Página 1
PASTA COOKER FOR for installation and use PROFESSIONAL USE CUECE PASTA A GAS PARA Guia para la intalación e USO PROFESIONAL instrucciones de uso Mod. CPT-64G CPT-66G CP-66G CPA-66G 563014302.doc LIBR.ISTR.CP60GNEW CON SIC. Categorie Kategorien Catégories Categories Categorías II2H3B/P II2E+3+...
Página 2
FIG.A CPT... 562017600M00C00 ..63=300 ..64=400 ..66=600 ..68=800 Targhetta caratteristiche Attacco gas R 1/2GM Typenschild Gasanschluß R 1/2GM Plaque des caractéristiques Raccord gaz R 1/2GM Data Plate Gas Connection R 1/2GM Chapa de características Conexión gas R 1/2GM...
Página 3
FIG. B CP-66G, CPA-66G 562018301 M00_00 B (CP-G) Targhetta caratteristiche Allacciamento elettrico Attacco gas R 1/2”GM Allacciamento acqua 3/4”GM Scarico acqua 1”GM Typenschild Elektroanschluß Gasanschluß R 1/2”GM Wasseranscluß 3/4”GM Wasserabflussrohr 1”GM Plaque des caractéristiques Raccordement electrique Raccord gaz R 1/2”GM Raccord eau 3/4”GM Evacuation d'eau 1”GM Data Plate...
Página 8
CARATTERISTICHE DELL’ACQUA DI ALIMENTAZIONE L’ingresso deve essere alimentato con acqua idonea al consumo umano avente specifiche caratteristiche, pena il totale decadimento della garanzia. Durezza totale compresa tra 0,5 e 5° francesi per ridurre il formarsi di calcare Pressione compresa tra 50 e 250 kPa (0,5-2,5 bar). Concentrazione ione cloruro (Cl-) non elevato (valore di riferimento accettabile 10ppm), in modo da non aggredire le strutture interne in acciaio pH: oltre i 7...
INDICE DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ ........................11 INSTALLAZIONE DELL'APPARECCHIO....................... 11 TABELLA DATI TECNICI GAS ..........................11 TABELLA DATI TECNICI ELETTRICI ........................11 VERIFICA DELLA CORRETTA VENTILAZIONE ....................11 Per l'Italia: ................................11 Per la Svizzera: ..............................11 TUBO PER IL COLLEGAMENTO DEL GAS ......................12 CONTROLLO DELLA POTENZA TERMICA ......................
L’aria necessaria per la combustione e’ di 2 m /h per kW di potenza installata. TABELLA DATI TECNICI GAS MODELLO CPT-64G CPT-66G CP-66G CPA-66G DIMENSIONI 40x60x29h...
Bisogna rispettare una distanza minima di 10 cm da eventuali pareti di materiale infiammabile; in caso contrario si adottino adeguati accorgimenti per garantire l'isolamento termico della parte infiammabile come, ad esempio, l'installazione di una protezione da radiazioni, si presti particolare attenzione affinché gli apparecchi siano installati in modo adeguato e sicuro.
Attenzione! Prima di accendere l'apparecchio occorre che venga lavato con acqua e detergente per piatti, risciacquato più volte e riempito con acqua fino al livello indicato dall'indice inciso sul retro della vasca. NON METTERE IN FUNZIONE L’APPARECCHIO CON LA VASCA VUOTA MANUTENZIONE Con il prolungarsi dell’uso dell’apparecchio é...
ACCENSIONE DEL BRUCIATORE MOD. CPT… Nel pannello anteriore, sopra ogni manopola è indicato il bruciatore a cui corrisponde contrassegnato dall'indice Per l’accensione, , girare la manopola verso sinistra dalla posizione "0" fino al segno (vedi figura); tenerla premuta e azionare il pulsante piezoelettrico con il simbolo finché...
