Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

GB
40/60-Cup (9/14 L) Rice Cooker
Operation Manual – Original (2)
FR
Cuiseur pour le riz de 40/60 tasses (9/14 L)
Manuel d'utilisation (6)
ES
Arrocera para 40/60 tazas (9/14 L)
Manual de Operación (10)
PT
Panela de Cozer Arroz para 40/60 Copos (9/14 L)
Manual do Utilizador (14)
IT
Cuociriso da 40/60 tazze (9/14 L)
Manuale per il funzionamento (18)
DE
Reiskocher (40/60 Messbecher bzw. 9/14 l)
Bedienungsanleitung (22)
NL
40/60-kop (9/14 L) Rijstkoker
Gebruiksaanwijzing (26)
DK
Riskoger til 9,5/14,2 l ris
Betjeningsveijledning (30)
SE
40/60-koppars (9,5/14,2 liter) riskokare
Bruksanvisning (34)
NO
Riskoker for 40/60 kopper (9,5/14,2 liter)
Brukerhåndbok (38)
Βραστήρας ρυζιού για 40/60 μερίδες (9-14 λίτρα)
GR
Рисаварка на 40-60 чашек (9-14 л.)
RU
9/14 Litre Pilav Makinesi
TU
CN
(54)
KR
(58)
SA
(65)
For more
840241300 ENv15.indd 1
(42)
(46)
(50)
容量的电饭煲
Good Thinking
visit www.commercial.hamiltonbeach.com
®
37540-CE (TYPE GR04),
37560R-CE (TYPE GR05) Series
840241300
8/14
8/5/14 1:18 PM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ProctorSilex 37540-CE Serie

  • Página 1 40/60-Cup (9/14 L) Rice Cooker Operation Manual – Original (2) Cuiseur pour le riz de 40/60 tasses (9/14 L) Manuel d’utilisation (6) Arrocera para 40/60 tazas (9/14 L) Manual de Operación (10) Panela de Cozer Arroz para 40/60 Copos (9/14 L) Manual do Utilizador (14) Cuociriso da 40/60 tazze (9/14 L) Manuale per il funzionamento (18)
  • Página 2: Important Safety Instructions

    Rice Cooker Safety IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING – When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: • Read the Operation Manual before using • Do not let cord hang over edge of table rice cooker. Keep Operation Manual or counter, or touch hot surfaces.
  • Página 3: Technical Services

    This appliance is intended for professional use and should be used by trained and qualified personnel only. Electrical Shock Hazard Burn Hazard Disconnect power before Never use lid handle to carry cooker cleaning base. when contents are hot. Failure to follow these Failure to follow these instructions can instructions can result in result in burns or serious injury.
  • Página 4: Parts And Features

    Parts and Features Lid-Release Button Outer Lid Removable Cooking Gasket Removable Inner Lid (see cleaning section for removal instructions) Collector Cup Carry Handle Carry Handle Base Rice Paddle 37540-CE SERIES 37560R-CE SERIES 40-Cup (9.5 L) Rice Cooker 60-Cup (14.2 L) Rice Cooker Control Panel Control Panel POWER and WARM...
  • Página 5: Troubleshooting Guide

    NOTE: Clean rice cooker after each use to prevent the accumulation of dirt and debris. Sanitize daily. 37540-CE 37560R-CE STEP 2 APPROXIMATE APPROXIMATE YIELD SERIES SERIES STEP 1 FILL WATER COOK TIME COOK TIME (Standard 8-oz 40-CUP 60-CUP UNCOOKED TO LINE ON 40-CUP 60-CUP Dry Measure...
  • Página 6: Consignes De Sécurité Importantes

    Sécurité du cuiseur pour le riz CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT – Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est nécessaire de respecter des consignes de sécurité basiques, et d’appliquer les mesures suivantes : • Veuillez consulter le manuel d’utilisation avant •...
  • Página 7: Uniquement Destiné À Un Usage Commercial

