Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CHIP PLUS
I
Installazione, uso e manutenzione
F
Installation, usage et maintenance
E
Instalación, uso y mantenimiento
P
Instalação, uso e manutenção
DIVISIONE di EDILKAMIN S.p.A.
www.innofi re.it
- 1
-
pag.
2
pag. 21
pag. 40
pág. 59

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Innofire CHIP PLUS

  • Página 1 CHIP PLUS Installazione, uso e manutenzione pag. Installation, usage et maintenance pag. 21 Instalación, uso y mantenimiento pag. 40 Instalação, uso e manutenção pág. 59 DIVISIONE di EDILKAMIN S.p.A. www.innofi re.it...
  • Página 2 N° di SERIE: Rif. Targhetta dati Dichiarazione di prestazione (DoP - EK 098): Rif. Targhetta dati Altresì dichiara che: stufe a pellet di legno CHIP PLUS rispetta i requisiti delle direttive europee: 2006/95/CEE - Direttiva Bassa Tensione 2004/108/CEE - Direttiva Compatibilità Elettromagnetica EDILKAMIN S.p.A.
  • Página 3: Principio Di Funzionamento

    INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA L’aria calda è immessa nell’ambiente di installazione attraver- La stufa CHIP PLUS è progettata per produrre aria calda utiliz- so una griglia (I) ubicata nella parte alta del frontale; lo stesso ambiente viene anche irraggiato dall’antina in vetro della porta zando come combustibile il pellet di legno, la cui combustione del focolare.
  • Página 4 DIMENSIONI RETRO FRONTE Ø 4 cm aria combustione Ø 8 cm uscita fumi Ø 8 cm canalizzazione aria calda FIANCO PIANTA Ø 8 cm uscita fumi 13,5 Ø 8 cm uscita fumi...
  • Página 5: Dispositivi Di Sicurezza

    APPARATI ELETTRONICI • SCHEDA ELETTRONICA DISPOSITIVI di SICUREZZA PORTA SERIALE Sull’uscita seriale RS232 con apposito cavetto (cod. 640560) è possibile far installare dal CAT (Centro assistenza tecnica) un • TERMOCOPPIA optional per il controllo delle accensioni e spegnimenti, es. ter- Posta sullo scarico fumi ne rileva la temperatura.
  • Página 6: Caratteristiche

    (Prima di effettuare qualsiasi manutenzione, disinserire l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica) I dati sopra riportati sono indicativi e rilevati in fase di certifi cazione presso organismo notifi cato. INNOFIRE si riserva di modifi care senza preavviso i prodotti e a suo insindacabile giudizio.
  • Página 7 INSTALLAZIONE Per quanto non espressamente riportato, in ogni nazione SCARICO FUMI fare riferimento alle norme locali. In Italia fare riferimen- Il sistema di scarico deve essere unico per ogni stufa (non si ammettono scarichi in canna fumaria comune con altri to alla norma UNI 10683, nonché...
  • Página 8 INSTALLAZIONE USCITA FUMI CHIP PLUS è predisposta per il collegamento del tubo di usci- ta fumi dal top, dal retro o dal fi anco sinistro. La stufa viene consegnata confi gurata per l’uscita del tubo fumi dal retro (fi g. 1).
  • Página 9 INSTALLAZIONE COLLEGAMENTO USCITA FUMI DAL TOP Montare il gomito di raccordo (fornito optional) con fascetta in dotazione sul bocchettone della chiocciola fumi (G - fi g. 8). Calzare il tubo uscita fumi (non in dotazione) sul gomito di cui sopra. Asportare il diaframma dal semi coperchio piccolo in lamiera (H - fi...
  • Página 10: Canalizzazione Aria Calda

