Página 1
GRA 43** EVO 3 Handleiding Manual Mode d’emploi Betriebsanleitung Manual Manual 手册...
Página 2
Ha az Ön országának nyelve hiányozna, kérjük lépjen kapcsolatba a Holmatro céggel. Ef enginn texti er á tungumáli lands þíns, vinsamlegast hafðu samband við Holmatro. Contattare Holmatro se il manuale utente non è disponibile nella propria lingua. Jeigu nera Jusu šalies kalbos, prašome susisiekti su Holmatro.
Página 3
mastering power Model: serial no.: Article no.: Manufactured: Fig. 1 LED position no. Fig. 2 GRA 43** EVO 3 916.001.654_002...
Página 4
Fig. 4 Fig. 5 Li-Ion 7 INR 19/66-2 28 V (nom. 25.2 V) --- 3.0 Ah 75.6 Wh IEC 62133 - UN 38.3 Model BPA 28-3 Art.no. 150.005.823 Made in Germany - www.holmatro.com Fig. 6 916.001.654_002 GRA 43** EVO 3...
Página 5
Holmatro-apparatuur contact op met Holmatro of met de officieel hiervoor aangewezen distributeur. Aan de samenstelling en nauwkeurigheid van deze gebruikershandleiding is uiterste zorg besteed. Holmatro stelt zich echter niet aansprakelijk voor fouten en ontbrekende delen of hieruit voortvloeiende verplichtingen. Neem bij onduidelijkheid over de juistheid of de volledigheid van deze gebruikershandleiding contact op met Holmatro.
Zie voor de garantiebepalingen de algemene verkoopvoorwaarden. Deze kunt u opvragen bij uw Holmatro-dealer. Holmatro maakt u erop attent dat iedere garantie op uw apparatuur of systeem komt te vervallen en dat u Holmatro dient te vrijwaren voor eventuele productaansprakelijkheid en verantwoordelijkheid indien: •...
Página 7
LET OP Wordt gebruikt om werkwijzen aan te duiden die geen fysiek letsel opleveren maar die, indien deze niet worden vermeden, tot schade aan eigendommen kan leiden. OPMERKING Benadrukt belangrijke informatie voor optimaal gebruik van het product. Dit symbool staat in de gebruikershandleiding bij alle voorschriften die betrekking hebben op gebruik van het product of onderhoud.
Página 8
Waarschuwing Draag een veiligheidsbril (of een volledig gelaatscherm). Waarschuwing Draag een helm. Typeplaat Typeplaat met: Neem contact op met • Typeaanduiding Holmatro. • Serienummer • Productiedatum • CE-markering Waarschuwing 920.000.042. Gevaar voor pletten van lichaamsdelen. 916.001.654_002...
Volg de inspectie- en onderhoudsvoorschriften op. • Ombouw van het apparaat of het systeem mag uitsluitend worden uitgevoerd door een door Holmatro gecertificeerde technicus. Bewaar in geval van ombouw zowel de oorspronkelijke handleiding als de ombouwhandleiding. • Gebruik uitsluitend originele Holmatro-onderdelen en door Holmatro voorgeschreven onderhoudsproducten.
Página 10
Laat als de informatie • De naam en het adres van de fabrikant op de typeplaat • Typeaanduiding onleesbaar is geworden • Serienummer de Holmatro-dealer de • Elektrische specificaties typeplaat vervangen. • CE-markering • Waarschuwingen en instructies (zie onderstaand) Voorzichtig Gooi de accu niet bij het huishoudelijke afval weg.
Página 11
Probeer niet een natte accu op te laden. • Gebruik geen beschadigde accu's. Gebruik de accu niet langer en neem contact op met de Holmatro-dealer voor instructies. • Sla, plet of gooi niet met de accu en laat hem niet vallen.
Página 12
2.10 Veiligheidsvoorschriften met betrekking tot acculaders • Lees voordat u de acculader gaat gebruiken alle instructies zorgvuldig door. • Gebruik alleen een voeding met de juiste spanning en frequentie. Zie de specificaties betreffende elektriciteit op de typeplaat. • Gebruik de acculader uitsluitend binnenshuis. •...
Página 13
• Zet delen van een object die kunnen wegspringen vast. • Gebruik uitsluitend originele Holmatro-hulpstukken en zorg dat deze correct zijn aangesloten. • Zorg dat lichaamsdelen nooit tussen bewegende onderdelen komen. Het risico bestaat dat lichaamsdelen worden geplet of afgesneden.
