Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

FOR CAR USE ONLY/ POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/ NUR FÜR
AUTOMOBIL GEBRAUCH/ PARA USO EN AUTOMÓVILES/ SOLO PER L'UTILIZZO IN
AUTOMOBILE/ ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gerätes.
WIFI DASH CAM
DVR-F200
• MANUAL DE OPERACIÓN
• ISTRUZIONI PER L'USO
• РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Léalo antes de utilizar este equipo.
Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura.
Прочтите настоящее руководство перед
началом использования оборудования.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alpine DVR-F200

  • Página 1 FOR CAR USE ONLY/ POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/ NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/ PARA USO EN AUTOMÓVILES/ SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ WIFI DASH CAM DVR-F200 • OWNER’S MANUAL • MANUAL DE OPERACIÓN Please read before using this equipment.
  • Página 2: Antes De Usar El Producto

    La información que se proporciona en la guía puede cambiar cuando el fabricante actualiza su política de servicios. La presente guía para el usuario está diseñada solo para los modelos Alpine DVR-F200 y es posible que tenga errores técnicos, errores editoriales o que le falte información.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Información de seguridad 4. Uso del visor móvil 4.1 Conectar el producto a un smartphone 1. Descripción general del producto 4.1.1 Conectar el producto con un dispositivo 1.1 Elementos que se incluyen Android 4.1.2 Conectar el producto con un dispositivo 1.1.1 Elementos estándar 1.1.2 Accesorios (se venden por separado) 4.2 Diseño de la pantalla del visor móvil...
  • Página 4 6.2 Ajustar la cámara 8. Actualización del firmware 6.2.1 Ajuste del brillo de la cámara delantera 34 9. Diagnóstico de problemas 6.2.2 Ajuste del brillo de la cámara trasera 6.3 Configurar las funciones de grabación 10. Especificaciones 6.3.1 Ajustar la sensibilidad de detección continua de impactos 6.3.2 Configurar el modo de aparcamiento 6.3.3 Configurar la sensibilidad de impacto en...
  • Página 5: Información De Seguridad

    Información de seguridad Lea la información de seguridad a continuación para utilizar el producto en forma apropiada. Símbolos de seguridad de esta guía “Advertencia”: Indica un peligro potencial que, de no evitarse, puede resultar en una lesión o la muerte. “Precaución”: Indica un peligro potencial que, de no evitarse, puede resultar en una lesión leve o daños a la propiedad.
  • Página 6: Alimentación

    Esto puede provocar incendios o la electrocución. • Solo utilice accesorios genuinos de Alpine Electronics o de un distribuidor autorizado de Alpine Electronics. Alpine Electronics no garantiza la compatibilidad ni la operación normal de los accesorios de terceros.
  • Página 7: Más Información Sobre El Producto

    • Alpine Electronics NO se responsabiliza por la pérdida de videos grabados durante la operación. • Aunque el dispositivo está diseñado para soportar choques de automóviles de alto impacto, Alpine Electronics no garantiza la grabación de accidentes cuando el dispositivo se daña como resultado del...
  • Página 8: Descripción General Del Producto

    1. Descripción general del producto 1.1 Elementos que se incluyen Asegúrese de que todos los elementos estén presentes al abrir la caja del producto. 1.1.1 Elementos estándar Cámara delantera Montaje Cargador para automóvil Soporte adhesivo (unidad principal) para el cable Tarjeta de memoria Guía de inicio rápido / Cable de programación...
  • Página 9: Nombres De Las Partes

    Descripción general del producto 1.2 Nombres de las partes 1.2.1 Cámara delantera (unidad principal), vista delantera Conector de montaje Se usa para conectar el montaje. Puerto de alimentación DC-IN Se usa para conectar el cable de alimentación. Puerto GPS Se usa para conectar el receptor GPS externo (opcional).
  • Página 10: Cámara Delantera (Unidad Principal), Vista Posterior

    Descripción general del producto 1.2.2 Cámara delantera (unidad principal), vista posterior Botón REC • Presión corta: inicia la grabación manual • Mantener presionado durante 3 segundos: Activa-desactiva la grabación de audio • Mantener presionado durante 5 segundos: Formato de la tarjeta de memoria Botón Wi-Fi LED Wi-Fi Presiónelo para conectar el...
  • Página 11: Retirar E Insertar La Tarjeta De Memoria

    La ranura de la tarjeta de memoria o la tarjeta de memoria pueden dañarse si se inserta en forma incorrecta. • Utilice solamente tarjetas de memoria auténticas de Alpine Electronics. Alpine Electronics no garantiza la compatibilidad ni la operación normal de las tarjetas de memoria de terceros.
  • Página 12: Instalación Del Producto