    CANALIZZAZIONE ARIA CALDA KIT 12 (cod. 778150) (optional) PER CANALIZZARE L’ARIA CALDA IN UN LOCALE ATTIGUO OLTRE A QUELLO DI INSTALLAZIONE Composizione: Scatola n° 1 Tubo Ø 8 n° 1 Bocchetta terminale n° 1 Fascetta bloccaggio tubi n° 2 N.B.: fi...
  • Página 11 CANALIZZAZIONE ARIA CALDA KIT 12 BIS (cod. 778160) (optional) PER CANALIZZARE L’ARIA CALDA IN UN LOCALE REMOTO OLTRE A QUELLO DI INSTALLAZIONE Composizione: Scatola n° Tubo Ø 8 n° Bocchetta terminale n° Fascetta bloccaggio tubi n° Collare a muro n° Viti n°...
  • Página 12: Caricamento Del Pellet Nel Serbatoio

    La messa in servizio, la prima accensione ed il collaudo devono NOTA sul combustibile. essere eseguiti da un centro assistenza autorizzato Innofi re CHIP PLUS è progettata e programmata per bruciare pellet di (CAT) nel rispetto della norma UNI 10683. legno di diametro di 6 mm circa.
  • Página 13 ISTRUZIONI D’USO PANNELLO SINOTTICO INDICAZIONE DEL DISPLAY Indica il funzionamento del ventilatore Fase di spegnimento in corso, durata circa 10 minuti ON AC Stufa in prima fase accensione, caricamento Indica il funzionamento del motoriduttore carico pellet ed attesa accensione fi amma pellet ON AR Stufa in seconda fase accensione, avvio com...
  • Página 14 ISTRUZIONI D’USO ACCENSIONE FUNZIONE COMFORT CLIMA Con stufa in stand-by, (dopo aver verifi cato che il crogiolo sia Funzione adatta in presenza di installazioni della stufa in am- bienti di piccola metratura oppure, nelle mezze stagioni, dove pulito), premere il tasto , si avvia la procedura di accensio- il funzionamento in potenza minima procura comunque un ne.
  • Página 15 ISTRUZIONI D’USO IMPOSTAZIONE: OROLOGIO E PROGRAM- MAZIONE SETTIMANALE • Pr 1: Questo è il programma n° 1, in questa fascia si imposta Premere per 5” il tasto SET, si entra nel menù di programma- un orario di accensione, un orario di spegnimento ed i giorni ai zione e compare a display la scritta “TS”.
  • Página 16: Manutenzione Giornaliera

    MANUTENZIONE Prima di effettuare qualsiasi manutenzione, scollegare l’ap- parecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Una regolare manutenzione è alla base del buon funziona- mento della stufa. LA MANCATA MANUTENZIONE NON permette alla stufa di funzionare regolarmente. Eventuali problemi dovuti alla mancata manutenzione causeranno la decadenza della garanzia.
  • Página 17 MANUTENZIONE MANUTENZIONE STAGIONALE (a cura del CAT - centro assistenza tecnica) Consiste nella: • Pulizia generale interna ed esterna • Pulizia accurata dei tubi di scambio orizzontali posti all’interno della griglia uscita aria calda ubicata nella parte alta del frontale della stufa •...
  • Página 18: Consigli Per Possibili Inconvenienti

    CONSIGLI PER POSSIBILI INCONVENIENTI In caso di problemi la stufa si arresta automaticamente eseguendo l’operazione di spegnimento e sul display si visualizza una scritta relativa alla motivazione dello spegnimento (vedi sotto le varie segnalazioni). Non staccare mai la spina durante la fase di spegnimento per blocco. Nel caso di avvenuto blocco, per riavviare la stufa è...
  • Página 19 CONSIGLI PER POSSIBILI INCONVENIENTI 6) Segnalazione: H6 termocoppia guasta o scollegata Inconveniente: Spegnimento per termocoppia guasta o scollegata Azioni: • Verifi care collegamento della termocoppia alla scheda: verifi care funzionalità nel collaudo a freddo (CAT). 7) Segnalazione: H7 over temperatura fumi (spegnimento per eccessiva temperatura dei fumi) Inconveniente: Spegnimento per superamento temperatura massima fumi.
  • Página 20: Check List