Página 14
• Stop onmiddellijk als het apparaat olie lekt. Onder druk ontsnappende olie kan de huid binnendringen en ernstig letsel veroorzaken. Ga onmiddellijk naar een ziekenhuis voor medische hulp als iemand met olie wordt geïnjecteerd. Geef de arts de specificaties van de olie. •...
Ramkop Accu-/adaptermontagestuk Plunjer Dodemansgreep Cilinder Draaggreep Lichtschakelaar Ledlampen Batterij voor ledlampen (niet zichtbaar) Accu Laadstatusindicator (zie paragraaf 3.7) Aan/uitschakelaar Knop voor laadstatusindicator Ledindicator aan/uit Accuvergrendeling Technische specificaties Beschrijving Eenheid Algemeen max. werkdruk (bar/MPa) 720 / 72 10443 hydraulisch olietype ISO-L HV VG 15/22 type batterij voor verlichting AA 1.5 V trillingsniveau...
Página 16
Apparatuur De lithium-ion oplaadbare accu's BPA2* zijn speciaal ontwikkeld voor gebruik in de Holmatro 28 V hydraulische gereedschappen die op batterijen werken en dienen dus uitsluitend hiervoor te worden gebruikt. LET OP Gebruik de accu's alleen met de volgende acculaders: •...
Página 17
3.7.2 Status van de accu Het BMS (Battery Management System) beschermt de accu tegen inwendige schade. De volgende LED-combinaties geven de status van de accu en de voorgestelde actie/oplossing aan. Positie en kleur van de LED Status Actie/oplossing rood groen Te lage spanning Accu laden rood...
Página 18
De kegelpunt heeft een scherpe punt en kan worden gebruik om een gat in een plaat te maken. De kegelpunt kan in plaats van de ramkop op het uiteinde van de plunjer en/of de vaste zijde worden bevestigd. 3.14 Velgadapterset De Holmatro velgadapterset bestaat uit: • een bewaar/draagkoffer • een kantelzadel •...
Een slachtoffer ligt vaak in de buurt van of onder de achteras. Dit betekent dat het voertuig niet op dat punt kan worden opgetild. Omdat het optillen van het frame van zware voertuigen vaak tot onveilige situaties leidt, is het optillen van het voertuig bij het achterwiel de veiligste oplossing. 3.15 Verlengpijp Een verlengpijp maakt spreiding over een grotere lengte mogelijk.
De accu opladen • Bestudeer voordat u de accu gaat opladen de instructies van de oplader. • Gebruik uitsluitend één van de voorgeschreven Holmatro-batterijopladers om de accu op te laden. 916.001.654_002 GRA 43** EVO 3...
Página 21
100% te houden. Laad de accu als deze ver is ontladen gedurende 24 uur op. Neem als de accu na 24 uur niet maximaal is opgeladen contact op met de Holmatro-dealer. De accu plaatsen •...
Werking van de dodemansgreep De dodemansgreep bepaalt de beweging van de plunjer(s). In de middenstand wordt er geen druk opgebouwd en stroomt de olie drukloos terug naar de pomp. Als de dodemansgreep wordt losgelaten, keert deze vanzelf terug naar de neutrale stand en stopt de beweging van de plunjer(s). Houd de dodemansgreep in deze stand om de gereedschappen/messen te openen.
Bevestigen • Verwijder de ramkop of een ander hulpstuk van de ramvijzel. • Schuif de ring (A) voor de trekschoen (C). • Haak het uiteinde van de ramvijzel (B) in de uitsparing van de trekschoen. • Vergrendel de trekschoen door de ring naar achteren te duwen. Verwijderen •...
De plunjers openen en sluiten snel tot ze weerstand ondervinden. Nu zal de pomp de vereiste druk opbouwen en doorgaan met spreiden of trekken. GEVAAR Gevaar voor het pletten of afknellen van lichaamsdelen. Bedenk dat ramvijzels enorm veel kracht hebben. Gebruik uitsluitend originele Holmatro- hulpstukken en geen andere bevestigingen of kettingen. Spreiden WAARSCHUWING Voorkom dat scherpe objecten de plunjers raken.
Controleer de laadstatus van de batterij. Laad de accu indien nodig op. Zie paragraaf 3.7. • Controleer het gereedschap op volledigheid, lekkage en beschadigingen. Gebruik het gereedschap niet als het lekt of beschadigd is; neem in dat geval contact op met de Holmatro-dealer. • Controleer de plunjer(s) op beschadigingen.