    Cet appareil est conçu pour un usage professionnel et ne doit être utilisé que par des personnes formées et qualifiées. Danger d’électrocution Risque de brûlure Débranchez l’alimentation Ne jamais utiliser la poignée pour électrique avant de nettoyer la transporter le cuiseur contenant des base.
  • Página 8: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques Bouton d’ouverture du couvercle Couvercle extérieur Pot de cuisson amovible Joint Couvercle intérieur amovible (voir section de nettoyage pour les instructions de retrait) Dispositif de recueil de condensation Poignée de transport Poignée de transport Base Spatule à riz MODÈLES 37540-CE MODÈLES 37560R-CE Panneau de contrôle...
  • Página 9: Guide De Dépannage

    REMARQUE : Nettoyer le cuiseur pour le riz après chaque utilisation pour éviter l’accumulation de saletés et de résidus. Désinfecter quotidiennement. MODÈLES MODÈLES ÉTAPE 2 DURÉE DE DURÉE DE RENDEMENT 37540-CE 37560R-CE REMPLIR D’EAU CUISSON CUISSON (Mesure sêche ÉTAPE 1 JUSQU’À...
  • Página 10: Seguridad De La Arrocera

    Seguridad de la Arrocera INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ¡ATENCION! – Cuando se utilizan aparatos eléctricos se deberán tener unas básicas precauciones de seguridad, entre las que encuentran las siguientes: • Lea cuidadosamente el Manual de • El uso de aditamentos de accesorio Funcionamiento antes de utilizar la no recomendados por el fabricante del arrocera.
  • Página 11: Higienización

    Este artefacto está concebido para uso profesional y sólo debería utilizarlo personal capacitado y calificado. Peligro de Descarga Eléctrica Peligro de Cortaduras Desconecte de la toma antes Nunca use la manija de la tapa para llevar de limpiar la base. la arrocera cuando el contenido esté...
  • Página 12: Piezas Y Características

    Piezas y Características Botón de Liberación de la Tapa Tapa Exterior Canastilla de Vaporera Junta Tapa Interior Desmontable (vea sección de limpieza para instrucciones Taza Colectora para remover) Manija de Manija de Transporte Transporte Base Spatule à Riz SERIE 37540 SERIE 37560R Panel de Control de Panel de Control de...
  • Página 13: Guía De Detección De Problemas

    NOTA: Lave la arrocera después de cada uso para evitar la acumulación de suciedad y desechos. Desinfecte la unidad todos los días. SERIE SERIE 37540 37560R PASO 2 TIEMPO DE TIEMPO DE PARA PARA PASO 1 LLENE CON AGUA COCCIÓN COCCIÓN RENDIMIENTO ARROZ...
  • Página 14: Indicações De Segurança Importantes

    Segurança da Panela de Cozer Arroz INDICAÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES AVISO – Ao usar aparelhos eléctricos, devem ter-se em conta algumas precauções de segurança, incluindo as que se seguem: • Leia o Manual de Utilização antes de • O uso de acessórios extra não utilizar a panela de cozer arroz.
  • Página 15: Serviços Técnicos

    Este aparelho destina-se a utilização profissional e só deve ser utilizado por pessoal qualificado e com formação. Perigo de choque eléctrico Perigo de Queimaduras Desligue da corrente eléctrica Nunca utilize a pega da tampa para antes de limpar a base. transportar a panela quando o conteúdo estiver quente.
  • Página 16 Peças e Funcionalidades Botão para Libertar a Tampa Tampa Exterior Taça Amovível Vedante Tampa Interior Amovível (consulte a secção de limpeza para obter as Recipiente instruções de remoção) Colector Pega de Transporte Pega de Transporte Base Colher do Arroz 37540-CE SERIES 37560R-CE SERIES Painel de Controlo da Painel de Controlo da...
  • Página 17: Guia De Resolução De Problemas