    2. Instalación del producto 2.1 Instalar la cámara delantera (unidad principal) Siga las instrucciones para instalar el producto en forma apropiada. 2.1.1 Seleccionar una ubicación para la instalación Seleccione una ubicación de instalación que pueda grabar la vista completa delante de su vehículo sin obstruir la visión del conductor.
  • Página 13 Instalación del producto Retire la película protectora del montaje adhesivo y, a continuación, presione el montaje en la ubicación de instalación. Retire el producto del montaje y empuje el montaje contra el parabrisas para sujetarlo firmemente. Aliñe el producto con el montaje y, a continuación, deslícelo en la posición de bloqueo hasta escuchar un clic.
  • Página 14: Conectar El Cable De Alimentación

    La ubicación y las especificaciones del tomacorrientes puede diferir según el modelo y la marca del vehículo. • Utilice el cable de alimentación del encendedor Alpine Electronics auténtico (opcional). Si utiliza el cable de otro fabricante, se podría dañar el producto o se podría provocar un incendio eléctrico o electrocución a causa de la diferencia de tensión.
  • Página 15: Instalar La Cámara Trasera (Opcional)

    Instalación del producto 2.2 Instalar la cámara trasera (opcional) Consulte las siguientes instrucciones para instalar la cámara trasera en forma apropiada. 2.2.1 Seleccionar una ubicación para la instalación Seleccione una ubicación sobre el parabrisas trasero donde no haya cables de la red del desempañador y la cámara pueda grabar la vista trasera completa.
  • Página 16: Asegurar La Cámara Trasera

    Instalación del producto 2.2.2 Asegurar la cámara trasera Consulte las siguientes instrucciones para asegurar el producto en el lugar de la instalación. Tras determinar la ubicación de instalación, limpie la superficie de instalación del parabrisas con un paño seco. Revise el lugar de la instalación antes de asegurar la cámara trasera al parabrisas trasero. Tras asegurar la cámara trasera en el parabrisas, será...
  • Página 17: Conectar El Cable De La Cámara Trasera

    Instalación del producto 2.2.3 Conectar el cable de la cámara trasera Apague el producto y conecte el cable de la cámara trasera a la cámara delantera (unidad principal). Conecte un extremo del cable de la cámara trasera al puerto V-IN de la cámara delantera. Conecte el otro extremo del cable de la cámara trasera al puerto de conexión de la cámara trasera.
  • Página 18: Usar Las Funciones De Grabación

    3. Usar las funciones de grabación 3.1 Encender o apagar el producto El producto se enciende automáticamente y la grabación continua comienza cuando enciende el ACC o pone en marcha el motor. Espere hasta que el producto se inicie por completo luego de encenderlo y, a continuación, comience a operar el vehículo.
  • Página 19: Uso De Las Funciones De Grabación Continua

    Usar las funciones de grabación 3.3 Uso de las funciones de grabación continua Conecte el cable de alimentación en el puerto de alimentación de CC del producto y, a continuación, encienda los accesorios eléctricos del vehículo o ponga en marcha el motor. Se encienden el LED de estado y la guía de voz y comienza la grabación continua.
  • Página 20: Usar El Modo De Aparcamiento

    Usar las funciones de grabación 3.5 Usar el modo de aparcamiento Cuando conecta el producto al vehículo usando el cable de programación (opcional), el modo operativo cambia al modo de aparcamiento con guía de voz luego de que se apagan el motor o los accesorios eléctricos. •...
  • Página 21: Uso Del Visor Móvil

    4. Uso del visor móvil Es posible visualizar y administrar los videos grabados y configurar distintas funciones del producto en su smartphone. Se requiere uno de estos entornos para utilizar la aplicación THINKWARE CLOUD: • Android 4.4 (Kitkat) o versión posterior •...
  • Página 22: Conectar El Producto Con Un Dispositivo Ios

    Desde THINKWARE CLOUD, pulse Siguiente. Se mostrará la pantalla Ajustes de Wi-Fi. En la lista de redes, seleccione la red Wi-Fi que empieza con "Alpine". Escriba "123456789" en el campo Contraseña y pulse Conectar. El producto se conecta a su dispositivo iOS a través de Wi-Fi.
  • Página 23: Diseño De La Pantalla Del Visor Móvil

    Muestra el estado de conexión del producto. Muestre el menú principal. DVR-F200 no es compatible Visualice más menús para con este menú. ajustar la cuenta, descargar la última versión del Firmware o la información de las cámaras de...
  • Página 24: Reproducir Videos Grabados En El Visor Móvil

