Descargar Imprimir esta página
Pfister Lita GT529-EL Guía De Instalación Rápida

Pfister Lita GT529-EL Guía De Instalación Rápida

Grifo con ducha desmontable para la cocina

Publicidad

Enlaces rápidos

Lita™
Grifo Con Ducha Desmontable Para La Cocina
GT529-EL
Personal Assistance, Product Specs, &
"How-to" Questions:
Asistencia personal, especificaciones del
producto y preguntas sobre "cómo hacerlo":
Aide personnelle, spécifications du produit
et questions « pratico-pratiques » :
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product. Wear safety goggles. Product must be installed in
accordance with all state & local plumbing & building codes. Call a professional if you are uncertain about installing this product.
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El producto deberá
instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este producto.
Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d'installer le produit. Portez des lunettes de sécurité. Il faut installer
le produit en respectant tous les codes de construction et de plomberie locaux et d'état. Appelez un professionnel si vous n'êtes pas certain de la façon
d'installer ce produit.
Required Tools
Herramientas necesarias
Outils nécessaires
Phillips Screwdriver
Adjustable Wrenches
Destornillador de estrella
Llaves ajustables
Tournevis Phillips
Clés à mollette
Parts in the Box • Piezas en la caja • Pieces dans la boîte
B
A
C
1
Turn Off Water Supply
Locate water supply inlets and shut off the water supply valves. These are usually
found under the sink or near the water meter. If you are replacing an existing faucet,
remove the old faucet from the sink and clean the sink surface thoroughly.
Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua.
Generalmente se encuentran debajo del fregadero o cerca del medidor de agua. Si se trata de
un reemplazo de grifo, quite el grifo viejo y limpie completamente la superficie del fregadero.
Recherchez les entrées d'approvisionnement et fermer les robinets. Ces robinets se
trouvent généralement sous l' é vier ou près du compteur d'eau. En cas de remplacement
d'un robinet existant, retirez le de l' é vier et nettoyer soigneusement la surface de ce dernier.
Copyright © 2015, Pfister™ Inc.
Pull-Down Kitchen Faucet
Branchement Robinet De Cuisine
Installation Support • Soporte de instalación • Support d'installation
1-800-PFAUCET (732-8238)
pfisterfaucets.com/support
WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT
Safety Goggles
Anteojos de seguridad
Lunettes de sûreté
E (x2)
D
Cierre el suministro de agua
Quick Installation Guide
Guía de Instalación Rápida
Guide d'Installation Rapide
Additional Helpful Tools
Otras herramientas útiles
Outils supplémentaires utiles
Flashlight
Linterna
Lampe De Poche
H
J
F
G
Couper l'alimentation en eau
Hot
Caliente
Chaud
11044-17
Installation Videos Available
Videos de instalación a disposición
Vidéos d'installation disponibles
pfisterfaucets.com/videos
Cloth
Paño de limpieza
Chiffon
K (x4)
L
Cold
Fría
Froid
April 6, 2015
M
46001-0300