Problemen oplossen Algemeen Neem contact op met de Holmatro-dealer als de geboden oplossingen niet het gewenste resultaat opleveren of in geval van andere problemen. Vermeld bij storingen of reparatie altijd het type en het serienummer van het apparaat. LET OP Als de accu voor reparatie naar de dealer wordt teruggestuurd, moet deze volgens de specifiek voor li-ion-accu’s geldende instructies worden verpakt.
Onderhoudsmiddelen Toepassing Soort onderhoudsmiddel Hoeveelheid Stalen onderdelen Conserverende olie WD-40 Naar behoeven Conservering voor lange Tectyl ML van Valvoline Naar behoeven duur Neem voor informatie over reserveonderdelen contact op met de Holmatro-dealer. GRA 43** EVO 3 916.001.654_002...
Controleren Draaggreep Controleren Dodemansgreep Controleren 1. De apparatuur moet uitvoerig worden geïnspecteerd, gecontroleerd, afgesteld en getest. Wij raden aan dit uitgebreide onderhoud door de Holmatro-dealer te laten uitvoeren (zie ook para- graaf 1.7). Onderhoudswerkzaamheden 8.5.1 Algemeen • Na ieder gebruik: 1.
Jaarlijks onderhoud door de dealer Wij adviseren om eenmaal per jaar de apparatuur te laten inspecteren, controleren, instellen en testen door een door Holmatro gecertificeerde technicus die over de juiste kennis en de noodzakelijke gereedschappen beschikt (zie ook paragraaf 1.7).
2012/19/EU). De accu valt onder de richtlijn 2011/65/EU (beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur). Lever de accu bij de plaatselijke Holmatro-dealer in om deze te laten afvoeren. 916.001.654_002 GRA 43** EVO 3...
Holmatro. For detailed information about the use of the user manual, maintenance and/or repair of Holmatro equipment, Holmatro or the official, appointed distributor must be contacted.
Refer to the general terms and conditions of sale for the guarantee conditions, available from your Holmatro dealer on request. Holmatro draws your attention to the fact that every guarantee on your piece of equipment or system will lapse and that you must indemnify Holmatro against any possible product liability and responsibility •...
Página 33
Always adhere to these regulations and to the locally prevailing safety regulations, and proceed very carefully. Inform all people involved in the activities of the operation about these safety regulations. Model plate and CE marking on the equipment See Fig. 1. All pictograms attached to the equipment pertaining to safety and danger must be complied with and remain clearly legible.
Página 34
WARNING Wear safety goggles (or full face shield). WARNING Wear a helmet. Model plate Model plate with: Please contact • Model indication Holmatro. • Serial number • Date of construction • CE marking WARNING 920.000.042. Danger of jamming parts of the body.
• Follow the inspection and maintenance instructions. • Conversion of the piece of equipment or the system may only be performed by a Holmatro Certified Technician. In case of a conversion, retain the original manual and the conversion manual. •...
Página 36
Model indication have the model plate • Serial number replaced by the • Electrical specifications Holmatro dealer. • CE marking • Warnings and instructions (see below) Caution Do not dispose the battery pack into the house- and residual waste removal.
Do not attempt to charge a wet battery pack. • Do not use damaged battery packs. Stop using the battery pack and contact your Holmatro dealer for instructions. • Do not strike, crush, drop or throw the battery pack. •...
Página 38
• Do not disassemble the mains connector. • Risk of short-circuit: protect the mains connector against metal objects. • Only use the mains connector for powering Holmatro Greenline tools, to replace only the following battery packs: BPA285 BPA286 2.12 Safety regulations with respect to the operation of the system •...
Página 39
Parts of an object that could fly off must be secured. • Use only genuine Holmatro accessories and ensure that they have been attached correctly. • Make sure that parts of the body never come between moving parts. There is a risk that parts of the body may be crushed or cut.
Digit Example Description 8-11 EVO 3 EVO 3 series Product identification See Fig. 2. Ram head Battery pack fitting / adapter fitting Plunger Deadman’s handle Cylinder Carrying handle Light switch LED lights Battery for LED lights (not visible) Battery pack State Of Charge (SOC) indicator (see section On/off switch 3.7)
Página 41
Equipment The lithium ion rechargeable battery packs BPA28* have been specially developed for, and - consequently- are exclusively intended for use in the Holmatro 28 V battery operated hydraulic tools. NOTICE The battery packs may only be used with the following battery chargers: •...