    NOTA: Limpe a panela de cozer arroz após cada utilização para evitar a acumulação de sujidade e restos. Desinfecte diariamente. 37540-CE 37560R-CE TEMPO TEMPO PASSO 2 QUANTIDADE SERIES SERIES APROXIMADO APROXIMADO ENCHA COM (Medida PARA 40 PARA 60 DE COZEDURA DE COZEDURA PASSO 1 ÁGUA ATÉ...
  • Página 18: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    Avvisi di sicurezza per il cuociriso ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA AVVERTENZA – quando si usano apparecchiature elettriche, è necessario seguire delle precauzioni di sicurezza fondamentali, incluse quelle riportate di seguito: • Leggere attentamente il libretto delle • L’utilizzo di accessori non raccomandati istruzioni prima di utilizzare il cuociriso.
  • Página 19: Servizio Di Assistenza Tecnica

    L’apparecchio è progettato per un uso professionale e dovrebbe essere utilizzato solo da personale qualificato e istruito. Rischio di shock elettrico Rischio di bruciature Staccare la spina prima di Non utilizzare mai la maniglia del pulire la base. coperchio per trasportare il cuociriso quando il contenuto è...
  • Página 20 Parti e funzionamenti Pulsante apertura coperchio Coperchio esterno Contenitore per la cottura rimovibile Guarnizione Coperchio interno rimovibile (vedere il paragrafo sulla pulizia per istruzioni sulla rimozione) Tazza per la raccolta Maniglia Maniglia Base Mestolo per il riso 37540-SERIE CE 37560R-SERIE CE Cuociriso da 40 tazze Cuociriso da 60 tazze (9,5 L)
  • Página 21: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    NOTA: Pulire il cuociriso dopo ogni utilizzo per evitare l’acculumo di residui di cibo. Disinfettare giornalmente. FASE 2 37540- 37560R- VERSARE ACQUA TEMPO TEMPO CAPACITÀ SERIE CE SERIE CE FASE 1 NEL CONTENI- APPROSSIMATIVO APPROSSIMATIVO (Misurino 40-TAZZE 60-TAZZE RISO BIANCO TORE FINO ALLA DI COTTURA DI COTTURA...
  • Página 22: Wichtige Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise zum Reiskocher WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG – Bei der Benutzung elektrischer Geräte müssen grundsätzlich einfache Sicherheitsmaßen befolgt werden - dazu gehören: • Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der • Zum Schutz vor elektrischem Schlag weder Inbetriebnahme des Reiskochers genau durch. Netzstecker, Kabel noch Sockel in Wasser oder Die Bedienungsanleitung immer in Reichweite andere Flüssigkeiten tauchen.
  • Página 23: Technischer Kundendienst

    Dieses Gerät ist für den Einsatz im professionellen Bereich bestimmt und muss von geschult qualifiziertem Personal bedient werden. Elektroschockgefahr Verbrennungsgefahr Ziehen Sie vor der Reinigung Benutzen Sie den Deckelgriff nicht, oder Wartung des Sockels den um den gefüllten, heißen Reiskocher Netzstecker heraus.
  • Página 24: Komponenten Und Funktionen

    Komponenten und Funktionen Deckelverriegelungs- Taste Außendeckel Abnehmbarer Kochtopf Dichtung Abnehmbarer Innendeckel (siehe Abschnitt „Reinigung“ zur Auffangbehälter Entnahme der Zubehörteile) Tragegriff Tragegriff Sockelrumpf Reisschöpfkelle 37540-CE-SERIE 37560R-CE-SERIE Reiskocher Reiskocher (40 Messbecher bzw. 9 l) (60 Messbecher bzw. 14 l) Bedienfeld Bedienfeld Leuchtanzeigen Leuchtanzeigen „POWER“...
  • Página 25: Informationen Zur Fehlerbehebung

