No se emitirán créditos por repuestos electrónicos. Toda modificación o reparación realizada fuera de la garantía estará sujeta a tarifas y costos asociados con los repuestos. La Póliza de servicio en fábrica de Pulsafeeder se mantiene en línea. Obtenga este documento en esta dirección URL: http://www.pulsa.com/pulsa-docs/pulsafeeder-engineered-products-limited-warranty_20150410_ES.pdf Garantía...
Historial de modificaciones Mod. A Fecha de publicación: Agosto de 2005, primera modificación Mod. B Fecha de publicación: Diciembre de 2005 Actualizaciones y correcciones a diversos textos en todo el documento Nueva Figura 47 que muestra el adaptador del motor Actualización de Especificaciones y adición de información en la página 44 Actualización de lista de materiales, todos los modelos Adición de diagrama de rotación del motor vs.
Índice ® ................ÓLIZA DE SERVICIO EN FÁBRICA DE ULSAFEEDER ......................... ARCAS REGISTRADAS ........................... ONVENCIONES 1. I ........................... 1 NTRODUCCIÓN 1.1 Descripción general ....................... 1 1.2 Consideraciones de seguridad ....................2 1.3 Exclusiones de responsabilidad .................... 2 1.4 Manipulación y levantamiento ....................2 1.5 Reciclaje y fin de la vida útil del producto ................
Página 5
24. D ..............94 IAGRAMA Y LISTA DE PIEZAS CLIPSE METÁLICA 25. D ..............97 IAGRAMA Y LISTA DE PIEZAS CLIPSE METÁLICA 26. D ..............100 IAGRAMA Y LISTA DE PIEZAS CLIPSE METÁLICA 27. I ....................103 NSPECCIÓN Y LÍMITES DE DESGASTE 27.1 Límites de servicio y reemplazo ..................
Introducción Descripción general Las bombas de la serie Eclipse de Pulsafeeder manipulan de manera segura sustancias químicas peligrosas, altamente corrosivas, explosivas o tóxicas. Las bombas de la serie Eclipse proporcionan un servicio seguro y sin fugas, ya que el acoplamiento magnético elimina la necesidad de métodos de sellado tradicionales, como sellos mecánicos o empaquetaduras.
FUNCIONAMIENTO Exclusiones de responsabilidad Pulsafeeder, Inc. no es capaz de controlar el cumplimiento de las instrucciones que se proporcionan en este manual, ni de verificar las condiciones de trabajo reales y la instalación del equipo, la operación correcta y el mantenimiento de los equipos y accesorios.
Los elementos faltantes o los daños se deben informar inmediatamente a la empresa de transporte de carga y al representante o distribuidor de Pulsafeeder. El almacenamiento de una bomba Eclipse por hasta 12 meses se considera corto plazo. Los procedimientos de almacenamiento recomendados son los siguientes: •...
Con los sensores o dispositivos de retroalimentación adecuados, también se pueden usar para medir líquidos. Pulsafeeder ha decidido fabricar las bombas para cumplir con los requisitos para equipos de Grupo II, Categoría 2. Para satisfacer los requisitos para equipos de Categoría 2, se deben considerar todas las fuentes de ignición posibles que puedan ocurrir durante el funcionamiento normal de las bombas y,...
Página 10
* La clase de temperatura máxima para las bombas de la serie Eclipse es T6. Soporte y Servicio Técnico Símbolo de conexión a tierra de protección Para obtener soporte o servicio técnico, comuníquese con: Pulsafeeder Inc. 2883 Brighton Henrietta Townline Road Rochester, New York 14623 EE.
Página 11
Pulsafeeder si la bomba aún es aceptable para las nuevas condiciones de funcionamiento. 3. Pulsafeeder solo considerará que la bomba es segura para el propósito y las condiciones de trabajo que especificó originalmente el comprador. Pulsafeeder no aceptará la responsabilidad por la falla de la bomba ni por lesiones corporales que surjan de la aplicación incorrecta del producto.
Página 12
excoriación, torceduras o quiebres. Estas son señales de que se ha producido un desgaste rápido. Esto es una buena indicación de que es posible que la bomba no sea compatible para las condiciones de servicio. El desgaste rápido puede provocar fallas inesperadas que podrían ser la fuente de ignición del entorno explosivo. 13.
Página 13
Fuente potencial de ignición Medidas para evitar que la fuente entre en efecto Cojinetes de la bomba Verifique que la bomba gire libremente Se recomienda el uso de un filtro Se recomienda el uso de purga de los cojinetes Las carcasas de los cojinetes se deben examinar diariamente en busca de señales de sobrecalentamiento, ruido anormal o decoloración.
Página 14
Funcionamiento defectuoso esperado Fuente potencial de ignición Medidas para evitar que la fuente entre en efecto Funcionamiento en seco Todas las piezas móviles en las bombas se sumergen en el líquido bombeado, el cual actúa como lubricante y refrigerante. No haga funcionar la bomba en seco.
Instalación El lugar de instalación de la bomba debería proporcionar un acceso fácil para mantenimiento de rutina y proteger la bomba contra los elementos ambientales y contra fugas o goteos de equipos de proceso cercanos. Instalación general Consulte la Figura 2a para ver un diagrama de instalación típica y la Sección 4.1.1 para ver los accesorios recomendados.