    Uso del visor móvil 4.3 Reproducir videos grabados en el visor móvil Siga las instrucciones para reproducir los videos grabados. Las funciones de grabación y del Sistema avanzado de asistencia de conducción (ADAS) del producto se desactivan al revisar la lista de archivos de video o al reproducir un video en el visor móvil. En su smartphone, abra la aplicación Thnikware Cloud y conecte el producto al smartphone.
  • Página 25: Uso Del Visor Para Pc

    Inserte la tarjeta de memoria en un lector de tarjeta de memorias conectado a su PC. Ejecute el archivo de instalación y finalice la instalación siguiendo las instrucciones dadas por el asistente de instalación. Al finalizar la instalación, habrá un ícono de acceso directo al visor para PC ALPINE DASH CAM.
  • Página 26: Diseño De La Pantalla Del Visor Para Pc (Para Windows)

    PC. Minimice, expanda o Volver ( ) para volver a la cierre el software. pantalla anterior. Visite el sitio web Alpine Electronics. Abra un archivo o guarde un video con un nombre diferente. Muestra la información de GPS...
  • Página 27: Reproducir Videos Grabados En El Visor Para Pc (Para Windows)

    Uso del visor para PC 5.2.3 Reproducir videos grabados en el visor para PC (para Windows) Siga las instrucciones para reproducir los videos grabados. Apague el producto y retire la tarjeta de memoria. Inserte la tarjeta de memoria en un lector de tarjeta de memorias conectado a su PC. Haga doble clic en el acceso directo del visor para PC ( ) para abrir el programa.
  • Página 28: Descripción General Del Menú De Control Del Video (Para Windows)

    Uso del visor para PC 5.2.4 Descripción general del menú de control del video (para Windows) Se provee información breve del menú de control del video del visor para PC. ➐ ➑ ➒ ➓ ➊ ➋ ➌ ➍ ➎ ➏ Número Elemento Descripción...
  • Página 29: Visor De Pc Para Mac

    5.3 Visor de PC para Mac 5.3.1 Instalación del visor de PC (para Mac) Puede descargar la última versión del software del visor para PC del sitio web Alpine Electronics (https:// support.alpine-europe.com/). El archivo de instalación del visor para PC se almacena en la carpeta de raíz de la tarjeta de memoria que se provee con el producto.
  • Página 30: Diseño De La Pantalla Del Visor Para Pc (Para Mac)

    Imprime la escena Defina el idioma para el trasero. actual. visor para PC. Visite el sitio web Alpine Electronics. Muestra el video trasero actual. Muestra el video delantero actual. Haga clic con el botón derecho en este panel para mostrar el video actual en pantalla completa.
  • Página 31: Reproducir Videos Grabados En El Visor Para Pc (Para Mac)

    Uso del visor para PC 5.3.3 Reproducir videos grabados en el visor para PC (para Mac) Siga las instrucciones para reproducir los videos grabados. Apague el producto y retire la tarjeta de memoria. Inserte la tarjeta de memoria en su Mac usando un lector de tarjetas SD o el adaptador para tarjeta SD provisto.
  • Página 32: Descripción General Del Menú De Control Del Video (Para Mac)

    Uso del visor para PC 5.3.4 Descripción general del menú de control del video (para Mac) Se provee información breve del menú de control del video del visor para PC. ➊ ➋ ➌ ➍ ➎ ➏ ➐ ➑ ➒ ➓  Número Elemento Descripción...
  • Página 33: Ajustes

    6. Ajustes Puede configurar las funciones del producto según sus necesidades y preferencias usando el visor móvil o el visor para PC. Los siguientes procedimientos se basan en el visor móvil. El producto detiene la grabación mientras configura los ajustes en el visor móvil. 6.1 Administrar la tarjeta de memoria 6.1.1 Partición de la tarjeta de memoria Puede particionar la tarjeta de memoria para ajustar el espacio de almacenamiento para los distintos tipos...
  • Página 34: Ajustar La Cámara

    Ajustes 6.2 Ajustar la cámara Puede ajustar el brillo de la vista delantera y trasera o invertir la vista izquierda y derecha de la vista trasera. 6.2.1 Ajuste del brillo de la cámara delantera Puede ajustar el brillo de la grabación de la vista delantera. Consulte las siguientes instrucciones para ajustar el brillo.
  • Página 35: Configurar Las Funciones De Grabación

    Ajustes 6.3 Configurar las funciones de grabación Puede configurar y ajustar las distintas funciones para grabación, incluida la sensibilidad de la detección para grabación cuando el producto detecte un impacto durante la grabación continua. 6.3.1 Ajustar la sensibilidad de detección continua de impactos Puede ajustar la sensibilidad de detección para grabar cuando se detecta un impacto mientras conduce.
  • Página 36: Ajustar La Sensibilidad De Detección De Movimiento