    BITTE BEACHTEN: Reinigen Sie den Reiskocher nach jedem Gebrauch, um eine Verschmutzung und Ansammlung von Fremdkörpern zu verhindern. Desinfizieren Sie das Gerät täglich. 2. SCHRITT ERTRAG 37540-CE- 37560R-CE- 1. SCHRITT FÜLLEN SIE DEN UNGEFÄHRE UNGEFÄHRE (Trockenmessbecher SERIE SERIE UNGEKOCHTER KOCHTOPF BIS KOCHZEIT KOCHZEIT für 227 g/8-oz)
  • Página 26 Rijstkoker Veiligheid WICHTIGE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING – Wanneer u elektrische apparaten gebruikt moeten een aantal basismaatregelen in acht genomen worden, inclusief de volgende: • Lees de gebruiksaanwijzing voordat • Het gebruik van additionele accessoires die u rijstkoker gebruikt. Houd de niet aanbevolen is door de fabrikant van het gebruiksaanwijzing bij de hand.
  • Página 27: Technische Service

    Dit apparaat is bedoeld voor professioneel gebruik en mag alleen door opgeleid en gekwalificeerd personeel worden gebruikt. Waarschuwing: Verbrandingsgevaar Schokgevaar Gebruik nooit het handvat van het Ontkoppel de voeding voordat deksel om de rijstkoker te dragen u de basis schoonmaakt. wanneer de inhoud heet is.
  • Página 28: Onderdelen En Functies

    Onderdelen en functies Vrijgaveknop deksel Knop Buitendeksel Verwijderbare kookpot Pakking Verwijderbaar Binnendeksel (Raadpleeg het hoofdstuk Reiniging voor instructies Kopje om het te verwijderen) Draaggreep Draaggreep Basis Rijstpeddel 37540-CE SERIES 37560R-CE SERIES 60-kop (14,2 L) Rijstkoker 40-kop (9,5 L) Rijstkoker Bedieningspaneel Bedieningspaneel Indicatielampjes POWER Indicatielampjes COOK...
  • Página 29: Probleemoplossing

    OPMERKING: Reinig de rijstkoker na gebruik om de ophoping van vuil te voorkomen. Dagelijks ontsmetten. 37540-CE 37560R-CE STAP 2 OPBRENGST SERIES SERIES STAP 1 MET WATER VUL- BEREIDINGSTIJD BEREIDINGSTIJD (Standaard 40-KOP 60-KOP ONGEKOOKTE LEN TOT DE LIJN BIJ BENADERING BIJ BENADERING 8-oz droge (9,5 L) (14,2 L)
  • Página 30: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    Sikkerhed i forbindelse med riskogeren VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ADVARSEL – Ved betjening af elektriske apparater skal der altid træffes grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger for at mindske risikoen for personskade. Disse omfatter: • Læs betjeningsvejledningen, • Brug af andet tilbehør end det, som inden du bruger riskogeren. Gem anbefales af produsenten, kan medføre betjeningsvejledningen på...
  • Página 31: Teknisk Service

    Dette apparat er beregnet til professionelt brug og bør kun benyttes af rutineret og kvalificeret personale. Risiko for elektrisk stød Skoldningsfare Afbryd strømmen, inden du Riskogeren må aldrig bæres i rengør bunden. låghåndtaget, når indholdet er varmt. Manglende overholdelse Hvis disse instruktioner ikke følges, af disse instruktioner kan kan det resultere i forbrændinger eller medføre dødsfald eller...
  • Página 32: Dele Og Funktioner