Se questo avviene è possibile ripristinare il funzionamento premendo a fondo il pulsante rosso del termostato dopo aver tolto il cruscotto. Se l'inconveniente dovesse ripetersi chiamare il servizio assistenza che provvederà a rimuoverne le cause. ANOMALIE MOD. CP… Se la sonda non rileva la presenza di acqua nella vasca per più di 15 sec. il sistema disabilita l’elemento riscaldante: l’allarme viene segnalato attraverso il lampeggio della spia rossa Quando la sonda torna a rilevare la presenza di acqua viene attivato l’elemento riscaldante e la spia rossa si spegne N.B.
ISTRUZIONI SULL'EVACUAZIONE DEI GAS DI SCARICO Apparecchi di tipo "A" (Vedi targhetta caratteristiche) gli apparecchi di tipo "A" devono scaricare i prodotti della combustione in apposite cappe, o dispositivi similari, collegati ad un camino di sicura efficienza oppure direttamente all'esterno. (Evacuazione naturale) Fig.1 In mancanza è...
Apparecchi di tipo "B11" (Vedi targhetta caratteristiche) 1) Evacuazione naturale (fig.3) Collegamento ad un camino a tiraggio naturale, di sicura efficienza a mezzo del raccordo antivento, con scarico dei prodotti della combustione direttamente all'esterno. 2) Evacuazione forzata (fig.4) L'alimentazione del gas all'apparecchio deve essere direttamente asservita al sistema di evacuazione forzata, e deve interrompersi nel caso che la portata di questo scenda sotto i valori prescritti dalla norma UNI-CIG 8723.
Geräts in einem ausreichend belüfteten Raum und möglichst unter einer Abzugshaube, um die vollständige Ableitung der während der Verbrennung entstehenden Abgase zu gewährleisten. Die für die Verbrennung benötigte Luft beträgt 2 m /h pro kW der installierten Leistung. TECHNISCHEN DATEN GASANSCHLUSS MODELL CPT-64G CPT-66G CP-66G CPA-66G ABMESSUNGEN 40x60x29h 80x90x90h 60x60x90h 60x60x90...
Unterschreitung dieses Abstand oder bei Aufstellung des Gerätes auf einem brennbaren Fußboden bzw. Unterlage, ist die Anbringung eines wärmeisolierenden Materials unbedingt erforderlich (Siehe TRGI). Die Geräte müssen in geeigneter Weise unter Beachtung der einschlägigen Sicherheitsbestimmungen aufgestellt werden. Mit Hilfe der Gerätefüsse kann das Gerät in der Höhe verstellt werden und es ist möglich eventuelle Höhenunterschiede zu den nebenstehenden Möbeln auszugleichen.
PRIMÄRLUFTKONTROLLE AN DEN HAUPTBRENNERN Sämtliche Brenner sind mit Spezialeinspritzventilen versehen, die keinerlei Regulierung der Primärluft benötigen. TABELLE DER TECHNISCHEN DATEN DER “BRENNER” 12,8 kWh/Kg 9,45 kWh/m 8,12 kWh/m G30/G31 CPT-64G FLÜSSIGGAS ERDGAS H ERDGAS L 50 mbar 20 mbar 20 mbar Brenner 6 kW min.
BETRIEBSKONTROLLE • Dem Gerät liegen die für die Benutzung erforderlichen Anleitungen bei. • Die Geräte auf Gasaustritte überprüfen. • Die Flamme des Zündbrenners kontrollieren; diese muss blau sein und das Thermoelement umzüngeln, andernfalls die Zündbrennerdüse überprüfen. • Die Zündung und die Flamme des Hauptbrenners kontrollieren. •...
ZÜNDEN UND EINSTELLEN MOD. CPT… Auf dem Bedienfeld auf der Vorderseite ist über jedem Einstellknopf der Brenner angegeben, auf den er sich bezieht, durch das Symbol gekennzeichnet Zum Zünden der Flamme ist der Drehknopf von der Position "0" nach links auf das Zeichen zu drehen (siehe Abbildung;...