Página 42
Position and color of the LED Action / Solution green < 5% Charge battery pack blinking 3.7.2 Condition of the battery pack The Battery Management System (BMS) protects the battery pack against internal damage. The following LED combinations show the condition of the battery pack and the proposed action/ solution. Position and color of the LED Condition Action / Solution...
Página 43
The conical tip has a sharp point and can be used to make a hole in a plate. It can be placed on the end of the plunger and/or fixed side, instead of the ram head. 3.14 Rim adapter set The Holmatro rim adapter set consists of: • a storage/carrying case •...
A victim often lies near or under the rear axle, which means that the vehicle can not be lifted at that spot. Because lifting the frame of heavy vehicles often leads to unsafe situations, lifting the vehicle at the rear wheel is the safest solution.
Charging the battery pack • Study the instructions of the charger before charging the battery pack. • Only use one of the prescribed Holmatro battery chargers to charge the battery pack. GRA 43** EVO 3 916.001.654_002...
100%. After deep discharge of the battery pack, charge the battery pack for 24 hours. If the battery pack is not completely charged after 24 hours, contact your local Holmatro dealer. Installing the battery pack •...
Operate the deadman’s handle The deadman's handle is used to determine the movement of the plunger(s). In the neutral position no pressure is built up and the oil flows back to the pump without pressure. If the deadman's handle is released, it returns automatically to the neutral position and stops the movement of the plunger(s).
• Hook the end of the ram jack (B) in the recess of the pulling shoe. • Secure the pulling shoe by pushing the ring back. To remove • Perform the actions for attachment in the opposite order. General The equipment of a rescue system must always be ready for use. That means the equipment must be checked and inspected directly after use, before it is put away.
The plungers open and close quickly until they encounter resistance. Now the pump will build up the required pressure and continue with spreading or pulling. DANGER Danger of crushing or pinching parts of the body. Note that ram jacks have an enormous power. Use only genuine Holmatro accessories and no other fasteners or chains. Spreading WARNING Prevent sharp objects from touching the plungers.
Store the tool in a dry and well-ventilated area. Troubleshooting General Consult the Holmatro dealer if the listed solutions do not give the desired result, or in case of other problems. For malfunctions or repair, always specify the model and serial number of the equipment. NOTICE If the battery pack has to be returned to the dealer for repairs, make sure that the battery pack is packaged according to the specific instructions applicable for Li-Ion battery packs.
Página 51
Reinstall the battery pack. The electric motor does not work. Have it repaired by a Holmatro Certified Technician. The led of the on/off switch flashes quickly. The electric motor is too hot. Wait for the temperature of the tool to decrease.
Type of maintenance material Amount Steel parts WD-40 preservative oil As required Long-term preservation Tectyl ML from Valvoline As required Contact the Holmatro dealer for information on spare parts. Maintenance schedule Time interval Battery pack Check Recharge 916.001.654_002 GRA 43** EVO 3...
Check the light. • Replace the battery if it gives little or no light. • Have a Holmatro Certified Technician repair the light if a new battery does not solve the problem. 8.5.3 Accessories • Check the accessories for damage, dirt and completeness. Replace damaged accessories and make sure that the accessories are complete.
Página 54
8.5.7 Plunger(s) • Check the plunger(s) for damage. If a plunger is damaged, have it repaired by an Holmatro Certified Technician. Yearly dealer maintenance We recommend having the equipment inspected, checked, set and tested once a year by a Holmatro Certified Technician who has the appropriate knowledge and the necessary tools (see also section 1.7).
Página 55
It is prohibited to dispose the battery pack into the house- and residual waste removal (WEEE-Directive 2012/19/EU). The battery pack falls under the RoHS-directive 2011/65/EU (Restriction of the Use of certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment). Return the battery pack to your local Holmatro dealer for disposal. GRA 43** EVO 3 916.001.654_002...
Holmatro. Holmatro se réserve le droit de modifier ou de corriger des éléments de ses outils sans préavis. Le contenu de ce manuel de l’utilisateur peut également faire, à tout moment, l’objet de modifications.
Afin de connaître les conditions de la garantie, consultez les conditions générales de vente, disponibles sur demande auprès de votre distributeur Holmatro. Holmatro attire votre attention sur le fait que toute garantie liée à un élément de l’équipement ou du système comporte un terme et que vous devez préserver Holmatro de toute responsabilité concernant le produit : •...