    Dele og funktioner Knappen Frigørelse af låg Yderlåg Udtagelig gryde Pakning Udtageligt inderlåg (se afsnittet om rengøring angående instruktioner Samlekop for fjernelse) Bærehåndtag Bærehåndtag Bund Serveringsske 37540-CE-SERIEN 37560R-CE-SERIEN Riskoger til 9,6 l ris Riskoger til 14,4 l ris Betjeningspanel Betjeningspanel Indikatorlamper for STRØM Indikatorlamper for (POWER) og HOLD...
  • Página 33 BEMÆRK: Rengør riskogeren efter hver brug for at undgå ansamling af snavs og andet affald. Desinficer dagligt. TRIN 2 FÆRDIGKOGT 37540-CE- 37560R-CE- TRIN 1 FYLD MED VAND OMTRENTLIG OMTRENTLIG (med SERIEN SERIEN IKKE OP TIL LINJEN I TILBEREDNINGSTID TILBEREDNINGSTID almindelig 9,5 L RIS 14,2 L RIS TILBEREDT...
  • Página 34: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    Säkerhetsregler för riskokare VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER VARNING – När man använder elektriska apparater bör man följa de elementära säkerhetsanvisningarna, inklusive följande: • Läs bruksanvisningen innan du använder • Användning av tillbehör rekommenderas riskokaren. Ha bruksanvisningen nära till inte av tillverkaren för produkten kan hands.
  • Página 35 Apparaten är avsedd för yrkesmässig användning och får enbart användas av utbildad och behörig personal. Risk för elektriska stötar Risk för brännskador Koppla bort strömmen före Använd aldrig lockets handtag för att rengöring av basen. bära kokaren när innehållet är varmt. Följer man inte dessa Underlåtenhet att följa dessa instruktioner kan det...
  • Página 36: Delar Och Funktioner

    Löstagbart kokkärl Packning Löstagbart inre lock (se rengöringsavsnittet för instruktioner om Insamlingskopp borttagning) Bärhandtag Bärhandtag Rispaddel 37540-CE SERIE 37560R-CE SERIE 40-koppars (9,5 liter) 60-koppars (14,2 liter) riskokare riskokare Kontrollpanel Kontrollpanel STRÖM- och VÄRME- KOK- och VÄRME- indikatorlampor indikatorlampor Rismått i plast Strömbrytare för kokaren...
  • Página 37 OBS: Rengör riskokaren efter varje användning för att förhindra ansamling av smuts och skräp. Hygienbehandla dagligen. STEG 2 37540-CE 37560R-CE UNGEFÄRLIG UNGEFÄRLIG FÄRDIG STEG 1 FYLL PÅ VATTEN SERIE SERIE TILLAGNINGSTID TILLAGNINGSTID PRODUKT OKOKT VITT TILL LINJE PÅ 40-KOPPAR 60-KOPPAR 40-KOPPAR 60-KOPPAR (Standard 227 g...
  • Página 38: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    Sikkerhetsregler for riskokeren VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER ADVARSEL – Når elektriske apparater brukes, må en alltid følge de grunnleggende sikkerhetsreglene, inkludert følgende: • Les hele bruksanvisningen før du bruker • Bruk av tilleggsutstyr som ikke er riskokeren. Ha brukerhåndboken innen anbefalt av produsenten, kan føre til rekkevidde.
  • Página 39 Dette apparatet er tiltenkt for profesjonell bruk og må kun brukes av kvalifisert personell som har fått opplæring. Fare for elektrisk sjokk Fare for brannskade Koble apparatet fra Bruk aldri håndtaket på lokket til å bære strømforsyningen før du en koker med varmt innhold. rengjør basen.
  • Página 40: Deler Og Funksjoner