SICHERHEITSTHERMOSTAT MOD.CPT… Das Gerät ist mit einem Sicherheitsthermostat ausgestattet, durch den die Gaszufuhr unterbrochen wird, falls die Temperatur den voreingestellten Höchstwert übersteigen sollte. Diese Sicherheitsmaßnahme wird durch das Abschalten sowohl des Hauptbrenners, als auch des Zündbrenners angezeigt. Der Betrieb kann durch Hineindrücken der roten Drucktaste des Thermostats wieder hergestellt werden.
ANWEISUNGEN ZUR ABLEITUNG DER ABGASE Geräte des Typs "A" (siehe Typenschild) Die Verbrennungsabgase der Geräte des Typs "A" müssen in dafür bestimmte Abzugshauben oder ähnliche Vorrichtungen, die mit einem leistungsfähigen Kamin oder mit einer Abzugsöffnung direkt ins Freie verbunden sind, abgeleitet werde.
Geräte des Typs "B11" (Siehe Typenschild) 1) Natürliche Ableitung (Abb.3) Anschluss an einen Kamin mit natürlichem, leistungsfähigem Abzug und Windschutzanschluss, durch den die Verbrennungsabgase direkt ins Freie abgeleitet werden. 2) Forcierte Ableitung (Abb.4) Die Gaszufuhr zum Gerät muss direkt mit dem Ableitungssystem verbunden sein und im Falle eines Absinkens der Leistung des Systems unter die im Punkt 4.3 der Bestimmung UNI-CIG 8723 festgelegten Leistung unterbrochen werden.
Página 29
TABLE DES MATIÈRES DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ......................... 30 INSTALLATION DE L'APPAREIL ..........................30 TABLEAU DES DONNÉES TECHNIQUES GAZ ..................... 30 TABLEAU DES DONNÉES TECHNIQUES ELECTRIQUE ................... 30 VERIFIER SI LA VENTILATION EST CORRECTE ....................30 Pour la France: ............................... 30 Pour la Belgique et le Luxembourg: ........................
évacuation des produits de combustion. Le volume d'air nécessaire à la combustion est de 2 m /h par kW de puissance installée. TABLEAU DES DONNÉES TECHNIQUES GAZ MODÈLE CPT-64G CPT-66G CP-66G CPA-66G DIMENSIONS 40x60x29h 80x90x90h 60x60x90h 60x60x90 DÉBIT NOMINAL (kW)
L’installation, la transformation et la réparation des appareils pour grandes cuisines de même que le prélèvement de l’appareil en cas de panne et l’alimentation en gaz ne peuvent être effectués que si un contrat d’entretien a été stipulé avec un bureau de vente autorisé et si les normes techniques ont été observées. L’appareil peut être installé...
CONTRÔLE DE L'AIR PRIMAIRE DES BRÛLEURS PRINCIPAUX Tous les brûleurs sont dotés d'injecteurs spéciaux ne nécessitant aucun réglage de l'air primaire. TABLEAU DES DONNÉES TECHNIQUES DES BRÛLEURS 12,68 kwh/KG 12,87 kwh/KG 9.45 kwh/m 8,12 kwh/m CPT-64G BUTANE PROPANE METHANE H METHANE L 28 mbar 37 mbar...
• S'assurer de l'absence de fuites de gaz au niveau des appareils. • Contrôler la flamme du brûleur de la veilleuse; celle-ci doit effleurer le thermocouple et doit être de couleur bleu clair, si tel n'est pas le cas contrôler le gicleur du brûleur de la veilleuse. •...
ALLUMAGE DU BRULEUR MOD. CPT… Sur le panneau antérieur, au-dessus de chaque commande, est indiqué le brûleur correspondant, accompagné du symbole Pour l'allumage, tourner la commande vers la gauche en l'amenant de la position "0" à la position (voir figure); la maintenir enfoncée et appuyer sur le bouton marqué du symbole jusqu'à...
THERMOSTAT DE SECURITE MOD. CPT… L'appareil est équipé d'un thermostat de sécurité qui coupe l'arrivée de gaz dans le cas où la température dépasserait la valeur maximum préétablie). L'intervention du thermostat provoque l'extinction du brûleur principal et du brûleur de veilleuse.