4.1.1 Accesorios recomendados • Filtro en Y de 70 micrones • Manómetro de dos unidades (Hg / psi) • Manómetro diferencial • Válvula de alivio de presión (ajustable en campo) • Válvula de contrapresión (ajustable en campo) Si se usan cribas de arranque, asegúrese de que no se obstruyan y priven la succión. Las cribas de arranque se deben retirar antes de hacer funcionar el sistema de manera regular.
Instalación y operación del equipo Revise la torsión de las piezas metálicas: Las piezas metálicas y los sujetadores se pueden soltar durante el transporte y la instalación. Todas las piezas metálicas de la bomba se deben apretar de acuerdo con la tabla de la Sección 29.2 antes de que funcionen.
Descripción general de mantenimiento Registros precisos de las etapas tempranas del funcionamiento de la bomba indicarán el tipo y los niveles de mantenimiento necesario. Las inspecciones regulares y los registros de mantenimiento detallados del rendimiento pasado pueden ser invaluables para determinar los intervalos de mantenimiento preventivo a futuro. Para conocer las instrucciones de mantenimiento del motor, consulte con el fabricante del mismo.
Siempre indique el modelo y el número de serie completo en la correspondencia con su representante de Pulsafeeder. En este manual se incluyen los dibujos y la lista consolidada de materiales para cada tamaño de bomba. Los repuestos recomendados se identifican en la lista consolidada de materiales.
BOMBAS ECLIPSE NO METÁLICAS Desmontaje y montaje, Eclipse 02 no metálica NTES DE REALIZAR CUALQUIER TIPO DE MANTENIMIENTO QUE REQUIERA EL DESMONTAJE DE LA BOMBA ASEGÚRESE DE ALIVIAR LA PRESIÓN DEL SISTEMA DE TUBERÍAS AÍSLE LA BOMBA COMPLETAMENTE CON LOS DISPOSITIVOS DE BLOQUEO O APAGADO ADECUADOS Y DONDE HAYA MATERIALES DE PROCESO PELIGROSOS INVOLUCRADOS LIMPIE Y NEUTRALICE QUÍMICAMENTE SEGÚN SEA ADECUADO PARA DEJAR LA...
Página 21
3. Retire las piezas metálicas de la cubierta delantera y retire la cubierta delantera como se muestra. Figura 5 – No metálica 4. Retire los cojinetes, los conjuntos de engranaje y eje y el revestimiento de la carcasa como se muestra. Estas piezas, junto con las juntas tóricas conforman un kit KOPkit estándar de la serie Eclipse.
Página 22
6. Retire todas las juntas tóricas de la carcasa central y la cubierta delantera. Las bombas no metálicas tienen un total de tres juntas tóricas. Figura 7 – No metálica 7. Retire las piezas metálicas de montaje que afirman la placa del adaptador en la bobina del motor y desmonte la placa del adaptador.
9. Para retirar el conjunto de imán accionador del motor, suelte el tornillo de fijación en el buje del imán y sáquelo del eje del motor. Conserve la llave del eje del motor. 10. Si se requiere en las bombas no metálicas, para separar el buje del imán (elemento 25) del imán accionador (elemento 24), retire los cuatro tornillos (elemento 27).
Página 24
5. Inspeccione todas las juntas tóricas para asegurarse de que no tengan daños, como que estén apretadas, antes del montaje. 6. Instale las juntas tóricas en las ranuras en ambos lados de la carcasa central. Un poco de lubricante para juntas tóricas puede ayudar a que las juntas tóricas se mantengan en su lugar durante el montaje.
Página 25
Figura 13 – No metálica 13. Para las bombas no metálicas, instale la junta tórica separadora en la cubierta delantera, como se muestra. Un poco de lubricante para juntas tóricas puede ayudar a que las juntas tóricas se mantengan en su lugar durante el montaje.
Página 26
14. Instale la cubierta delantera. Apriete los pernos con la torsión especificada en la Sección 29.2. Siempre apriete los sujetadores en un patrón “entrecruzado” progresivo. Figura 15 – No metálica 15. Para las bombas no metálicas con motores con bastidor IEC, si la bomba se retiró del motor, instale la placa de adaptador del motor (elemento 31) en la superficie del motor con los cuatro pernos y arandelas (elementos 29 y 30).
Página 27
16. Fije el buje del imán (elemento 25) en el imán accionador (elemento 24) con los cuatro tornillos (elemento 27) si se desmontaron en una bomba no metálica. Siempre apriete los sujetadores en un patrón “entrecruzado” progresivo. Figura 17 – No metálica Figura 17 –...
Desmontaje y montaje, Eclipse 05/12 y Eclipse 25 no metálicas NTES DE REALIZAR CUALQUIER TIPO DE MANTENIMIENTO QUE REQUIERA EL DESMONTAJE DE LA BOMBA ASEGÚRESE DE ALIVIAR LA PRESIÓN DEL SISTEMA DE TUBERÍAS AÍSLE LA BOMBA COMPLETAMENTE CON LOS DISPOSITIVOS DE BLOQUEO O APAGADO ADECUADOS Y DONDE HAYA MATERIALES DE PROCESO PELIGROSOS INVOLUCRADOS LIMPIE Y NEUTRALICE QUÍMICAMENTE SEGÚN SEA ADECUADO PARA DEJAR LA...