    Deler og funksjoner Lokkutløser-knapp Ytterlokk Fjernbar kokekjele Pakning Fjernbart innerlokk (se delen om rengjøring for informasjon om Oppsamlingskopp demontering) Bærehåndtak Bærehåndtak Base Risskje 37540-CE-SERIEN 37560R-CE-SERIEN Riskoker for 40 kopper Riskoker for 60 kopper (14,2 liter) (9,5 liter) Kontrollpanel Kontrollpanel Indikatorlys for STRØM Indikatorlys for KOKER og VARME og VARME...
  • Página 41 MERK: Rengjør riskokeren etter hvert bruk for å hindre at det samles opp smuss og rester. Rengjør apparatet daglig. 37540-CE- 37560R-CE- TRINN 2 OMTRENTLIG OMTRENTLIG SERIEN SERIEN TRINN 1 FYLL OPP VANN KOKETID KOKETID KAPASITET 40 KOPPER 60 KOPPER UKOKT HVIT TIL LINJEN PÅ...
  • Página 42 Ασφάλεια για τον βραστήρα ρυζιού ΣΗΜANTIKEΣ ΟΔΗΓΙΕΣ AΣФАΛEAΣ ΠΡΟΣΟΧΉ - Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές, πρέπει πάντα να ακολουθείτε τις βασικές προφυλάξεις ασφάλειας, συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω: • Διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε • Η χρήση των εξαρτημάτων προσάρτησης που δεν το...
  • Página 43 Αυτή η συσκευή προορίζεται για επαγγελματική χρήση, και πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο από εκπαιδευμένο και εξειδικευμένο προσωπικό. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Κίνδυνος Εγκαυμάτων Αποσυνδέστε το ρεύμα πριν Ποτi να μη χρησιμοποιιίτι το χιρούλι καθαρίσετε τη βάση. για να μεταφέρετε το βραστήρα, όταν το...
  • Página 44 Μέρη και λειτουργίες Kουμπί απελευθέρωσης του καπακιού Εξωτερικό καπάκι Αφαιρούμενη κατσαρόλα Τσιμούχα Αφαιρούμενο εσωτερικό καπάκι (βλ. ενότητα καθαρισμού για οδηγίες αφαίρεσης) Κύπελλο συλλογής Χερούλι μεταφοράς Χερούλι μεταφοράς Βάση Κουτάλα ανακατέματος ρυζιού 37560R-CE SERIES 37540-CE SERIES Βραστήρας ρυζιού για 40 Βραστήρας ρυζιού για 60 μερ1δες...
  • Página 45: Οδηγός Αντιμετώπισης Προβλημάτων

    ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Να καθαρἱζετε το βραστήρα ρυζιού μετά από κάθε χρήση για να αποφευχθεἱ η συσσώρευση βρομιάς και ακαθαρσιών. Να τον απολυμαἱνετε καθημερινά. ΒΗΜΑ2 37540-CE 37560R-CE ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΧΡΟΝΟΣ ΧΡΟΝΟΣ SERIES SERIES ΔΙΝΕΙ NEPOY ΒΡΑΣΙΜΑΤΟΣ ΒΡΑΣΙΜΑΤΟΣ ΒΗΜΑ1 ΓΙΑ 40 ΓΙΑ 60 MEXPI ΤΗ ΠΕΡΙΠΟΥ...
  • Página 46: Важные Указания По Технике Безопасности

    Безопасная эксплуатация рисаварки ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ! – При эксплуатации электрических бытовых приборов необходимо соблюдать основные правила техники безопасности, включая следующие: • Перед использованием рисаварки прочитайте • Запрещается использовать nод открытым Руководство по эксплуатации. Храните небом. “Руководство по эксплуатации” в доступном •...
  • Página 47: Техническое Обслуживание