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Pfister Lita GT529-EL

  • Página 1 é vier ou près du compteur d’eau. En cas de remplacement d’un robinet existant, retirez le de l' é vier et nettoyer soigneusement la surface de ce dernier. 46001-0300 Copyright © 2015, Pfister™ Inc. April 6, 2015 11044-17...
  • Página 2 Prepare faucet for installation Prepare el grifo para la instalación Préparez le robinet pour l'installation No Tools Required for This Step No se necesitan herramientas para este paso Pas d'outil nécessaire pour cette étape Disassembly and hose removal Desmontaje y la eliminación de la manguera Remove pull-out hose and save for Démontage et l'enlèvement du tuyau step 6A...
  • Página 3 OPTION 1: Install Spout without Deckplate OPCIÓN 1: Instalación de el surtidor sin la placa de cubierta OPTION 1 : Installez le bec sans la plaque de couverture No Tools Required for This Step No se necesitan herramientas para este paso Pas d'outil nécessaire pour cette étape B3 A Check for sharp edges on mounting...
  • Página 4 OPTION 2: Install Spout with Deckplate OPCIÓN 2: Instalación de el surtidor con la placa de cubierta OPTION 2 : Installez le bec avec la plaque de couverture No Tools Required for This Step No se necesitan herramientas para este paso Pas d'outil nécessaire pour cette étape E (x2) B3 A...
  • Página 5 Secure Faucet Asegure el grifo Fixez le robinet From Step 2. Desde el paso 2. Adjustable Wrench De l’étape 2. Llave ajustable Clé â mollette B3 G B3 F Bumps face up. Replace nut removed from step 2B, Topa cara arriba. hand tighten.
  • Página 6 Install Control Box Instale la Caja de Control Installez la Boîte de Commande No Tools Required for This Step No se necesitan herramientas para este paso Pas d'outil nécessaire pour cette étape Match numbered hoses to numbers on Control Box Fósforo encima de las mangueras numeradas con los números en la caja de control...
  • Página 7 Install Control Box Instale la Caja de Control Installez la Boîte de Commande K (x3) Phillips Screwdriver Destornillador de estrella Tournevis Phillips Optional Side Wall Location Posición Opcional para Pared Lateral Position Optionnelle à Flanc Choose where to install Control Box, either on back or side wall, careful not to kink lines Elegir dónde instalar la caja de control, ya sea en la espalda o la pared lateral, cuidado...
  • Página 8 Install Hose Instale la Manguera Installez le Tuyau No Tools Required for This Step No se necesitan herramientas para este paso Pas d'outil nécessaire pour cette étape Hex Wrench Llave hexagonal Clé hexagonale Reinstall Hose Vuelva a Instalar la Manguera Réinstaller Tuyau B3 L B3 A1...
  • Página 9 Install Weight Instale el Peso Installez le Poids No Tools Required for This Step No se necesitan herramientas para este paso Pas d'outil nécessaire pour cette étape K (x1) Hex Wrench Llave hexagonal Clé hexagonale B3 H Install Weight on locator tape Instale Peso en cinta localizador Installez poids...
  • Página 10 Install AC Adapter Instale el Adaptador de Corriente Alterna Installez l'Adaptateur Courant Alternatif No Tools Required for This Step No se necesitan herramientas para este paso Pas d'outil nécessaire pour cette étape...
  • Página 11 Connect Wires Conexión de los Cables Raccorder les Fils No Tools Required for This Step No se necesitan herramientas para este paso Pas d'outil nécessaire pour cette étape Press firmly into place until O-Ring is completely covered Presione firmemente en su lugar hasta O-Ring está...
  • Página 12 Connect Water Supply Lines Conecte las tuberías de suministro de agua Raccorder les conduites d’alimentation en eau No Parts Required for This Step No se necesitan piezas para este paso Aucune pièce nécessaire pour cette étape Adjustable Wrenches Llaves ajustables Clés â...
  • Página 13 Turn On Water & Confirm Proper Installation Active el suministro de agua y confirme que la instalación está adecuadamente efectuada Ouvrez l’eau et confirmez que l’installation est correcte Cold Fría Froid Caliente Chaud Check for leaks above and below the sink. Revise si hay fugas encima y debajo del fregadero Vérifiez s'il y a des fuites au dessus ainsi qu' a u dessous de l' é...
  • Página 14 Faucet Functions Funciones del grifo Fonctions du robinet Cold Fría Froid Caliente Chaud To activate the spray mode, depress lower button. To return to steam mode, quickly depress upper button. To pause in either mode, depress and hold upper button. Note: The faucet will always turn on in stream mode.
  • Página 15: Mantenimiento Y Cuidado General

    General Care & Maintenance Surface Cleaning Simply use only a damp cloth to wipe clean and blot dry with a soft towel. Use of polish, detergents or harsh abrasives may cause damage and can void your warranty. Frequently Asked Questions Q: How do I change the temperature in electronic mode? A: To adjust the water temperature in touch-free mode, simply turn the dial on the control box to your desired temperature.
  • Página 16 Installation Troubleshooting • Solución de Problemas de Instalación • Dépannage de l'installation After installation, if Sensor isn' t working , check the connection. White O -ring should be completely covered. Después de la instalación, si el sensor no funciona, compruebe la conexión.