Página 58
ATTENTION Indique une situation potentielle de danger qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures, voire modérées. AVIS Sert à traiter des pratiques n'impliquant pas de blessure mais qui, si elles ne sont pas évitées, peuvent entraîner des dommages matériels. NOTE Souligne des informations importantes pour une utilisation optimale du produit.
Página 59
Portez des lunettes de protection (ou un masque de protection complet). AVERTISSEMENT Portez un casque. Plaque Plaque signalétique avec : Veuillez contacter signalétique • Indication modèle Holmatro • Numéro de série • Date de fabrication • Marquage CE AVERTISSEMENT 920.000.042. Risque d’écrasement de certaines parties du corps.
Respectez les instructions d’inspection et de maintenance. • Toute modification de pièces sur l’équipement ou sur le système doit être exécutée par un technicien agréé Holmatro. En cas de conversion, conservez le manuel d'origine et le manuel de conversion. •...
Página 61
Indication modèle sont illisibles, faites-la • Numéro de série remplacer par le • Spécifications électriques distributeur Holmatro. • Marquage CE • Avertissements et instructions (à la suite) Attention Ne mettez pas le pack-batterie au rebut avec les déchets domestiques ou résiduels.
• N'essayez pas de charger un pack-batterie mouillé. • Ne chargez pas un pack-batterie endommagé. Arrêter d'utiliser le pack-batterie et contactez votre distributeur Holmatro pour des instructions. • Ne frappez, n'écrasez, ne lâchez et ne jetez pas le pack-batterie. •...
Página 63
2.10 Réglementations de sécurité relatives aux chargeurs de batterie • Lisez attentivement toutes les instructions avant d'utiliser le chargeur de batterie. • Utilisez uniquement une alimentation électrique présentant la tension et la fréquence correctes. Voir les spécifications électriques sur la plaque de modèle. •...
Página 64
• Avant chaque utilisation, contrôlez l'équipement et vérifiez les dégâts éventuels. N’utilisez pas l'équipement s'il est en mauvais état. Dans ce cas, prenez contact avec votre distributeur Holmatro. • Tenez-vous debout sur une base stable et utilisez les deux mains pour maintenir l’équipement.
• Arrêtez immédiatement si vous entendez des bruits étranges provenant du système ou si le fonctionnement est anormal. • Arrêtez immédiatement l'équipement s’il présente des fuites d’huile. Un jet d’huile sous pression peut s’infiltrer dans la peau et causer des blessures graves. Accompagnez immédiatement à l'hôpital toute personne blessée par injection d'huile afin de recevoir une assistance médicale.
Tête de vérin Raccord /Raccord adaptateur de pack- batterie Piston Poignée homme mort Cylindre Poignée de transport Interrupteur d’éclairage Lampes LED Pile pour lampes LED (invisible) Pack-batterie Indicateur d'état de charge (SOC) (voir section Commutateur On/off 3.7) Bouton d'indicateur SOC Indicateur marche/arrêt LED Verrou de pack-batterie Caractéristiques techniques...
Página 67
Équipement Les pack-batteries lithium ion rechargeables BPA28* ont été spécialement conçus et sont donc exclusivement réservés pour un usage avec les outils hydrauliques Holmatro sur batterie de 28 V. AVIS Les pack-batteries peuvent uniquement être employés avec les chargeurs de batterie suivants : •...
Página 68
3.7.2 État du pack-batterie Le système de gestion de la batterie (BMS) protège le pack-batterie contre tout dommage interne. Les combinaisons suivantes de LED affichent l'état du pack-batterie et l'action/ solution proposée. Position et couleur de LED État Action / Solution rouge vert Tension insuffisante...
Página 69
Elle peut être placée à l’extrémité du piston ou sur le côté fixe au lieu d’être placée sur la tête de vérin. 3.14 Jeu d'adaptateurs d'alésage Le jeu d'adaptateurs d'alésage Holmatro comprend les éléments suivants : • un boîtier de rangement /transport •...
Une victime repose souvent à proximité ou sous l'essieu arrière. En d'autres termes, le véhicule ne peut pas être soulevé à cet endroit. Comme le levage du châssis des véhicules lourds génère souvent des situations risquées, le levage du véhicule au niveau de la roue arrière est la solution la plus sûre. 3.15 Rallonge Une rallonge permet l’écartement sur une longueur plus importante.