    Прибор предназначен для профессионального использования, и может эксплуатироваться исключительно обученным и квалифицированным персоналом. Опасность поражения Опасность ожога электрическим током Никогда не переносите прибор за ручку Откnючайте от сети перед крышки, если его содержимое горячее. очисткой основания. Невыполнение этих инструкций может Несоблюдение...
  • Página 48 Компоненты и характеристики Кнопка разблокировки крышки Внешняя крышка Съемная: кастрюля Уплотнитель Съeмная внутренняя крышка (см. раздел очистки на предмет инструкций по Чашка съемным компонентам) накопителя Рукоятха для переноса Рукоятка для переноса Основание Лопатка для риса СЕРИЯ 37540-CE СЕРИЯ 37560R-CE Рисоварка на 40 чашек (9 л) Рисоварка...
  • Página 49 ПРИМЕЧАНИЕ: Очищайте рисоварку после каждого использования, чтобы избежать накопления грязи и отложений. Дезинфицируйте ежедневно. ВЫХОД 37540-СЕ 37560R-CE ПРОДУКЦИИ ЭТАП 2 СЕРИЯ СЕРИЯ ПРИБЛИЗИТЕЛЬНОЕ ПРИБЛИЗИТЕЛЬНОЕ (стандартный ЗАПОЛНИТЕ РИСОВАРКА РИСОВАРКА ЭТАП 1 ВРЕМЯ ВРЕМЯ мерный НА 40 ЧАШЕК 60 ЧАШЕК СЬIРОЙ БЕЛЫЙ ВОДОЙ...
  • Página 50 Pilav Makinesinin Güvenli Kullanımı ÖNEML GÜVENL K TAL MATLARl UYARI - Elektrikli aletler killanıldığında aşağıdakileri içeren temel güvenlik önlemleri alınmalıdır.: • Pilav makinesini kullanmaya • Aletin üreticisi firma tarafından başlamadan önce Kullanım Kılavuzunu tavsiye edilmeyen yardımcı parçaların okuyun. Kullanım Kılavuzunu el allında kullanımı...
  • Página 51: Teknik Servis

    Bu cihaz, profesyonel kullanım için tasarlanmıştır ve yalnızca eğitimli ve yetkili personel tarafından kullanılmalıdır. Elektrik Çarpması Tehlikesi Yanma Tehlikesi Hazneyi temizlemeden İçerisindekiler sıcakken makineyi önce elektrik bağlantısını taşımak için kesinlikle kapak kesin. tutacağını kullanmayın. Bu talimatlara aması Bu talimatların dikkate ölüm veya elektrik alınmaması, yanıkıara ve ciddi çarpmasına sebep olabilir.
  • Página 52 Parçalar ve Özellikleri Kapak Açma Düğmesi Dış Kapak Çıkartılabilir Pişirme Kabı Conta Çıkartılabilir İç Kapak (çıkartılmasıyla ilgili talimatlar için temizleme Toplama Kabı bölümüne bakın) Taşıma Tutacağı Taşıma Tutacağı Hazne Pilav Kaşığı 37540-CE SERİSİ 37560R-CE SERİSİ 9 Litre Pilav Makinesi 14 Litre Pilav Makinesi Kontrol Paneli Kontrol Paneli POWER (Güç) ve WARM...
  • Página 53: Sorun Giderme Kılavuzu