Página 29
4. Retire los cojinetes, los conjuntos de engranaje y eje y el revestimiento de la carcasa como se muestra. Estas piezas, junto con las juntas tóricas conforman un kit KOPkit estándar de la serie Eclipse. Revise si las piezas tienen desgaste y reemplácelas con un KOPkit según sea necesario. Figura 21 –...
Página 30
7. Retire el conjunto de imán accionado y el recipiente de contención de la bobina del motor. Figura 23 – No metálica ENGA CUIDADO AL DESMONTAR Y VOLVER A MONTAR LOS CONJUNTOS DE IMÁN ACCIONADOR Y DE IMÁN ACCIONADO AS FUERZAS DE ATRACCIÓN MAGNÉTICA SON ALTAS Y CUANDO LOS IMANES SE ACERCAN MUY PROCLIVES A JUNTARSE REPENTINAMENTE LO QUE POSIBLEMENTE PROVOCARÁ...
Montaje 1. Coloque la bobina o el adaptador del motor nivelados en una superficie de trabajo. 2. Inserte el recipiente de contención y el imán accionado en la bobina del motor, como se muestra. Los imanes accionados en las bombas no metálicas son simétricos y no importa la orientación. Figura 25 –...
Página 32
5. Coloque la carcasa central, con las juntas tóricas, en la bobina o el adaptador del motor y alinee las conexiones de puertos entre cualquier conjunto de orificios para pernos de la bobina del motor, como se muestra. Coloque las placas de retención para las bombas no metálicas. Fije con las piezas metálicas de la carcasa central. Apriete estos pernos con la torsión especificada en la Sección 29.2.
Página 33
9. Instale la junta tórica separadora en la cubierta delantera, como se muestra. Un poco de lubricante para juntas tóricas puede ayudar a que las juntas tóricas se mantengan en su lugar durante el montaje. Figura 29 – No metálica 10.
Página 34
12. Fije el buje del imán (elemento 25) en el imán accionador (elemento 24) con los cuatro tornillos (elemento 27) si se desmontaron en una bomba no metálica. Siempre apriete los sujetadores en un patrón “entrecruzado” progresivo. Figura 32 – No metálica ENGA CUIDADO AL DESMONTAR Y VOLVER A MONTAR LOS CONJUNTOS DE IMÁN ACCIONADOR Y DE IMÁN ACCIONADO AS FUERZAS DE ATRACCIÓN MAGNÉTICA SON ALTAS Y...
Desmontaje y montaje, Eclipse 25/75/125 no metálicas NTES DE REALIZAR CUALQUIER TIPO DE MANTENIMIENTO QUE REQUIERA EL DESMONTAJE DE LA BOMBA ASEGÚRESE DE ALIVIAR LA PRESIÓN DEL SISTEMA DE TUBERÍAS AÍSLE LA BOMBA COMPLETAMENTE CON LOS DISPOSITIVOS DE BLOQUEO O APAGADO ADECUADOS Y DONDE HAYA MATERIALES DE PROCESO PELIGROSOS INVOLUCRADOS LIMPIE Y NEUTRALICE QUÍMICAMENTE SEGÚN SEA ADECUADO PARA DEJAR LA BOMBA EN...
Página 36
1. Retire las piezas metálicas de montaje del motor y saque toda la bomba del motor (opcional para KOPkit). Figura 34 – No metálica 2. Coloque el conjunto de bomba (con la bobina del motor hacia abajo) en la superficie de trabajo. 3.
Página 37
4. Retire los cojinetes, los conjuntos de engranaje y eje y el revestimiento de la carcasa como se muestra. Estas piezas, junto con las juntas tóricas conforman un kit KOPkit estándar de la serie Eclipse. Revise si las piezas tienen desgaste y reemplácelas con un KOPkit según sea necesario. Figura 36 –...
Página 38
7. Para las bombas no metálicas, retire el conjunto de imán accionado (elemento 21) y el recipiente de contención (elemento 19) de la bobina del motor (elemento 20), como se muestra. Figura 38 – No metálica 8. Para retirar el conjunto de imán accionador del motor en las bombas no metálicas, suelte el tornillo de fijación en el buje del imán y sáquelo del eje del motor.
Figura 39 – No metálica Montaje 1. Coloque la bobina o el adaptador del motor nivelados en una superficie de trabajo. 2. Para las bombas no metálicas, inserte el recipiente de contención (elemento 19) y imán accionado (elemento 21) en la bobina del motor (elemento 20), como se muestra. El imán accionado es simétrico y no importa la orientación.
Página 40
Inspeccione todas las juntas tóricas para asegurarse de que no tengan daños, como que estén apretadas, antes del montaje. 6. Coloque la carcasa central en la bobina o el adaptador del motor y alinee las conexiones de puertos con la placa base de la bomba, como se muestra.
Página 41
8. Instale el engranaje accionador, con el lado con ranura primero, en el conjunto hasta que toque el fondo del cojinete. Es posible que deba girar levemente el eje para encajar adecuadamente el extremo con ranura en el imán accionador y engranar los dientes del engranaje con el engranaje loco. 9.