Chargement de pack-batterie • Consultez les instructions concernant le chargeur avant de charger le pack-batterie. • Utilisez uniquement l'un des chargeurs de batterie Holmatro préconisés pour charger le pack- batterie. GRA 43** EVO 3 916.001.654_002...
à 100%. Après une forte décharge du pack-batterie, chargez-le pendant 24 heures. Si le pack- batterie n'est pas complètement chargé après 24 heures, contactez votre distributeur Holmatro local. Installation de pack-batterie •...
AVIS Si l'outil n'est pas utilisé pendant 10 minutes, le pack-batterie s'éteint. La LED verte s'éteint. Pour réactiver le pack-batterie : • Appuyez sur le bouton d'indicateur SOC ou • Actionnez à nouveau l'interrupteur on/off ou • Réinstallez le pack-batterie. Actionnement de la poignée homme mort Le bouton homme mort est utilisé...
5.8.3 Système d'accouplement à pieds d'attelage Voir Fig. 8. AVERTISSEMENT Les accessoires de traction sont uniquement destinés pour le mouvement horizontal des charges. Le levage n’est pas permis avec ces accessoires de traction. Pour fixer • Retirez la tête de vérin ou autre accessoire du vérin pousseur. •...
Página 75
DANGER Danger de coupure ou de pincement si une partie du corps entre en contact. Notez que la puissance du vérin est énorme. Utilisez uniquement des accessoires Holmatro et aucun autre moyen de fixation ou de chaîne. Écartement AVERTISSEMENT Veillez à...
• Vérifiez si l’outil est complet et s’il ne présente pas de fuite ou de dommage. N’utilisez pas l’outil s'il est endommagé ou présente des fuites. Prenez contact avec votre distributeur Holmatro. • Vérifiez si le(s) piston(s) est (sont) endommagé(s).
Dépannage Généralités Consultez votre distributeur Holmatro si les solutions listées ne donnent pas le résultat escompté ou en présence d'autres problèmes. Indiquez toujours le modèle et le numéro de série de l’équipement en cas de dysfonctionnement ou pour des réparations.
Página 78
La poignée homme mort est bloquée ou ne revient pas automatiquement à la position neutre Cause possible Solution La poignée homme mort est endommagée Faites réparer par un technicien agréé Holmatro. de l’extérieur. La poignée homme mort est défectueuse. Faites réparer par un technicien agréé Holmatro. L’éclairage est nul ou faible...
Contrôler Poignée homme mort Contrôler 1. L'équipement doit être méticuleusement inspecté, vérifié, réglé et testé. Nous vous recom- mandons de confier cette opération de maintenance complète à votre distributeur Holmatro (voir aussi la section 1.7). GRA 43** EVO 3 916.001.654_002...
3. Vérifiez le fonctionnement de l'unité. 4. Vérifiez si l'unité est en bon état et ne présente pas de fuite. Si l'unité ne fonctionne pas correctement ou si elle présente des fuites, faites-la réparer par un technicien agréé Holmatro. 8.5.2 Éclairage...
Vous pouvez bénéficier d’un contrat d’entretien annuel chez votre distributeur Holmatro. Emballage Pour de nombreuses réglementations, ainsi IATA (air), ADR (route) et IMO (mer), les pack-batteries Li- Ion sont considérés comme des marchandises dangereuses. Veuillez vous assurer que les marchandises sont emballées et transportées conformément aux plus récentes réglementations.
Página 82
Le pack-batterie est concerné par la directive RoHS 2011/65/UE (Limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques). Retournez le pack-batterie à votre distributeur Holmatro local pour sa mise au rebut. 916.001.654_002 GRA 43** EVO 3...
Página 83
Ausschlusserklärung Alle Rechte vorbehalten. Kein Inhalt dieser Publikation darf ohne vorherige schriftliche Zustimmung durch Holmatro bekannt gemacht, reproduziert oder in irgendeiner Weise verändert werden. Holmatro behält sich das Recht vor, Teile der Werkzeuge ohne vorherige Information zu verändern oder auszutauschen. Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung kann ebenfalls jederzeit geändert werden.
Garantie Garantiebestimmungen siehe allgemeine Geschäftsbedingungen (auf Anfrage bei Ihrem Holmatro- Händler erhältlich). Holmatro weist darauf hin, dass alle Garantien auf jedes Stück der Ausrüstung ungültig werden und Holmatro von jeder Verantwortung und Haftung freigestellt ist, wenn: • Service und Wartung nicht streng entsprechend der Anweisungen ausgeführt werden, Reparaturen nicht von einem von Holmatro zertifizierten Techniker ausgeführt werden bzw.