INSTRUCTIONS POUR L'ÉVACUATION DES PRODUITS DE COMBUSTION Appareils de type "A" (voir plaque des caractéristiques) Pour les appareils de type "A", les produits de combustion doivent être évacués par l'intermédiaire de hottes ou dispositifs similaires raccordés à une conduite de sécurité d'un tirage suffisant ou bien directement sur l'extérieur (évacuation naturelle - Fig.
Appareils de type "B11" (voir plaque des caractéristiques) 1) Évacuation naturelle (fig. 3) Raccordement à une conduite à tirage naturel, à fonctionnement garanti par un raccord anti-vent et assurant l'évacuation des produits de combustion directement à l'extérieur. 2) Évacuation forcée (fig. 4) L'alimentation du gaz de l'appareil doit être directement asservie au système d'évacuation et doit être immédiatement coupée dans le cas où...
INSTRUCTIONS EN CAS DE NON-UTILISATION PROLONGÉE Fermer le robinet de gaz et nettoyer l'appareil comme indiqué ci-dessus.
Página 39
INDEX DECLARATION OF COMPLIANCE ......................... 40 INSTALLING THE APPLIANCE ..........................40 GAS TECHNICAL DATA TABLE ..........................40 ELECTRICAL TECHNICAL DATA TABLE ......................40 CHECKING FOR ADEQUATE VENTILATION ...................... 40 Installation rules ..............................40 PIPE FOR GAS CONNECTION ..........................41 ELECTRIC CONNECTION ............................41 EQUIPOTENTIAL.................................
The air necessary for combustion is 2m3 /h per kW of power installed. During installation it is necessary to observe a maximum distance between the front edge of the supporting cabinet and the appliance. (See drawing at item “emptying the water tub”) GAS TECHNICAL DATA TABLE MODEL CPT-64G CPT-66G CP-66G CPA-66G DIMENSIONS...
and in observance of technical regulations. The appliance can be installed by itself or in a series side by side with appliances produced by us. There must be a minimum distance of at least 10 cm between the appliance and the sides of the nearby cabinets made of inflammable material.
MAINTENANCE With prolonged use of the appliance, it is essential to carry out regular maintenance for the safe functioning of the appliance; we therefore recommend drawing up a contract for after sales service. Maintenance must only be done by specialised personnel, observing the norms in force and our indications. SPARE PARTS It is possible to substitute parts such as the valve, the piezoelectric lighter or gas pipes very simply.
LIGHTING AND ADJUSTING THE MAIN BURNER MOD. CPT… On the front panel, above each knob, the burner it corresponds to is indicated by the index To light, turn the knob to the left from position “0” to the symbol (see figure); keep it pushed down and press the button with the symbol until the gas lights Keep the knob pressed a few second and then let it go, this lights the pilot.
If this happens, it is possible to restart by pressing down fully the red thermostat button after having removed the control panel. If the problem occurs again, call in the after sales assistance. ANOMALIES MOD. CP… If the probe does not detect the presence of water in the tank for more than 15 sec. the system disables the heating element: the alarm is indicated by a flashing red light When the probe returns to detect the presence of water, the heating element is activated and the red light is turned off NOTE: the filling phase is monitored by the system through the TIME-OUT.
INSTRUCTIONS FOR DISCHARGING GAS EMISSIONS Type “A” Appliances (See Data plate) Type “A” appliances must discharge the products of combustion into extractor hoods or similar devices connected to and efficient chimney, or directly outside. (Natural Discharge) Fig.1. If there is no hood, as an alternative, an air extractor connected directly to the outside is acceptable, (Forced Discharge) Fig.2, but its capacity must not be inferior to what is established in item 4.3 of the UNI-CIG norm 8723.
Type “B11” appliance (see data plate) 1) Natural Discharge (fig.3) Connection to a chimney with natural draught made reliably efficient by means of an anti-wind fitting and discharging the products of combustion directly outside. 2) Forced Discharge (Fig.4) The gas supply to the appliance must be directly interlocked to the system of forced discharge and must cut off automatically in the event that its capacity goes below the values prescribed by item 4.3 by the UNI-CIG norm 8723.