Página 42
Figura 44 – No metálica 12. Si se sacó de las bombas no metálicas, fije la base de montaje (elemento 32) a la bobina del motor (elemento 20) con los cuatro pernos y arandelas (elementos 33, 34) como se muestra. Siempre apriete los sujetadores en un patrón “entrecruzado”...
Página 43
Figura 46 – No metálica ENGA CUIDADO AL DESMONTAR Y VOLVER A MONTAR LOS CONJUNTOS DE IMÁN ACCIONADOR Y DE IMÁN ACCIONADO AS FUERZAS DE ATRACCIÓN MAGNÉTICA SON ALTAS Y CUANDO LOS IMANES SE ACERCAN MUY PROCLIVES A JUNTARSE REPENTINAMENTE LO QUE POSIBLEMENTE PROVOCARÁ...
10. Identificación del modelo de la bomba: No metálica Tamaño de bomba Posición Código Especifica Opciones disponible E – Eclipse Todos: No metálicas Modelo 2 y 3 02, 05, 12, 02 – Capacidad máx. 1,5 lpm (0,4 gpm) Tamaño de bomba 25, 75, 125 05 –...
11. Diagrama y lista de piezas, Eclipse 02 no metálica KIT MÉTRICO 63/80 OPCIONAL...
Página 48
Serie de bombas Eclipse tamaño 02 no metálicas Clave del diagrama de piezas Posición 1, 2, 3, 4 – Material y puertos de la bomba base Elemento Descripción Cantidad No se muestra Placa de identificación Tornillo Cubierta delantera Placa de cubierta de refuerzo Tornillo Carcasa central FNPT Carcasa central FBSPT...
Página 49
Componentes del bastidor 63 IEC B34 Elemento Descripción Cantidad Perno Arandela Buje de acoplamiento Tornillo de fijación Tornillo Perno Arandela Adaptador del motor N.° de kit de montaje E02XXXH en motor Componentes del bastidor 71 IEC B34 Elemento Descripción Cantidad Perno Arandela Buje de acoplamiento...
12. Diagrama y lista de piezas, Eclipse 05 no metálica KIT MÉTRICO 63/80 OPCIONAL...
Página 51
Serie de bombas Eclipse tamaño 05 no metálicas Clave del diagrama de piezas Posición 1,2,3,4 – Material y puertos de la bomba base Elemento Descripción Cantidad No se muestra Placa de identificación Tornillo accionador Perno Arandela Cubierta delantera Placa de cubierta de refuerzo Carcasa central FNPT Carcasa central BSPT Perno...
Página 52
Componentes del bastidor 63 IEC B34 Elemento Descripción Cant. Perno Arandela Buje de acoplamiento Tornillo de fijación Tornillo Perno Arandela Adaptador del motor N.° de kit de montaje E05XXXH en motor Componentes del bastidor 71 IEC B34 Elemento Descripción Cant. Perno Arandela Buje de acoplamiento...
13. Diagrama y lista de piezas, Eclipse 12 no metálica KIT MÉTRICO 63/80 OPCIONAL...
Página 54
Serie de bombas Eclipse tamaño 12 no metálicas Clave del diagrama de piezas Posición 1, 3, 3, 4 – Material y puertos de la bomba base Elemento Descripción Cantidad No se muestra Placa de identificación Tornillo accionador Perno Arandela Cubierta delantera Placa de cubierta de refuerzo Carcasa central FNPT Carcasa central BSPT...
Página 55
Kit de montaje del motor métrico opcional Componentes del bastidor 63 IEC B34 Elemento Descripción Cant. Perno Arandela Buje de acoplamiento Tornillo de fijación Tornillo Perno Arandela Adaptador del motor N.° de kit de montaje E12XXXH en motor Componentes del bastidor 71 IEC B34 Elemento Descripción Cant.
14. Diagrama y lista de piezas, Eclipse 25 no metálica...
Página 57
Serie de bombas Eclipse tamaño 25 no metálicas Clave del diagrama de piezas Posición 1,2,3,4 – Material y puerto de la bomba base Elemento Descripción Cantidad No se muestra Placa de identificación Tornillo accionador Perno Arandela Cubierta delantera Placa de cubierta de refuerzo Carcasa central con brida Perno Arandela...
Página 58
Componentes del bastidor NEMA 143TC - 182C Elemento Descripción Cantidad Adaptador del motor Perno Arandela Buje de acoplamiento Tornillo de fijación Tornillo Perno Arandela N.° de kit de E25XXXO montaje en motor Componentes del bastidor 100/112 IEC B34 Elemento Descripción Cantidad Adaptador del motor Perno...
Página 59
Lista de materiales de la selección de sufijo KOPkit Elemento Descripción – LTE Cantidad Junta tórica de la cubierta Revestimiento de la carcasa Revestimiento del conjunto de engranaje Conjunto de engranaje accionador Elemento Descripción – STD Cantidad Junta tórica de la cubierta Junta tórica de compresión Cojinete Revestimiento de la carcasa...
15. Diagrama y lista de piezas, Eclipse 75 no metálica * EL SEGUNDO ADAPTADOR SE USA CON TAMAÑOS DE BASTIDOR NEMA MÁS GRANDES...