Página 85
Sicherheitsbestimmungen Erläuterung der in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Symbole In dieser Bedienungsanleitung werden die unten abgebildeten Symbole verwendet, um auf mögliche Gefahren hinzuweisen. GEFAHR Weist auf eine unmittelbar gefährliche Situation hin, die, falls nicht vermieden, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt. WARNUNG Weist auf eine potentiell gefährliche Situation hin, die, falls nicht vermieden, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann.
Página 86
WARNUNG Tragen Sie eine Schutzbrille (oder einen vollständigen Gesichtsschutz). WARNUNG Tragen Sie einen Schutzhelm. Typenschild Typenschild mit: Bitte wenden Sie sich • Modellangabe an Holmatro. • Seriennummer • Herstellungsdatum • CE-Kennzeichnung WARNUNG 920.000.042. Es besteht die Gefahr, dass Körperteile eingeklemmt werden.
Danger 920.000.568. Der Einspannkopf darf nicht dezentriert belastet werden. Wenn die Piktogramme unleserlich sind, lassen Sie sie von einem zertifizierten Holmatro-Techniker ersetzen. Allgemeine Sicherheitsbestimmungen • Benutzen Sie diese Ausrüstung nur für die Zwecke, für die sie hergestellt wurde. Wenden Sie sich in Zweifelsfällen an Ihren Holmatro-Händler.
Página 88
Name und Anschrift des Herstellers dem Typenschild nicht • Modellangabe lesbar sind, muss das • Seriennummer Typenschild beim • Elektrische Kennwerte Holmatro-Händler • CE-Kennzeichnung ausgewechselt werden. • Warnungen und Anweisungen (siehe unten) Vorsicht Das Batteriepaket darf nicht im Haus- bzw. Restmüll entsorgt werden. WARNUNG Setzen Sie das Batteriepaket keinen feuchten oder nassen Bedingungen aus.
Página 89
Versuchen Sie niemals, ein nasses Batteriepaket aufzuladen. • Verwenden Sie keine beschädigten Batteriepakete. Verwenden Sie das Batteriepaket nicht mehr und wenden Sie sich für weitere Anweisungen an Ihren Holmatro-Händler. • Das Batteriepaket darf weder angeschlagen, gequetscht, fallen gelassen noch geworfen werden.
Página 90
2.10 Sicherheitsrichtlinien für Batterieladegeräte • Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Batterieladegerät zu verwenden. • Verwenden Sie nur eine Stromversorgung mit der korrekten Spannung und Frequenz. Die elektrischen Daten finden Sie auf dem Typenschild. • Benutzen Sie das Batterieladegerät ausschließlich in geschlossenen Räumen. •...
Página 91
• Zerlegen Sie das Netzgerät nicht. • Kurzschlussgefahr: Schützen das Netzgerät vor Metallgegenständen. • Verwenden Sie das Netzgerät nur zum Betreiben von Holmatro Greenline Werkzeugen, und nur, um die folgenden Batteriepakete zu ersetzen: BPA285 BPA286 2.12 Sicherheitsbestimmungen für den Einsatz des Systems •...
Página 92
• Beenden Sie unverzüglich die Arbeit, wenn Sie auslaufendes Öl bemerken. Unter Druck auslaufendes Öl kann in die Haut eindringen und ernsthafte Verletzungen verursachen. Suchen Sie zur medizinischen Hilfe sofort ein Krankenhaus auf, wenn in eine Person Öl injiziert wurde. Teilen Sie dem medizinischen Personal die Spezifikation des Öls mit.
Produktidentifikation Siehe Fig. 2. Kopf des Rettungszylinders Batteriepaket/Adapter-Anschlussstück Kolbenstange Totmannhebel Zylinder Tragegriff Lichtschalter LED-Lampen Batterie für LED-Lampen (nicht sichtbar) Batteriepaket Ladestandanzeige (siehe 3.7) An/Aus-Schalter Taste für Ladestandanzeige LED-Ein/Aus-Anzeige Batteriepaketverriegelung Technische Daten Beschreibung Einheit General max. Betriebsdruck (bar/MPa) 720 / 72 10443 hydrauliköl Typ ISO-L HV VG 15/22...
