuario
DSY-PM-02987-ES-01 (diciembre de 2018)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blancett B2900

  • Página 1 Monitor de flujo digital B2900 Manual del usuario DSY-PM-02987-ES-01 (diciembre de 2018)
  • Página 2 Monitor de flujo digital, B2900 Página ii DSY-PM-02987-ES-01 diciembre de 2018...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Instalación � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 7 Conexión del monitor B2900 a un dispositivo de salida de frecuencia� � � � � � � � � � � � � � � 7 Conexiones de corriente �...
  • Página 4 Monitor de flujo digital, B2900 Valores predeterminados del factor K� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 38 Reemplazo de batería�...
  • Página 5: Introducción

    Pese a estar diseñado para su uso con sensores de flujo Blancett, este monitor se puede utilizar casi con cualquier sensor de flujo que produzca una salida de CA de baja amplitud o una señal de cierre de contacto�...
  • Página 6: Alcance De Este Manual

    PRECAUCIÓN causar lesiones leves o moderadas, o daños a la propiedad� Consideraciones La instalación del monitor B2900 debe cumplir todas las normas, los reglamentos y los códigos federales, estaduales y locales correspondientes� ADVERTENCIA RIESGO DE EXPLOSIÓN: LA SUSTITUCIÓN DE COMPONENTES PUEDE ALTERAR LA IDONEIDAD PARA LA CLASE I, DIVISIÓN 2.
  • Página 7: Símbolos Eléctricos

    Conexión del monitor B2900 a un dispositivo de salida de frecuencia El monitor B2900 tiene dos puentes para configurar el tipo de señal y la amplitud mínima de la señal que acepta� En primer lugar, establezca el tipo de salida que proporciona el sensor de flujo�...
  • Página 8 Cuando se determinen el tipo de forma de onda y el nivel de la señal de entrada (la amplitud), coloque los puentes en la placa de circuitos del monitor B2900� En el caso de captadores magnéticos de reluctancia variable típicos, coloque el puente de selección de forma de onda en Mag�...
  • Página 9: Conexiones De Corriente

    CONEXIONES DE CORRIENTE Estándar La fuente de alimentación que emplea el monitor B2900 es una batería interna de litio de 3,6 VCC de tipo D que alimenta al monitor aproximadamente seis años si no se usan salidas� El monitor Figura 5 también puede recibir alimentación de un bucle de corriente de 4 a 20 mA�...
  • Página 10: Operación Del Monitor

    Operación del monitor OPERACIÓN DEL MONITOR Botones TOTAL FLOW RESET Figura 6: Detalles del teclado Permite pasar al modo de Programación; presionar y sostener tres segundos para MENÚ ingresar al modo de Programación extendida, y se usa en el proceso de reseteo� Permite desplazarse hacia adelante por las opciones de parámetros, incrementar ARRIBA las variables numéricas e incrementar el contraste de la pantalla en el modo de...
  • Página 11: Modos De Operación

    Programación con caudalímetros de turbina con salida de frecuencia Todos los caudalímetros de turbina Blancett vienen con un valor de factor K o datos de frecuencia� Si se proporcionan los datos de frecuencia, estos deberán convertirse a un factor K antes de programar el monitor�...
  • Página 12: Estructura Del Menú

    Estructura del menú ESTRUCTURA DEL MENÚ Líquido INICIO Rate SU RateInt Fluid (Con guración de la (Intervalo de tiempo unidad del caudal) Líquido Simple Advanced del caudal) (Avanzada) Segundo Mín. Minuto Hour Hour RateUnt Meter (Unidades de (Tamaño del medidor) caudal/total) Galones/minuto RateUnt...
  • Página 13 Estructura del menú Líquido (continuación) Viene de B en la página anterior. TotlMult Clr G-T 4-20Cal (Multiplicador del (Limpiar total general) (Calibrar 4-20) totalizador) YES (SÍ) YES (SÍ) ×1000 × 1000 ×100 × 100 ×10 × 10 Passwd 4mA Out ×...
  • Página 14: Líquido Con E/S Avanzada

    Estructura del menú Líquido con E/S avanzada INICIO RateInt TotlMult Fluid (Intervalo de tiempo (Multiplicador del Líquido del caudal) totalizador) Segundo ×1000 × 1000 Mín. Minuto ×100 × 100 Hour Hour ×10 × 10 Meter × 1 (Tamaño del medidor) ×...
  • Página 15 Estructura del menú Líquido con E/S avanzada (continuación) Viene de la página anterior. 4-20Cal Modbus (Calibrar 4-20) Enable Disable YES (SÍ) (Activar) (Desactivar) BusAddr 4mA Out Dirección Modbus (1 a 127) (Salida de 4 mA) Entrada numérica Entrada numérica SetPT1 20mA Out (Punto de referencia 1) Passwd...
  • Página 16: Gas