Página 61
Serie de bombas Eclipse tamaño 75 no metálicas Lista consolidada de materiales Posición 1, 2, 3, 4 – Material y puertos de la bomba base Elemento Descripción Cantidad No se muestra Placa de identificación Tornillo accionador Perno Arandela Cubierta delantera Placa de cubierta de refuerzo Carcasa central con brida Perno...
Página 62
Componentes del bastidor NEMA 143TC - 182C Elemento Descripción Cantidad Adaptador del motor Perno Arandela Buje de acoplamiento Tornillo de fijación Tornillo Perno Arandela N.° de kit de E75XXXO montaje en motor Componentes del bastidor NEMA 182TC - 184TC Elemento Descripción Cantidad Adaptador del motor...
Página 63
Componentes del bastidor 100/112 IEC B14/B34 Elemento Descripción Cantidad Adaptador del motor Perno Arandela Buje de acoplamiento Tornillo de fijación Tornillo Perno Arandela N.° de kit de montaje en E75XXXP motor Componentes del bastidor 132 IEC B14/B34 Elemento Descripción Cantidad Adaptador del motor Perno Arandela...
16. Diagrama y lista de piezas, Eclipse 125 no metálica * EL SEGUNDO ADAPTADOR SE USA CON TAMAÑOS DE BASTIDOR NEMA MÁS GRANDES...
Página 65
Serie de bombas Eclipse tamaño 125 no metálicas Clave del diagrama de piezas Posición 1, 2, 3, 4 – Material y puertos de la bomba base Elemento Descripción Cantidad No se muestra Placa de identificación Tornillo accionador Perno Arandela Cubierta delantera Placa de cubierta de refuerzo Carcasa central con brida Perno...
Página 66
Componentes del bastidor NEMA 182TC - 184TC Elemento Descripción Cantidad Adaptador del motor Perno (bobina) Arandela (base) Buje de acoplamiento Tornillo de fijación Tornillo Perno (motor) Arandela (motor) N.° de kit de montaje E125XXXR en motor Componentes del bastidor NEMA 213TC - 215TC Elemento Descripción Cantidad...
Página 67
Elemento Descripción – STD Cantidad Junta tórica de la cubierta Junta tórica de compresión Cojinete Revestimiento de la carcasa Revestimiento del conjunto de engranaje Conjunto de engranaje accionador Elemento Descripción – PRO Cantidad Cojinete Revestimiento de la carcasa Conjunto de engranaje accionador Revestimiento del conjunto de engranaje Junta tórica de la cubierta Junta tórica de compresión...
BOMBAS ECLIPSE METÁLICAS 17. Desmontaje y montaje, Eclipse 02 NTES DE REALIZAR CUALQUIER TIPO DE MANTENIMIENTO QUE REQUIERA EL DESMONTAJE DE LA BOMBA ASEGÚRESE DE ALIVIAR LA PRESIÓN DEL SISTEMA DE TUBERÍAS AÍSLE LA BOMBA COMPLETAMENTE CON LOS DISPOSITIVOS DE BLOQUEO O APAGADO ADECUADOS Y DONDE HAYA MATERIALES DE PROCESO PELIGROSOS INVOLUCRADOS LIMPIE Y NEUTRALICE QUÍMICAMENTE SEGÚN SEA ADECUADO PARA DEJAR LA...
Página 69
3. Retire las piezas metálicas de la cubierta delantera y retire la cubierta delantera como se muestra. Figura 5 – Metálica 4. Retire los cojinetes, los conjuntos de engranaje y eje y el revestimiento de la carcasa como se muestra. Estas piezas, junto con las juntas tóricas conforman un kit KOPkit estándar de la serie Eclipse.
Página 70
6. Retire las dos juntas tóricas de la carcasa central y la cubierta delantera. Figura 7 – Metálica 7. Retire las piezas metálicas de montaje que afirman la placa del adaptador en la bobina del motor y desmonte la placa del adaptador. Las bombas metálicas no tienen una placa de adaptador, se pueden retirar los pernos de montaje para desprenderla del motor (si no se ha retirado ya).
9. Para retirar el conjunto de imán accionador del motor, suelte el tornillo de fijación en el buje del imán y sáquelo del eje del motor. Conserve la llave del eje del motor. Figura 9 – Metálica 17.2 Montaje 1. Coloque la bobina del motor nivelada en una superficie de trabajo. Colóquela en su lugar e instale los pernos y arandelas de montaje.
Página 72
5. Instale las juntas tóricas en las ranuras en ambos lados de la carcasa central. Un poco de lubricante para juntas tóricas puede ayudar a que las juntas tóricas se mantengan en su lugar durante el montaje. Asegúrese de que ambas juntas tóricas estén completamente asentadas en las ranuras de la carcasa. Figura 11 –...
Página 73
ENGA CUIDADO AL DESMONTAR Y VOLVER A MONTAR LOS CONJUNTOS DE IMÁN ACCIONADOR Y DE IMÁN ACCIONADO AS FUERZAS DE ATRACCIÓN MAGNÉTICA SON ALTAS Y CUANDO LOS IMANES SE ACERCAN SON MUY PROCLIVES A JUNTARSE REPENTINAMENTE LO QUE POSIBLEMENTE PROVOCARÁ LESIONES EN LOS DEDOS O LA PIEL 14.