    CHECK LIST Da integrare con la lettura completa della scheda tecnica Posa e installazione • Messa in servizio effettuata da CAT abilitato che ha rilasciato la garanzia • Aerazione nel locale • Il canale da fumo/ la canna fumaria riceve solo lo scarico della stufa •...
  • Página 21 N° de SÉRIE : Réf. Plaque données Déclaration de performance (DoP-EK 098) : Réf. Plaque données Elle déclare également que : les poêles à granulés de bois CHIP PLUS respectent les exigences des directives européennes suivantes : 2006/95/CEE - Directive basse tension 2004/108/CEE - Directive compatibilité...
  • Página 22: Principe De Fonctionnement

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ L’air chaud est introduit dans la pièce d’installation grâce à une Le poêle CHIP PLUS est conçu pour produire de l’air chaud en grille (I) située dans la partie supérieure de la façade. La pièce bénéfi cie également du rayonnement de la chaleur par la porte utilisant des granulés de bois comme combustible, dont la com-...
  • Página 23 DIMENSIONS FACE Ø 4 cm air combustion Ø 8 cm évacuation des fumées Ø 8 cm canalisation de l'air chaud CÔTÉ PLAN Ø 8 cm évacuation des fumées 13,5 Ø 8 cm évacuation des fumées - 23...
  • Página 24: Dispositifs De Sécurité

    APPAREILS ÉLECTRONIQUES • CARTE ÉLECTRONIQUE PRISE CONSOLE SÉRIE Code 684440 RS232 SONDE TR/MIN FUMÉES D'AMBIANCE Module minuterie Batterie CR2032 RÉSEAU 230Vca FUSIBLE 2(T)A M EXP FUMÉES RÉIN. ALLUMAGE CANALISATION PRISE INTERNE VENTILATION FORCÉE CANALISATION PRISE ARRIÈRE POÊLE VENTILATION VENTILATION RELANCE CANALISÉE CANALISATION INTERNE...
  • Página 25 (Avant d’effectuer toute opération d’entretien, débrancher l’appareil du réseau électrique) Les données ci-dessus sont indicatives et relevées en phase de certifi cation par l’organisme notifi é. INNOFIRE se réserve le droit de modifi er les produits sans préavis, à sa seule discrétion. - 25...
  • Página 26 INSTALLATION Bien que cela ne soit pas expressément indiqué, se référer CONDUIT D’ÉVACUATION DES FUMÉES aux réglementations locales en vigueur dans chaque pays. Le système d’évacuation doit être unique pour chaque poêle (les évacuations dans un conduit de cheminée en commun En Italie, se référer à...
  • Página 27: Évacuation Des Fumées