    Estructura del menú INICIO RateInt TotlMult Fluid (Intervalo de tiempo (Multiplicador Líquido del caudal) del totalizador) Segundo ×1000 × 1000 Mín. Minuto ×100 × 100 Hour Hour ×10 × 10 Meter × 1 (Tamaño del medidor) × 0,1 0,01 × 0,01 2,0 in Low RateUnt 2,0 in Medio...
  • Página 17 Estructura del menú Gas (continuación) Viene de la página anterior. Clr G-T Damping 4-20Cal (Limpiar total general) (Mostrar amortiguación) (Calibrar 4-20) YES (SÍ) Entrada numérica YES (SÍ) PulsOut Passwd 4mA Out (Salida de pulso) (Salida de 4 mA) (Contraseña) Disable (Desactivar) Entrada numérica Entrada numérica Enable (Activar)
  • Página 18: Gas Con E/S Avanzada

    Estructura del menú Gas con E/S avanzada INICIO RateInt TotlMult Fluid (Intervalo de tiempo (Multiplicador Líquido del caudal) del totalizador) Segundo ×1000 × 1000 Mín. Minuto ×100 × 100 Hour Hour ×10 × 10 Meter × 1 (Tamaño del medidor) ×...
  • Página 19 Estructura del menú Gas con E/S avanzada (continuación) Viene de la página anterior. Damping 4-20Cal Modbus (Mostrar amortiguación) (Calibrar 4-20) Disable Enable Entrada numérica YES (SÍ) (Desactivar) (Activar) PulsOut BusAddr 4mA Out (Salida de pulso) Dirección Modbus (1 a 127) (Salida de 4 mA) Entrada numérica Disable (Desactivar)
  • Página 20: Líquido (Propulsión Solar)

    Estructura del menú Líquido (propulsión solar) INICIO Rate SU RateInt Fluid (Con guración de la (Intervalo de tiempo unidad del caudal) del caudal) Líquido Simple Advanced (Avanzada) Segundo Mín. Minuto Hour Hour RateUnt Meter (Unidades de caudal/ total) (Tamaño del medidor) Galones/minuto RateUnt Galones...
  • Página 21 Estructura del menú Líquido (propulsión solar) (continuación) Viene de B en la página anterior. PulsOut TotlMult Clr G-T (Multiplicador (Salida de pulso) (Limpiar total general) del totalizador) YES (SÍ) Disable (Desactivar) ×1000 × 1000 Enable (Activar) ×100 × 100 ×10 ×...
  • Página 22: Gas (Propulsión Solar)

    Estructura del menú Gas (propulsión solar) INICIO RateInt TotlMult Fluid (Intervalo de tiempo (Multiplicador Líquido del caudal) del totalizador) Segundo ×1000 × 1000 Mín. Minuto ×100 × 100 Hour Hour ×10 × 10 Meter × 1 (Tamaño del medidor) × 0,1 0,01 ×...
  • Página 23 Estructura del menú Gas (propulsión solar) (continuación) Viene de la página anterior. Clr G-T Linear Damping (Limpiar total general) (Linealización) (Mostrar amortiguación) YES (SÍ) Lin Pts = Puntos lineales (2 a 10) Entrada numérica Entrada numérica PulsOut Passwd Freq#1 (Salida de pulso) (Contraseña) (Frecuencia 1) Disable (Desactivar)
  • Página 24: Programación

    Consulte � Seleccione la función en pantalla El monitor B2900 tiene tres configuraciones de pantalla: Flow (Caudal), Grand Total (Total general) y Test (Prueba)� Caudal Use la configuración Flow para la operación normal del monitor� En este modo, la pantalla Figura 9 mostrará...
  • Página 25 Programación Total general La configuración Flow-GT obliga al medidor a alternar entre el caudal instantáneo y el total Figura 10 general contabilizados en forma continua� Consulte la � El total general es la sumatoria de todo el fluido que pasó por el medidor desde la última vez que se eliminó...
  • Página 26 Programación Ingrese el factor K del medidor* OTAA: Para completar este paso se necesita el factor K proporcionado junto a su medidor o calculado a partir de los datos de calibración� En el indicador KFactor, presione INGRESAR� El dígito más significativo del factor K parpadeará� Si el factor K actual es correcto, presione INGRESAR para pasar al parámetro siguiente�...
  • Página 27: Total Predeterminado

    Programación Ingrese el valor de gravedad específica* Las lecturas de masa en el monitor B2900 no están compensadas según la temperatura o la presión, así que lo mejor es ingresar la gravedad específica del fluido más cercana a la temperatura operativa del sistema� Dado que los líquidos son esencialmente no comprimibles, estos no requieren una compensación por presión�...
  • Página 28: Factor De Amortiguación