    Ajustes 6.3.4 Ajustar la sensibilidad de detección de movimiento La función de detección de movimiento graba un video cuando se detecta un objeto en movimiento cerca del vehículo. Consulte las siguientes instrucciones para configurar la sensibilidad de la detección de movimiento.
  • Página 37: Configurar La Función De Protección De La Batería

    Ajustes 6.3.6 Configurar la función de protección de la batería Puede configurar para usar la función de protección de la batería. Siga las instrucciones para activar la función. Desde el visor móvil, pulse Ajustes de la dashcam Configuración de grabación. >...
  • Página 38: Configurar Las Funciones De Seguridad En Carretera

    Ajustes 6.4 Configurar las funciones de seguridad en carretera Puede activar o desactivar un sistema de alerta de la cámara de seguridad. 6.4.1 Configurar las cámaras de seguridad Cuando el vehículo se aproxima o atraviesa la zona de límite de velocidad, el sistema de cámaras de seguridad reúne las señales de GPS y los datos de la cámara de seguridad.
  • Página 39: Ajustar El Volumen Del Sistema

    Ajustes 6.5.2 Ajustar el volumen del sistema Este menú le permite ajustar el volumen de la guía de voz. Siga las instrucciones para ajustar el volumen. Desde el visor móvil, pulse Ajustes de la dashcam Configuración del sistema. > En Volumen, seleccione 0, 1, 2 o 3. Se aplica automáticamente el nuevo ajuste. Si selecciona 0, se desactiva la guía de voz.
  • Página 40: Configurar La Unidad De Velocidad

    Ajustes 6.5.5 Configurar la unidad de velocidad Siga las instrucciones para configurar la unidad de velocidad. Desde el visor móvil, pulse Ajustes de la dashcam Configuración del sistema. > En Unidad de velocidad, seleccione km/h o mph. 6.5.6 Configurar la Marca de velocidad Siga las instrucciones para encender o apagar la función de la marca de velocidad.
  • Página 41: Acceder A La Información Del Producto

    7. Acceder a la información del producto Los usuarios nuevos pueden beneficiarse de la información básica del producto a la que se puede acceder desde la pantalla del menú. 7.1 Visualizar la información del producto Desde el visor móvil, pulse Información de la dashcam para visualizar la información del producto. La siguiente información del producto se mostrará...
  • Página 42: Actualización Del Firmware

    Para el funcionamiento óptimo del producto, asegúrese de mantener el firmware actualizado. Siga las instrucciones para actualizar el firmware. En su PC, abra un explorador de Internet y vaya a https://support.alpine-europe.com/. Seleccione el producto y descargue el archivo con la última actualización del firmware. Descomprima el archivo descargado.
  • Página 43: Diagnóstico De Problemas

    • Asegúrese de que la tarjeta de memoria sea un producto auténtico distribuido por Alpine Electronics. Alpine Electronics no garantiza la compatibilidad ni la operación normal de las tarjetas de memoria de terceros. Los videos grabados se almacenan como archivos de video MP4. Asegúrese de...
  • Página 44: Especificaciones

    Para ver las especificaciones del producto, consulte la siguiente tabla. Elemento Especificación Observaciones Nombre del modelo DVR-F200 Dimensiones / Peso 98,5 x 34 x 22 mm / 54 g - UHS-1: 16 GB, 32 GB, 64 GB, 128 GB Memoria...
  • Página 45 Especificaciones Elemento Especificación Observaciones Unidad de potencia Súper condensador auxiliar Indicador LED Trasera: LED de estado, LED Wi-Fi Alarma Auriculares incorporados Guía de voz (sonidos del timbre) Temperatura operativa 14 a 140°F / -10 a 60°C Temperatura de -4 a 158°F / -20 a 70°C almacenamiento Interfaz de conexión 1 puerto V-IN...
  • Página 46 El centro de servicio al cliente no realiza la copia de seguridad de su información. Alpine Electronics no se responsabiliza por ninguna pérdida, como la pérdida de información.
  • Página 47 Información importante relativa al software Acerca de la licencia de software del producto El software instalado en el producto contiene software open-source. Vaya al siguiente sitio web de Alpine para obtener más información sobre el software open-source. http://www.alpine.com/e/oss/download...
  • Página 48 Ohmstraße 4, Tokyo 145-0067, JAPAN 85716 Unterschleißheim, Germany Phone: 03-5499-4531 Phone 089-32 42 640 ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD. ALPINE ITALIA S.p.A. Alpine House Viale Cristoforo Colombo, 8 Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K. 20090 Trezzano sul Naviglio MI, Italy www.alpine.co.uk...

Tabla de contenido