PROCEDURE TO FOLLOW IF THE APPLIANCE IS NOT GOING TO BE USED FOR SOME TIME Turn off the gas tap and clean the appliance as specified above.
Página 49
ÍNDICE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ........................50 INSTALACIÓN DEL APARATO ..........................50 TABLA DATOS TÉCNICOS GAS ..........................50 TABLA DATOS TÉCNICOS ELECTRICOS ......................50 COMPROBACION DE UNA CORRECTA VENTILACION ................... 50 1) Normas para la instalación ..........................50 TUBO PARA LA CONEXIÓN DEL GAS ........................51 CONEXIÓN ELÉCTRICA ............................
Durante la puesta en obra se debe respetar una distancia máxima entre el borde anterior del mueble-soporte y el aparato (ver diseño en el apartado “vaciado de la cuba”) TABLA DATOS TÉCNICOS GAS MODELO CPT-64G CPT-66G CP-66G CPA-66G DIMENSIONES...
El aparato se puede instalar individualmente o bien en serie con aparatos de nuestra producción. Es obligatorio mantener una distancia mínima de 10 centímetros entre el aparato y las paredes de los muebles próximos fabricados con materiales inflamables. Es preciso tomar unas medidas adecuadas para garantizar el aislamiento térmico de las paredes inflamables tal como, por ejemplo, la instalación de protectores contra las radiaciones;...
CONTROL DEL AIRE PRIMARIO QUEMADORES PRINCIPALES Todos los quemadores están provistos de inyectores especiales que no hacen necesaria la regulación del aire primario. TABLA DATOS TÉCNICOS QUEMADORES 12,68 kWh/Kg 12,87 kWh/Kg 9,45 kwh/m CPT-64G BUTANO PROPANO METANO H 30 mbar 37 mbar 20 mbar Quemador 6 kW min.2,75 kW...
• Controlar las pérdidas de gas en los aparatos. • Examinar la llama del quemador piloto; ésta debe rozar el termopar y ser azul, si no es así se debe examinar la boquilla del quemador piloto. • Controlar el encendido y la llama del quemador principal. •...
ENCENDIDO QUEMADOR MOD. CPT... En el panel anterior, encima de cada mando se indica el quemador al que corresponde marcado con el índice Para el encendido, girar el mando hacia la izquierda de la posición "0" a la posición (ver figura);...
TERMOSTATO DE SEGURIDAD MOD. CPT... El aparato está dotado de un termostato de seguridad que interrumpe la entrada de gas en el caso que la supere el valor máximo establecido. La intervención de la seguridad se señala por el apagado tanto del quemador principal como del quemador piloto.
INSTRUCCIONES SOBRE LA EVACUACIÓN DE LOS GASES DE DESCARGA Aparatos de tipo "A" (Ver chapas de características) Los aparatos de tipo "A" deben descargar los productos de la combustión en las relativas campanas, o dispositivos similares, conectados a una chimenea que sea eficaz o directamente al exterior (Evacuación natural) Fig.1 Si falta ésta, se admite el uso de un aspirador de aire conectado directamente al exterior (Evacuación forzada) Fig.2, de capacidad no inferior a cuanto establecido en el punto 4.3 de la norma UNI-CIG 8723.
Aparatos de tipo "B11" (Ver chapa de características) 1) Evacuación natural (Fig.3) Conexión a una chimenea de tiro natural, que sea eficaz mediante un empalme anti-viento, con descarga de los productos de la combustión directamente al exterior. 2) Evacuación forzada (Fig.4) La alimentación del gas debe ser directamente esclavizada al sistema de evacuación forzada, y debe interrumpirse en el caso que la capacidad de éste descienda por debajo de los valores prescritos en el punto 4.3 de la norma UNI-CIG 8723.
PROCEDIMIENTO A EFECTUAR EN CASO DE LARGA INTERRUPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO Cerrar el grifo del gas, limpiar la instalación como se ha indicado anteriormente.