    INSTALLATION ÉVACUATION DES FUMÉES CHIP PLUS est prédisposé pour le raccordement du tuyau d’évacuation des fumées par le haut, par l’arrière ou à gauche. Le poêle est livré confi guré pour la sortie du tuyau d’évacuation des fumées à l’arrière (fi g. 1).
  • Página 28 INSTALLATION RACCORDEMENT ÉVACUATION DES FUMÉES PAR LE DESSUS Monter le coude de raccordement (fourni en option) avec le collier fourni sur la bouche de la vis sans fi n des fumées (G - fi g. 8). Monter le tuyau d’évacuation des fumées (non fourni) sur le coude susmentionné.
  • Página 29 CANALISATION D’AIR CHAUD KIT 12 (code 778150) (en option) POUR CANALISER L’AIR CHAUD DANS UNE PIÈCE ATTENANTE À CELLE OÙ LE POÊLE EST INSTALLÉ Composition : Boîte Tuyau Ø 8 Goulotte terminale Collier de blocage des tuyaux N.B. : fi g. a LA PARTIE INITIALE DU TUYAU FLEXIBLE DOIT ÊTRE «...
  • Página 30 CANALISATION D’AIR CHAUD KIT 12 BIS (code 778160) (en option) POUR CANALISER L’AIR CHAUD DANS UNE PIÈCE ÉLOIGNÉE DE CELLE OÙ LE POÊLE EST INSTALLÉ Composition : Boîte Tuyau Ø 8 Goulotte terminale Collier de blocage des tuyaux Collier mural Chevilles N.B.
  • Página 31 La mise en service, le premier allumage et la réception doivent REMARQUE sur le combustible. être effectués par un centre d’assistance agréé Innofi re (CAT) CHIP PLUS est conçu et programmé pour brûler des granulés conformément à la norme UNI 10683. de bois d’un diamètre d’environ 6 mm.
  • Página 32 MODE D’EMPLOI PANNEAU SYNOPTIQUE INDICATION DE L’AFFICHEUR Indique le fonctionnement du ventilateur. Phase d’extinction en cours, qui dure environ 10 minutes ON AC Poêle en phase d’allumage, chargement des Indique le fonctionnement du motoréducteur de granulés et attente de l’allumage de la fl amme chargement des granulés.
  • Página 33 MODE D’EMPLOI ALLUMAGE FONCTION CONFORT CLIMATIQUE Avec le poêle en veille, (après avoir vérifi é que le creuset est Cette fonction est prévue pour les poêles installés dans de petites pièces ou pendant les saisons douces, où le fonctionne- propre), appuyer sur , la procédure d’allumage est lancée.
  • Página 34 MODE D’EMPLOI RÉGLAGE : HORLOGE ET PROGRAMMA- TION HEBDOMADAIRE • Pr 1 : C’est le programme n°1. Dans cette tranche horaire, Appuyer 5 secondes sur la touche SET et entrer dans le menu une heure d’allumage, une heure d’extinction et les jours sur de programmation.
  • Página 35: Entretien Quotidien

    ENTRETIEN Avant d’effectuer toute opération d’entretien, débrancher l’appareil du réseau électrique. Un entretien régulier est à la base du bon fonctionnement du poêle. L’ABSENCE D’ENTRETIEN NE permet PAS au poêle de fonctionner régulièrement. Tous les problèmes dus au manque d’entretien entraînent la déchéance de la garantie.
  • Página 36: Entretien Saisonnier

    ENTRETIEN ENTRETIEN SAISONNIER (à la charge du CAT - centre d’assistance technique) Il consiste en : • Nettoyage général intérieur et extérieur. • Nettoyage profond des tuyaux d’échange situés à l’intérieur de la grille de sortie d’air chaud positionnée dans la partie avant du poêle •...
  • Página 37 CONSEILS EN CAS D’ÉVENTUELS INCONVÉNIENTS En cas de problèmes le poêle s’arrête automatiquement, en effectuant l’opération d’extinction, et l’affi cheur présente une indication concernant les raisons de l’extinction (voir ci-dessous les différentes signalisations). Ne jamais débrancher la fi che pendant la phase d’extinction due à un blocage. Dans le cas d’un blocage, pour redémarrer le poêle, il faut laisser que la procédure d’arrêt se termine (600 secondes avec l’avertissement sonore) puis appuyer sur la touche Ne pas rallumer le poêle avant d’avoir contrôlé...
  • Página 38 CONSEILS EN CAS D’ÉVENTUELS INCONVÉNIENTS 6) Signalisation : H6 Thermocouple en panne ou déconnecté Problème : Extinction suite au thermocouple défectueux ou déconnecté Actions : • Vérifi er la connexion du thermocouple à la carte : vérifi er le fonctionnement lors de l’essai à froid (CAT). 7) Signalisation : H7 température trop élevée des fumées (extinction pour température excessive des fumées) Problème : Extinction pour dépassement de la température maximum des fumées.
  • Página 39: Liste De Contrôle