    Programación Corte por flujo bajo (Low Flow Cutoff) El corte por flujo muestra los caudales (que pueden estar presentes cuando las bombas están apagadas y las válvulas están cerradas) como caudal cero en el monitor de flujo� Un valor típico sería de aproximadamente un cinco por ciento del caudal máximo del sensor de flujo�...
  • Página 29 La amplitud del pulso depende del nivel de voltaje de la alimentación conectada a la salida de pulso y está limitada a un máximo de 28 VCC� El monitor B2900 ofrece dos tipos de pulso de totalizador� La salida FET de drenaje abierto básica, Figura 12 , ofrece un pulso de salida con referencia a tierra que oscila entre aproximadamente 0,7 VCC y el recorte de corriente virtual�...
  • Página 30 DERECHA para cambiar la indicación en pantalla a Yes (Sí)� Presione INGRESAR para pasar al parámetro 4mA Out� El DAC que se usa en el monitor B2900 es un dispositivo de doce bits� Las entradas válidas van de 0 a 4095�...
  • Página 31: Linealización

    Presione INGRESAR para pasar al indicador Freq#1� OTAA: Si la cantidad de puntos lineales se fija en 1, el monitor B2900 supone que usted está ingresando la frecuencia y el coeficiente máximos� Además, el medidor supone que el primer punto implicado tiene una frecuencia de 0 Hz y un coeficiente de 0�...
  • Página 32 Los valores de frecuencia se deben ingresar en orden ascendente� Si se ingresa un valor de frecuencia bajo después de un valor alto, el monitor B2900 parpadeará con Limit en pantalla, seguido del valor de frecuencia mínimo aceptable para la pantalla�...
  • Página 33 La tasa de transferencia se expresa en “bits por segundo” y define la velocidad de la red para transferir datos� El monitor B2900 se puede modificar para emplear cualquiera de las siguientes tasas de transferencia: 9600, 19 200, 38 400, 57 600 y 115 200�...
  • Página 34 Programación Resistor pull-up de 100 mA RS485 B (–) 2,2 a 10 K máximo RS485 A (+) RS485 Gnd Salida 1 y 2 del Setpoint 1 control del Setpoint 2 colector abierto Freq. Ent. – Pulse Interno 4-20 mA – Iso Total Pulse –...
  • Página 35: Punto De Referencia 1 Disparador

    Programación Flujo Flujo mínimo máximo Salida activada Salida desactivada Histéresis Figura 16: Acciones del punto de referencia OTAA: Ni el valor del punto de referencia ni el de la histéresis se revisan para constatar la compatibilidad con el tamaño del medidor� Compruebe los valores para evitar que las salidas funcionen de manera inesperada�...
  • Página 36 Programación Limpiar total general En el indicador Clr G-T, presione INGRESAR� El monitor mostrará No en la pantalla� Para limpiar el total general, presione ARRIBA o DERECHA para cambiar de No a Yes (Sí)� Presione INGRESAR para guardar y pasar al parámetro Passwd� El totalizador también se puede resetear utilizando un reinicializador de hardware, tal como se Figura 18 , o presionando MENÚ...
  • Página 37: Gas

    Programación Presión operativa En el indicador Op Pres, presione INGRESAR� El primer dígito de la configuración actual de presión parpadeará� Si la selección actual es correcta, presione INGRESAR para pasar al parámetro siguiente� Para cambiar la presión operativa, presione ARRIBA para incrementar el dígito hasta que coincida con el primer dígito del valor de presión correcto�...
  • Página 38: Guía De Solución De Problemas

    Guía de solución de problemas GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Solución Revise el voltaje de la batería� Debería ser de 3,6 VCC� Si la entrada es de 3,4 VCC Batería o menos, reemplace la batería� No funciona Compruebe que la entrada sea de 4 a 20 mA� El voltaje debe estar entre el voltaje la pantalla de alimentación mínimo y el máximo, y ser capaz de suministrar la suficiente Corriente...
  • Página 39: Reemplazo De Batería

    Los monitores alimentados por batería emplean una sola batería de litio de 3,6 VCC de tamaño D� Cuando sea necesario reemplazarla, use una batería nueva y limpia para lograr una operación continua y sin inconvenientes� Baterías de repuesto Fabricante Número de pieza Blancett B300028 Xeno S11-0205-10-03 Tadiran TL-5930/F Tabla 2: Baterías de repuesto...
  • Página 40: Explicación De Los Factores K