    NOT: Kir ve yabancı maddelerin birikmesini önlemek için, pilav makinesini her kullanımdan sonra temizleyin. Her gün sterilize edin. 2.ADlM PİLAV PİŞİRME MİKTARl KABlNDAKİ YAKLAŞlK YAKLAŞlK 37540-CE 37560R- 1.ADIM ÇİZGİYE PİŞİRME PİŞİRME (Standart 8 SERİSİ CE SERİSİ ÇİC BEYAZ KADAR SU SÜRESİ...
  • Página 54 电饭煲安全 • 使用电饭煲之前,请先阅读操作手册。 • 切勿让电源线悬挂在桌子或台面边缘,或接 • • 首次使用之前,请使用热肥皂水清洗煮 触高温表面。 切勿将电饭煲放置在高温气体或电炉之上 锅和可拆卸盖子。 • 或附近,或放置在加热的炉子内。 • 当移 • 动内有热烫食物、水或其他热烫液体 • 的电器时,必须格外小心。当 • 内容物 为热烫状态时,切勿使用盖子手柄 • • 来提电饭煲。 要断 电,确保煮饭开关被上推到 位置; 向上 • • 而后将插 头从墙壁插座上拔掉。 • • 烫伤,使水 • 滴入电饭煲。 • • 警告! 触 电风险。只能在可取出容器内煮饭。...
  • Página 55 清 底座之前,先断 电源。 内容物为热烫状态时 切勿使用盖子手柄来提 电饭煲。 如不遵守这些说明会导致烫伤或严重伤害。 将煮锅、可拆卸盖子、饭勺和量杯放入消毒溶液 浸泡 分钟。 只能在可取出煮锅内煮饭。 切勿直接将水或食物倒进底座。 净的水冲洗。 (Technical Support) www.commercial.hamiltonbeach.com. 仅供商业使用 或 www.commercial.hamiltonbeach.com 饮料搅拌器上标记的带轮子的垃圾箱符号表示,本电器应由符合 规 定的选择性回收系统接管,从而可以被回收或拆除,以便减轻对环境的任何影响。 840241300 ENv15.indd 55 8/5/14 1:19 PM...
  • Página 56 零件与功能 盖子释放 按钮 外盖 可取出煮锅 垫圈 可拆卸 内盖 (请参阅 部分, 了解拆卸说明) 集水杯 提手 提手 底座 饭勺 系列 系列 40 杯 (9L) 容量的电饭煲 60 杯 (14 L) 容量的电饭煲 控制面板 控制面板 电源和保温指示灯 煮饭和保温指示灯 塑料量米器 840241300 ENv15.indd 56 8/5/14 1:19 PM...
  • Página 57 注意: 请清洁电饭煲,以防积聚污垢和杂物。每天消毒。 系列 系列 第 米饭生成量 第 杯 杯 灌水到煮锅上的 大致煮饭时间 大致煮饭时间 (标准 司 容量 容量 生白米 杯 容量 杯 容量 干燥量杯) 刻度线 杯 杯 容量 容量 10 杯容量 20–25 分钟 (2 L) 20 杯容量 25–30 分钟 25–30 分钟 (5 L) 30 杯容量...
  • Página 58 요환 안 수칙 - 전기기기를 사용할 시 다음을 포함한 기본 안전수칙을 지키십시오. • • 전기기기 제조업체가권장하지 않는 부속부착물을 사용할 경우 부상을 업을 수 작동절명셔률 근처 가까훈 곳에 있습니다. 배치하십시오. • • 질외에 사용하지 마십시오. • 용기를 첩시세척 기(디시워셔)에 넣지 마십시오. •...
  • Página 59 갑펀위혐 화상 위혐 지키지 으면 사망이나 갑전사고가 발생활 갑펀위혐 접지 거하지 마십시오. 사용하지 마십시오. 갑펀위혐 (www.commercial.hamiltonbeach.com) 기술지월 또는 www.commercial.hamiltonbeach.com 840241300 ENv15.indd 59 8/5/14 1:19 PM...
  • Página 60 840241300 ENv15.indd 60 8/5/14 1:19 PM...
  • Página 61 표준 온스 건식 계량컵 (2 L) 20~25 (4 L) 25~30 25~30 (7 L) 30~35 25~30 (9 L) 35~40 30~35 (11 L) 40~45 (14 L) 45~50 • • • • • • • • • 840241300 ENv15.indd 61 8/5/14 1:19 PM...
  • Página 62 20–25 25–30 25–30 25–30 30–35 30–35 35–40 40–45 45–50 840241300 ENv15.indd 62 8/5/14 1:19 PM...
  • Página 63 840241300 ENv15.indd 63 8/5/14 1:19 PM...
  • Página 64 (Technical Support) www.commercial.hamiltonbeach.com www.commercial.hamiltonbeach.com 840241300 ENv15.indd 64 8/5/14 1:19 PM...
  • Página 65 840241300 ENv15.indd 65 8/5/14 1:19 PM...
  • Página 66 37540-CE 37560R-CE 840241300 ENv15.indd 66 8/5/14 1:19 PM...
  • Página 67 840241300 ENv15.indd 67 8/5/14 1:19 PM...
  • Página 68 4421 Waterfront Drive Glen Allen, VA 23060 840241300 www.commercial.hamiltonbeach.com 8/14 840241300 ENv15.indd 68 8/5/14 1:19 PM...

Este manual también es adecuado para:

37560r-ce serieGr04 serieGr05 serie

Tabla de contenido