    LISTE DE CONTRÔLE À intégrer avec la lecture complète de la fi che technique. Pose et installation • Mise en service effectuée par le CAT agréé qui a délivré la garantie. • Aération de la pièce. • Le conduit des fumées/le conduit de cheminée reçoit seulement l’évacuation du poêle. •...
  • Página 40 Declaración de prestación (DoP - EK 098): Ref. Placa de datos Asimismo declara que: la estufa de pellet de madera CHIP PLUS cumple con los requisitos de las directivas europeas: 2006/95/CEE - Directiva Baja Tensión 2004/108/CEE - Directiva Compatibilidad Electromagnética EDILKAMIN S.p.A.
  • Página 41: Principio De Funcionamiento

    INFORMACIÓN SOBRE LA SEGURIDAD El aire caliente sale al ambiente de instalación a través de una La estufa CHIP PLUS está diseñada para producir aire caliente rejilla (I) ubicada en la parte superior del frente; el ambiente utilizando pellet de madera y gestionando la combustión de también es irradiado por la hoja de vidrio de la puerta del hogar.
  • Página 42 MEDIDAS LADO POSTERIOR FRENTE Ø 4 cm aire de combustión Ø 8 cm salida de humos Ø 8 cm canalización aire caliente COSTADO PLANTA Ø 8 cm salida de humos 13,5 Ø 8 cm salida de humos - 42...
  • Página 43: Aparatos Electrónicos

    APARATOS ELECTRÓNICOS • TARJETA ELECTRÓNICA CONSOLA PUERTO SERIE Cod. 684440 RS232 SENSOR RPM HUMOS I/O CONSOLA DE FLUJO Módulo timer Batería CR2032 RED 230Vac FUSIBLE 2(T)A M EXP HUMOS RES ENCENDIDO CANALIZACIÓN TOMA INTERNA CÓCLEA VENTILACIÓN CANALIZACIÓN FORZADA TOMA POSTERIOR ESTUFA VENTILACIÓN VENTILACIÓN CANALIZADA INTERNA...
  • Página 44: Características

    (Antes de realizar cualquier mantenimiento, desconectar el aparato de la red de alimentación eléctrica) Los datos citados son indicativos y se obtuvieron durante la certifi cación por el organismo notifi cado. INNOFIRE se reserva la facultad de modifi car los productos sin aviso previo según su incuestionable juicio. - 44...
  • Página 45: Instalación

    INSTALACIÓN Para todo aquello que no esté expresamente indicado, SALIDA DE HUMOS tomar como referencia las normas locales. En Italia, norma El sistema de salida debe ser exclusivo para cada estufa (no se admiten salidas a humeros en común con otros dispositivos). UNI 10683 e indicaciones regionales o de las empresas El Alemania lo salida puede realizarse por un caño múltiple sanitarias locales.
  • Página 46: Conexión De La Salida De Los Humos Por Atrás

    INSTALACIÓN SALIDA DE HUMOS CHIP PLUS está preparada para la conexión del tubo de salida de los humos por atrás, por el costado izquierdo, o por arriba de la estufa. La estufa se entrega confi gurada para la salida del tubo de los humos por atrás (fi...
  • Página 47: Conexión De La Salida De Los Humos Por Arriba

    INSTALACIÓN CONEXIÓN DE LA SALIDA DE LOS HUMOS POR ARRIBA Montar el codo de conexión (suministrado como opción) a la brida del sinfín de los humos (G - fi g. 8) utilizando la abrazadera suministrada. Calzar el tubo de salida de los humos (no suministrado) en el codo que se mencionó...
  • Página 48: Canalización Del Aire Caliente