Página 74
18. Desmontaje y montaje, Eclipse 05/12 y Eclipse 25 metálicas NTES DE REALIZAR CUALQUIER TIPO DE MANTENIMIENTO QUE REQUIERA EL DESMONTAJE DE LA BOMBA ASEGÚRESE DE ALIVIAR LA PRESIÓN DEL SISTEMA DE TUBERÍAS AÍSLE LA BOMBA COMPLETAMENTE CON LOS DISPOSITIVOS DE BLOQUEO O APAGADO ADECUADOS Y DONDE HAYA MATERIALES DE PROCESO PELIGROSOS INVOLUCRADOS LIMPIE Y NEUTRALICE QUÍMICAMENTE SEGÚN SEA ADECUADO PARA DEJAR LA...
Página 75
3. Retire todas las piezas metálicas de la cubierta delantera y retire la cubierta delantera como se muestra. Figura 20 – Metálica 4. Retire los cojinetes, los conjuntos de engranaje y eje y el revestimiento de la carcasa como se muestra. Estas piezas, junto con las juntas tóricas conforman un kit KOPkit estándar de la serie Eclipse.
Página 76
6. Retire todas las juntas tóricas de la carcasa central y la cubierta delantera. Hay dos juntas tóricas en la carcasa central y una en la cubierta delantera, como se muestra. Figura 22 – Metálica 7. Retire el conjunto de imán accionado y el recipiente de contención de la bobina del motor. Figura 23 –...
Página 77
8. Para retirar el conjunto de imán accionador del motor, suelte el tornillo de fijación en el buje del imán y sáquelo del eje del motor. Conserve la llave del eje del motor. 9. Para las bombas metálicas E25, el adaptador del motor (elemento 14) se debe retirar primero. Suelte el tornillo de fijación en el conjunto de imán accionador a través de la bobina del motor (elemento 19).
Página 78
18.2 Montaje 1. Coloque la bobina o el adaptador del motor nivelados en una superficie de trabajo. 2. Inserte el recipiente de contención y el imán accionado en la bobina del motor, como se muestra. Los imanes accionados de la bomba metálica se deben instalar con el lado del buje corto orientado hacia el imán accionador.
Página 79
5. Coloque la carcasa central, con las juntas tóricas, en la bobina o el adaptador del motor y alinee las conexiones de puertos entre cualquier conjunto de orificios para pernos de la bobina del motor, como se muestra. Apriete estos pernos con la torsión especificada en la Sección 29.2. Siempre apriete los sujetadores en un patrón “entrecruzado”...
Página 80
9. Instale la junta tórica separadora en la cubierta delantera, como se muestra. Un poco de lubricante para juntas tóricas puede ayudar a que las juntas tóricas se mantengan en su lugar durante el montaje. Figura 29 – Metálica 10. Coloque la cubierta delantera con la junta tórica en la bomba montada. Fije con las piezas metálicas de la cubierta delantera.
Página 81
12. Alinee la ranura de chaveta y deslice el imán accionador en el eje del motor hasta que el extremo de este eje se alinee con las superficies del buje del motor del imán accionador, como se muestra a continuación. Fije con un tornillo de fijación.
19. Desmontaje y montaje, Eclipse 75/125 metálicas NTES DE REALIZAR CUALQUIER TIPO DE MANTENIMIENTO QUE REQUIERA EL DESMONTAJE DE LA BOMBA ASEGÚRESE DE ALIVIAR LA PRESIÓN DEL SISTEMA DE TUBERÍAS AÍSLE LA BOMBA COMPLETAMENTE CON LOS DISPOSITIVOS DE BLOQUEO O APAGADO ADECUADOS Y DONDE HAYA MATERIALES DE PROCESO PELIGROSOS INVOLUCRADOS LIMPIE Y NEUTRALICE QUÍMICAMENTE SEGÚN SEA ADECUADO PARA DEJAR LA...
Página 83
Figura 35 – Metálica 3. Retire los cojinetes, los conjuntos de engranaje y eje y el revestimiento de la carcasa como se muestra. Estas piezas, junto con las juntas tóricas conforman un kit KOPkit estándar de la serie Eclipse. Revise si las piezas tienen desgaste y reemplácelas con un KOPkit según sea necesario.
6. Las bombas metálicas requieren el retiro del anillo del recipiente de contención (elemento 25) y las piezas metálicas para acceder a la junta tórica de la carcasa central y al imán accionado. Figura 38 – Metálica 7. Para retirar el conjunto de imán accionador del motor, suelte los dos tornillos de fijación en el buje del imán y sáquelo del eje del motor.
Página 85
5. Luego, instale el recipiente y el imán con el anillo del recipiente de contención (elemento 25) y los pernos (elemento 24) en la carcasa central. Figura 40 – Metálica Figura 41 – Metálica Inspeccione todas las juntas tóricas para asegurarse de que no tengan daños, como que estén apretadas, antes del montaje.
Página 86
10. Instale las dos juntas tóricas en la cubierta delantera y la carcasa central (solo metálica), como se muestra. Un poco de lubricante para juntas tóricas puede ayudar a que las juntas tóricas se mantengan en su lugar durante el montaje. Figura 44 –...