    Explicación de los factores K EXPLICACIÓN DE LOS FACTORES K El factor K (en relación al flujo) es la cantidad de pulsos que deben acumularse para igualar un volumen en particular de fluido� Se puede pensar en cada pulso como una pequeña fracción de la unidad total�...
  • Página 41 Explicación de los factores K Ejemplo 2 Los valores conocidos son: Caudal a escala completa 85 gpm Frecuencia de salida a escala completa = 650 Hz 650 Hz × 60 segundos = 39 000 pulsos por minuto 39 000 pulsos por min Factor K = = 458,82 pulsos por galón 85 gpm...
  • Página 42 Explicación de los factores K Página 42 DSY-PM-02987-ES-01 diciembre de 2018...
  • Página 43: Interfaz Modbus

    El rango común máximo del voltaje de entrada de los monitores B2900 es de –7 a 10 V� Esto difiere del estándar RS485, que es de –7 a 12 V� Para asegurarse de lograr ese rango, la conexión a tierra RS485 debe estar conectada en serie�...
  • Página 44: Descripción

    Tabla 4: Formatos disponibles de datos Registro Modbus/Orden de palabras El monitor B2900 envía cada byte de un registro de 16 bits en formato big-endian� Por ejemplo, el valor hexadecimal “1234” se envía como “12” “34”� El monitor B2900 proporciona ordenamientos de palabras big-endian y little-endian cuando un dispositivo maestro solicita Tabla 5 datos�...
  • Página 45: Mapeos De Registros

    — Tabla 5: Mapa de registro Modbus para dispositivos maestros con orden de palabras “little-endian” Referencia: Si el totalizador del B2900 = 12345678 hexadecimal El registro 40106 contendría 5678 hexadecimal (palabra baja) El registro 40107 contendría 1234 hexadecimal (palabra alta)
  • Página 46 Interfaz Modbus Código de operación 01A: Leer el estado de la bobina Este código de operación muestra el estado de las bobinas de alarma� Están definidas las siguientes bobinas: Bobina n.° Descripción Punto de referencia de la alarma 1 Punto de referencia de la alarma 2 11 y superior Repuesto Tabla 8: Lectura del estado de la bobina...
  • Página 47: Especificaciones

    Especificaciones ESPECIFICACIONES Muestra la tasa y el total al mismo tiempo Común LCD con matriz de 5 x 7 puntos, fluido STN Tasa de 6 dígitos, números de 0,5 in (12,7 mm) Pantalla Total de 7 dígitos, números de 0,5 in (12,7 mm) Etiquetas de unidades de ingeniería de 0,34 in (8,6 mm) Alarma 1 ( ), Alarma 2 (...
  • Página 48: Estructura Del Número De Pieza

    Exponentes 0,00, 0,0, x1, x10, x100, x1000 del totalizador Unidades del Pulsos/galón estadounidense, pulsos/metro cúbico, pulsos/litro, factor K pulsos/pies cúbicos ESTRUCTURA DEL NÚMERO DE PIEZA Pantalla Blancett B2900 Modelo Pantalla Blancett B2900 Modelo Avanzado Montaje Medidor Remoto Giratorio...
  • Página 49: Opciones De Montaje Y Dimensiones

    Opciones de montaje y dimensiones OPCIONES DE MONTAJE Y DIMENSIONES Montaje al medidor G diá. TOTAL FLOW RESET G diá. 9,25 in 7,00 in 5,75 in 4,00 in 3,45 in 1,50 in 0,875 in (235,0 mm) (177,8 mm) (146,0 mm) (101,6 mm) (87,6 mm) (38,1 mm)
  • Página 50: De Mano

    Opciones de montaje y dimensiones De mano TOTAL FLOW RESET A in (mm) B in (mm) C in (mm) 7,00 (177,8) 5,75 (146,0) 4,38 (111,2) Página 50 DSY-PM-02987-ES-01 diciembre de 2018...
  • Página 51: Montaje Giratorio

    Opciones de montaje y dimensiones Montaje giratorio TOTAL FLOW RESET G diá. G diá. 12,25 in 7,00 in 5,75 in 4,00 in 3,45 in 1,50 in 0,875 in (311,2 mm) (177,8 mm) (146,0 mm) (101,6 mm) (87,6 mm) (38,1 mm) (22,2 mm) diciembre de 2018 DSY-PM-02987-ES-01...
  • Página 52 Control. Gestión. Optimización. BLANCETT es una marca comercial registrada de Badger Meter, Inc� Las demás marcas comerciales que aparecen en este documento son propiedad de sus respectivas entidades� Debido a la continua investigación y mejoras y perfeccionamientos de los productos, Badger Meter se reserva el derecho de modificar las especificaciones del producto o sistema sin aviso, salvo que exista una obligación contractual pendiente�...

Tabla de contenido