    CANALIZACIÓN DEL AIRE CALIENTE KIT 12 (cód. 778150) (opcional) PARA CANALIZAR EL AIRE CALIENTE A UN AMBIENTE CONTIGUO ADEMÁS DEL AMBIENTE DE INSTALACIÓN Composición: Caja n° 1 Tubo Ø 8 n° 1 Boca terminal n° 1 Abrazadera de bloqueo de los tubos n°...
  • Página 49 CANALIZACIÓN DEL AIRE CALIENTE KIT 12 BIS (cód. 778160) (opcional) PARA CANALIZAR EL AIRE CALIENTE A UN AMBIENTE REMOTO ADEMÁS DEL AMBIENTE DE INSTALACIÓN Composición: Caja n° Tubo Ø 8 n° Boca terminal n° Abrazadera de bloqueo de los tubos n°...
  • Página 50: Carga Del Pellet En El Depósito

    La puesta en servicio, el primer encendido y la prueba deben NOTA sobre el combustible. ser efectuados por un centro de asistencia autorizado por CHIP PLUS está diseñada y programada para quemar pellet Innofi re (CAT) según la norma UNI 10683. de madera de aproximadamente 6 mm de diámetro.
  • Página 51: Indicación En Pantalla

    INSTRUCCIONES DE USO PANEL SINÓPTICO INDICACIÓN EN PANTALLA Indica el funcionamiento del ventilador Fase de apagado en curso, duración aprox. 10 minutos ON AC Estufa en la primera fase de encendido, carga Indica el funcionamiento del motorreductor de carga de pellet y espera del encendido de la llama del pellet ON AR Estufa en la segunda fase de encendido,...
  • Página 52 INSTRUCCIONES DE USO ENCENDIDO FUNCIÓN COMFORT CLIMA Con la estufa en stand-by (después de comprobar que el crisol Función adecuada para instalaciones de la estufa en ambientes pequeños o para la media estación, cuando esté limpio), pulsar la tecla ; comienza el procedimiento incluso el funcionamiento a la potencia mínima determina un de encendido.
  • Página 53: Configuración: Reloj Yprogramación Semanal

    INSTRUCCIONES DE USO CONFIGURACIÓN: RELOJ Y PROGRAMACIÓN SEMANAL • Pr 1: Es el programa n° 1; en este horario se ajusta una hora Pulsar 5” la tecla SET; se entra en el menú de programación y de encendido, una hora de apagado y los días a los cuales apli- aparece en pantalla la indicación “TS”.
  • Página 54: Mantenimiento Diario

    MANTENIMIENTO Antes de realizar cualquier mantenimiento, desconectar el aparato de la red de alimentación eléctrica. El mantenimiento regular es fundamental para el buen funcionamiento de la estufa. LA FALTA DE MANTENIMIENTO NO permite a la estufa funcionar regularmente. Cualquier problema por falta de mantenimiento dejará la garantía sin efecto.
  • Página 55: Mantenimiento Estacional

    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO ESTACIONAL (tarea del CAT - centro de asistencia técnica) Consiste en las siguientes operaciones: • Limpieza general interna y externa • Limpieza a fondo de los tubos de intercambio horizontales dentro de la rejilla de salida del aire caliente situada en la parte superior del frente de la estufa •...
  • Página 56: Consejos Ante Problemas Posibles

    CONSEJOS ANTE PROBLEMAS POSIBLES En caso de problemas, la estufa se para automáticamente ejecutando la operación de apagado; en pantalla aparece la indicación del motivo del apagado (ver a continuación los distintos mensajes). No desconectar la clavija de la alimentación eléctrica durante el apagado por bloqueo. En caso de bloqueo, para volver a encender la estufa, es necesario esperar que termine el procedimiento de apagado (600 segundos con señal acústica) y luego pulsar la tecla No volver a encender la estufa antes de comprobar la causa del bloqueo y LIMPIAR/VACIAR el crisol.
  • Página 57 CONSEJOS ANTE PROBLEMAS POSIBLES Mensaje: H6 termopar averiado o desconectado Problema: Apagado por termopar averiado o desconectado Acciones: • Verifi car la conexión del termopar a la tarjeta: verifi car el funcionamiento en la prueba en frío (CAT). Mensaje: H7 sobretemperatura humos (apagado por temperatura excesivamente alta de los humos) Problema: Apagado por superación de la temperatura máxima de los humos.
  • Página 58: Lista De Control