Página 87
Los bastidores de potencia 75/125 metálicos Eclipse se envían sin aceite. Use aceite de motor estándar: SAE 10W-30, 10W-40 o 5W-30. 14. Alinee la ranura de chaveta y deslice el imán accionador en el eje del motor hasta que el extremo de este eje se alinee con las superficies del buje del motor del imán accionador, como se muestra a continuación.
20. Identificación del modelo de la bomba: Metálica Tamaño de bomba Posición Código Especifica Opciones disponible E – Eclipse** Todos Modelo 2 y 3 02, 05, 12, 02 – Capacidad máx. 1,5 lpm (0,4 gpm) Tamaño de bomba 25, 75, 125 05 –...
21. Diagrama y lista de piezas, Eclipse 02 metálica...
Página 91
Serie de bombas Eclipse tamaño 02 metálicas Clave del diagrama de piezas Posición 1,2,3,4 – Material y puertos de la bomba base Elemento Descripción Cantidad Carcasa central FNPT Carcasa central BSPT Cubierta Tornillo Revestimiento Recipiente de contención Conjunto de imán accionado No se muestra Placa de identificación No se muestra...
Página 92
Lista de materiales de la selección de sufijo KOPKit Elemento Descripción Cantidad Revestimiento de la carcasa Conjunto de engranaje accionador Conjunto de engranaje loco Junta tórica de la cubierta Elemento Descripción Cantidad Cojinete Revestimiento de la carcasa Conjunto de engranaje accionador Conjunto de engranaje loco Junta tórica de la cubierta...
22. Diagrama y lista de piezas, Eclipse 05 metálica OPCIÓN DE CONEXIÓN CON BRIDA...
Página 94
Serie de bombas Eclipse tamaño 05 metálicas Clave del diagrama de piezas Posición 1,2,3,4 – Material y puertos de la bomba base Elemento Descripción Cantidad Carcasa central FNPT Carcasa central BSPT Brida de la carcasa central Cubierta delantera Perno Tornillo Tornillo de fijación Tapón de drenaje Revestimiento de la carcasa...
Página 95
Componentes del bastidor NEMA 143-145TC Elemento Descripción Cantidad Carcasa Conjunto de imán accionador Perno N.° de kit de montaje E05XXUO en motor Componentes del bastidor 71 IEC B3/14 Elemento Descripción Cantidad Carcasa 71 IEC Conjunto de imán accionador Perno No se muestra Adaptador de motor 71 IEC No se muestra Perno...
23. Diagrama y lista de piezas, Eclipse 12 metálica OPCIÓN DE CONEXIÓN CON BRIDA...
Página 97
Serie de bombas Eclipse tamaño 12 metálicas Lista consolidada de materiales Posición 1,2,3,4 – Material y puertos de la bomba base Elemento Descripción Cantidad Carcasa central FNPT Carcasa central BSPT Brida de la carcasa central Cubierta delantera Perno Tornillo Tornillo de fijación Tapón de drenaje Revestimiento de la carcasa Recipiente de contención...
Página 98
Componentes del bastidor 80 IEC B3/14 Elemento Descripción Cant. Carcasa 80 IEC Conjunto de imán accionador Perno No se muestra Adaptador de motor 80 IEC No se muestra Perno N.° de kit de montaje en E12XXUK motor Lista de materiales de la selección de sufijo KOPKit Elemento Descripción Cant.
24. Diagrama y lista de piezas, Eclipse 25 metálica OPCIÓN DE CONEXIÓN CON BRIDA...
Página 100
Serie de bombas Eclipse tamaño 25 metálicas Clave del diagrama de piezas Posición 1,2,3,4 – Material y puertos de la bomba base Elemento Descripción Cantidad Carcasa central FNPT Carcasa central BSPT Brida de la carcasa central Cubierta delantera Perno Tornillo Tornillo de fijación Tapón de drenaje Revestimiento de la carcasa...
Página 101
Componentes del bastidor 80 IEC B34 Elemento Descripción Cantidad Carcasa Conjunto de imán accionador Perno Bobina 56C/143-5TC Perno N.° de kit de montaje en E25XXUK motor Componentes del bastidor 90 IEC B34 Elemento Descripción Cantidad Carcasa Conjunto de imán accionador Perno Bobina 56C/143-5TC Perno...
25. Diagrama y lista de piezas, Eclipse 75 metálica OPCIÓN DE CONEXIÓN CON BRIDA Los bastidores de potencia 75/125 metálicos Eclipse se envían sin aceite. Use aceite de motor estándar: SAE 10W-30, 10W-40 o 5W-30.
Página 103
Serie de bombas Eclipse tamaño 75 metálicas Clave del diagrama de piezas Posición 1, 2, 3, 4 – Material y puertos de la bomba base Elemento Descripción Cantidad Carcasa central FNPT Carcasa central BSPT Brida de la carcasa central Cubierta delantera Perno de la cubierta delantera Perno de la carcasa Tornillo de fijación...
Página 104
Posición 9 - Materiales del conjunto de engranaje Elemento Descripción Cantidad Conjunto de engranaje accionador Conjunto de engranaje loco Lista de materiales de la selección de sufijo KOPKit Elemento Descripción – LTE Cantidad Revestimiento de la carcasa Conjunto de engranaje accionador Conjunto de engranaje loco Junta tórica de la cubierta Elemento...