    LISTA DE CONTROL Para complementar con la lectura completa de la fi cha técnica Colocación e instalación • Puesta en servicio efectuada por el CAT habilitado que ha emitido la garantía • Aireación en el ambiente • El canal de los humos / humero recibe sólo los humos de la estufa •...
  • Página 59 A salamandra a pellets abaixo indicada está em conformidade com o Regulamento UE 305/2011 (CPR) e com a Norma Europeia harmonizada EN 14785:2006 SALAMANDRAS A PELLETS, marca comercial INNOFIRE, denominada CHIP PLUS N.º de série: Ref. placa dados Declaração de prestação (DoP - EK 098): Ref. placa dados...
  • Página 60: Princípio De Funcionamento

    • Para um funcionamento regular, a salamandra deve ser instalada respeitando as indicações deste documento. A salamandra CHIP PLUS foi projetada para distribuir o ar quente produzido, quer no local de instalação quer nas outras • Durante o funcionamento, não deve ser aberta a porta da fornalha: a combustão é...
  • Página 61 DIMENSÕES TRASEIRA FRENTE Ø 4 cm ar Ø 4 cm aria combustão combustione Ø 8 cm saída fumos Ø 8 cm uscita fumi Ø 8 cm canalização Ø 8 cm canalizzazione ar quente aria calda LADO PLANTA Ø 8 cm saída fumos Ø...
  • Página 62: Dispositivos De Segurança

    APARELHOS ELETRÓNICOS • PLACA ELETRÓNICA TOMADA CONSOLA DE SÉRIE Cód. 684440 RS232 RS232 SENSOR + IN T ° J T amb I/O CONSOLA DE FLUXO FUMOS Módulo Temporizador Bateria CR2032 REDE 230Vac 50hZ +/- 10% FUSE 2 (T) A M ESP FUMOS CANALIZAÇÃO RES ACENDIMENTO TOMADA INTERNA...
  • Página 63 (antes de efetuar qualquer manutenção, desligar o aparelho da rede de alimentação elétrica) Os dados acima mencionados são indicativos e detetados em fase de certifi cação junto do organismo notifi cado. A INNOFIRE reserva-se o direito de modifi car sem pré-aviso os produtos e à sua indiscutível consideração. - 63...
  • Página 64 INSTALAÇÃO Relativamente aos aspetos não expressamente mencionados, DESCARGA DE FUMOS O sistema de descarga deve ser único para cada salamandra consultar as normas locais de cada país. Em Itália, (não são admitidas descargas no tubo de evacuação de fumos em consultar a norma UNI 10683, bem como eventuais comum com outros dispositivos).
  • Página 65 INSTALAÇÃO SAÍDA FUMOS CHIP PLUS está preparada para a ligação do tubo de saída dos fumos a partir de cima, da traseira ou do lado esquerdo. A salamandra é entregue confi gurada para a saída do tubo de fumos a partir da traseira (fi g. 1).
  • Página 66 INSTALAÇÃO LIGAÇÃO SAÍDA FUMOS DO TOPO Montar o cotovelo de união (fornecido como opcional) com a faixa fornecida na boca da voluta de fumos (G - fi g. 8). Ligar o tubo de saída de fumos (não fornecido) ao cotovelo acima mencionado.
  • Página 67 CANALIZAÇÃO AR QUENTE KIT 12 (cód. 778150) (opcional) PARA CANALIZAR O AR QUENTE PARA UMA DIVISÃO CONTÍGUA, ALÉM DA DIVISÃO DA INSTALAÇÃO Composição: Caixa n° 1 Tubo Ø 8 n° 1 Boca terminal n° 1 Faixa de bloqueio dos tubos n°...
  • Página 68 CANALIZAÇÃO AR QUENTE KIT 12 BIS (cód. 778160) (opcional) PARA CANALIZAR O AR QUENTE PARA UMA DIVISÃO REMOTA, ALÉM DA DIVISÃO DA INSTALAÇÃO Composição: Caixa n° Tubo Ø 8 n° Boca terminal n° Faixa de bloqueio dos tubos n° Colar de parede n°...
  • Página 69: Instruções De Utilização