26. Diagrama y lista de piezas, Eclipse 125 metálica OPCIÓN DE CONEXIÓN CON BRIDA Los bastidores de potencia 75/125 metálicos Eclipse se envían sin aceite. Use aceite de motor estándar: SAE 10W-30, 10W-40 o 5W-30.
Página 106
Serie de bombas Eclipse tamaño 125 metálicas Lista consolidada de materiales Posición 1, 2, 3, 4 – Material y puertos de la bomba base Elemento Descripción Cantidad Carcasa central FNPT Carcasa central BSPT Brida de la carcasa central Cubierta delantera de purga del cojinete Perno de la cubierta delantera Perno de la carcasa Tornillo de fijación...
Página 107
Posición 9 - Materiales del conjunto de engranaje Elemento Descripción Cantidad Conjunto de engranaje accionador Conjunto de engranaje loco Lista de materiales de la selección de sufijo KOPKit Elemento Descripción – LTE Cantidad Revestimiento de la carcasa Conjunto de engranaje accionador Conjunto de engranaje loco Junta tórica de la cubierta Elemento...
27. Inspección y límites de desgaste Inspeccione los componentes internos de la bomba de la siguiente manera. Consulte la Tabla 27.1 para conocer los límites de servicio y reemplazo. Cojinetes Inspeccione los diámetros interiores del cojinete y las superficies de los extremos en busca de desgaste y rayas. Si hay desgaste o rayas en la superficie del extremo del cojinete, este se puede voltear para exponer la superficie sin daños hacia el lado del engranaje.
27.1 Límites de servicio y reemplazo Pieza Modelo de Dimensión de Límite de Límite de la bomba espec. nueva reparación reemplazo Cojinetes DI 7,44 mm (0,293") Desgaste de diám. int. de Desgaste de diám. int. de 0,13 mm 0,064 mm (0,0025") (0,005") Longitud 12,67 mm (0,499")
28. Solución de problemas Síntoma Causa probable Solución No hay descarga La bomba no ceba. Cebe la bomba. Asegúrese de que la tubería de succión y de líquido todos los filtros estén limpios y sin obstrucciones. El motor está conectado de manera Revise el diagrama de cableado.
Página 111
Síntoma Causa probable Solución El motor funciona Es normal que los motores se sientan Revise la temperatura real de la carcasa del motor con los caliente o se calientes incluso cuando no están instrumentos adecuados. Verifique las cifras con el fabricante sobrecarga sobrecargados.
29. Especificaciones Especificaciones generales de Eclipse 02 No metálica Metálica Tipo y tamaño de puerto 1/4" FNPT o BSPT 1/4" FNPT o BSPT Dirección de rotación Bidireccional Bidireccional Presión diferencial máxima 10 bar, 1034 kPa (150 psig) 10 bar, 1034 kPa (150 psig) Presión de trabajo máxima permisible 13,8 bar, 1379 kPa (200 psig) 13,8 bar, 1379 kPa (200 psig)
Página 113
Materiales de construcción de la carcasa de la Kynar Acero inoxidable 316L o aleación C bomba Acero inox. 316L, aleación C, PTFE Materiales de fabricación del engranaje PTFE modificado modificado o PEEK Acero inox. 316L, aleación C o alúmina Materiales de fabricación del eje Alúmina cerámica cerámica Materiales de fabricación del recipiente...
Página 114
Rango de pH del líquido 0 a 14 0 a 14 Tipo de engranaje Diseño de engranaje recto compacto Diseño de engranaje recto compacto Cojinete de manguito con placa de Cojinete de manguito con placa de Tipo de cojinete desgaste integral desgaste integral Material del cojinete Carbono o carburo de silicio...
Página 115
Especificaciones generales de Eclipse 125 No metálica Metálica 1-1/2" NPT o BSPT, 1-1/2" ANSI 150 lb / Tipo y tamaño de puerto 1-1/2" ANSI 150 lb / DIN 32/40 con brida DIN 32/40 con brida Dirección de rotación Bidireccional Bidireccional 80,82 cc / rev.
29.1 Especificaciones generales Niveles máximos de sonido Tamaño de bomba Nivel de sonido (dB) Eclipse 02 Eclipse 05 Eclipse 12 Eclipse 25 Eclipse 75 Eclipse 125 Cargas máximas de brida – No metálica Tamaño de bomba Cargas de brida N (lb) Cargas de brida Nm (pies-lb) Eclipse 02 111 (25)
29.2 Especificaciones de torsión Tamaño de Tamaño del Posición del perno Torsión recomendada bomba perno pulg.-lb No metálica Cubierta delantera a carcasa 10 - 32 Metálica Cubierta delantera a carcasa 8 – 32 No metálica Adaptador de carcasa a bobina 1/4 - 20 Metálica Carcasa a bobina...
® ECLIPSE BOMBA MEDIDORA DE ENGRANAJES EXTERNOS Boletín: IOM-ECL-3500 Mod. I IOM- Pulsafeeder, Inc. Una unidad de IDEX Corporation 2883 Brighton Henrietta Town Line Road Rochester NY 14623 +1 (585) 292-8000 www.pulsa.com pulsa@idexcorp.com...