    A colocação em serviço, o primeiro acendimento e o teste NOTA sobre o combustível. devem ser executados por um centro de assistência autorizado CHIP PLUS foi projetada para queimar pellets de madeira Innofi re (CAT) de acordo com a norma UNI 10683. com cerca de 6 mm de diâmetro.
  • Página 70 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO PAINEL SINÓPTICO INDICAÇÃO DO VISOR Fase de desligamento em curso, duração Indica o funcionamento do ventilador cerca de 10 minutos ON AC Salamandra na primeira fase de acendimento, carregamento dos pellets e aguardar ignição da chama Indica o funcionamento do motorredutor de ON AR Salamandra na segunda fase de acendimento, arranque combustão em regime...
  • Página 71: Funcionamento Manual

    INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ACENDIMENTO FUNÇÃO COMFORT CLIMA Com a salamandra em stand by (depois de verifi car que o queima Função adequada na presença de instalações da salamandra em ambientes com pouca metragem ou, nas meias estações, dor está limpo), pressionar a tecla , para iniciar o processo quando o funcionamento na potência mínima provoca um calor de acendimento.
  • Página 72 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO CONFIGURAÇÃO: RELÓGIO E PROGRAMAÇÃO SEMANAL Pressionar durante 5 minutos a tecla SET para entrar no menu • Pr 1: Este é o programa n.º 1; nesta faixa, é possível de programação. Surge no visor a escrita “TS”. confi...
  • Página 73: Manutenção Diária

    MANUTENÇÃO Antes de efetuar qualquer manutenção, desligar o aparelho da rede de alimentação elétrica. Uma manutenção regular é a base do bom funcionamento da salamandra. A ausência de manutenção não permite à salamandra funcionar regularmente. Eventuais problemas devidos à ausência de manutenção implicarão a anulação da garantia.
  • Página 74 MANUTENÇÃO MANUTENÇÃO SAZONAL (a cargo do CAT - Centro de Assistência Técnica) Consiste em: • Limpeza geral interna e externa • Limpeza cuidadosa dentro dos tubos de troca horizontais situados dentro da grelha de saída do ar quente situada na parte alta do painel frontal da salamandra •...
  • Página 75: Conselhos Para Possíveis Inconvenientes

    CONSELHOS PARA POSSÍVEIS INCONVENIENTES Em caso de problemas, a salamandra desliga-se automaticamente executando a operação de desligamento e no visor é visualizada uma mensagem relativa à motivação do desligamento (ver abaixo os vários avisos). Nunca desligar a fi cha da tomada durante a fase de desligamento por bloqueio. Em caso de bloqueio, para reiniciar a salamandra é...
  • Página 76 CONSELHOS PARA POSSÍVEIS INCONVENIENTES 5) Aviso: H5 blocco black out (non è un difetto della stufa). Inconveniente: Desligamento por ausência de energia elétrica Ações: Verifi car a ligação elétrica e as quebras de tensão. 6) Aviso: H6 termopar avariado ou desligado Inconveniente: Desligamento devido a termopar avariado ou desligado Ações: •...
  • Página 77: Lista De Verificação

    LISTA DE VERIFICAÇÃO Integrar com a leitura completa da fi cha técnica Colocação e instalação • Colocação em serviço efetuada por CAT autorizado que emitiu a garantia • Ventilação no local • A conduta de fumo/tubo de evacuação de fumos recebe apenas a descarga da salamandra •...
  • Página 78 941140 .07.15/D - 78...

Tabla de contenido