Página 94
Die tatsächlichen Werte können aufgrund der spezifischen Gebrauchsbedingungen geringfügig von diesen Spezifikationen abweichen. Ausrüstung Die Lithium-Ionen-Batteriepakete BPA28* wurden speziell zur Versorgung akkubetriebener 28-Volt- Hydraulikwerkzeuge von Holmatro entwickelt und sind folglich auch nur für diesen Zweck vorgesehen. ACHTUNG Die Batteriepakete dürfen nur an die folgenden Ladegeräte angeschlossen werden: •...
Página 95
3.7.2 Zustand des Batteriepakets Das Batteriemanagementsystem (BMS) schützt das Batteriepaket vor inneren Schäden. Die folgenden LED-Kombinationen zeigen den Zustand des Batteriepakets sowie die vorgeschlagene Aktion / Maßnahme an. Position und Farbe der LED Zustand Aktion / Lösung grün Unterspannung Batteriepaket laden grün grün Überhitzung der Elektronik Batteriepaket kühlen...
Página 96
Die konische Spitze hat eine scharfe Stelle und kann verwendet werden, um ein Loch in ein Blech zu stanzen. Sie kann auf dem Ende der Kolbenstange und/oder der festen Seite platziert werden, anstatt auf dem Rettungszylinderkopf. 3.14 Felgenadaptersatz Der Holmatro Felgenadapter-Satz besteht aus: • einem Aufbewahrungs-/Transportkoffer • einem neigbaren Sattel •...
Página 97
Häufig kommt es vor, dass ein Opfer in der Nähe oder unter der Hinterachse liegt, was bedeutet, dass das Fahrzeug an dieser Stelle nicht angehoben werden kann. Da das Anheben des Rahmens schwerer Fahrzeuge häufig zu unsicheren Situationen führt, ist das Anheben des Fahrzeugs an der Hinterachse die sicherste Lösung.
Allgemeines • Überprüfen Sie die Ausrüstung vor dem Einsatz auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Benutzen Sie keine Ausrüstung mit Beschädigungen. Verständigen Sie Ihren Holmatro-Händler. • Überprüfen Sie die Funktion des Totmannhebels. Der Totmannhebel muss beim Loslassen in die neutrale Position zurückkehren.
Lesen Sie sich die Anweisungen des Ladegeräts vor dem Aufladen des Batteriepakets sorgfältig durch. • Verwenden Sie zum Aufladen des Batteriepakets ausschließlich die von Holmatro vorgeschriebenen Ladegeräte. • Die besten Ergebnisse und die längste Lebensdauer werden beim Aufladen in einer trockenen Umgebung bei einer Temperatur zwischen 18 °C und 24 °C (64 °F und 75 °F) erzielt.
Página 100
ACHTUNG Wird das Werkzeug über 10 Minuten nicht verwendet, schaltet sich das Batteriepaket ab. Die grüne LED leuchtet nicht mehr auf. Um das Batteriepaket wieder zu aktivieren: • Drücken Sie auf die Taste für die Ladestandanzeige, oder • betätigen Sie den Ein-/Aus-Schalter erneut, oder •...
Página 101
5.8.3 Zugschuh-Anschlusssystem Siehe Fig. 8. WARNUNG Das Zubehör zum Ziehen ist ausschließlich für horizontale Bewegungen von Lasten gedacht. Dieses Zubehör zum Ziehen ist nicht zum senkrechten Heraufziehen von Gegenständen geeignet. Montage • Entfernen Sie den Rettungszylinderkopf oder anderes Zubehörteil vom Rettungszylinder. •...
Página 102
GEFAHR Es besteht die Gefahr, dass Körperteile gequetscht oder eingeklemmt werden. Beachten Sie, dass die Rettungszylinder eine enorme Kraft haben. Benutzen Sie nur Original-Holmatro-Zubehör und keine anderen Befestigungsteile oder Ketten. Spreizen WARNUNG Die Kolbenstangen dürfen nicht mit scharfen Gegenständen in Berührung kommen.
Überprüfen Sie das verwendete Zubehör auf Vollständigkeit bzw. Beschädigungen. Ersetzen Sie sie, wenn Sie einen möglichen Schaden finden. • Überprüfen Sie die Funktionsfähigkeit des Verbindungssystems für die Zubehörteile. Lassen Sie ihn von einem Holmatro-Händler reparieren, wenn es beschädigt ist. 6.4.2 Außerbetriebnahme •...
Página 104
Lagern Sie das Werkzeug an einem trockenen und gut belüfteten Ort. Fehlersuche Allgemeines Wenden Sie sich an den Holmatro-Händler, falls die aufgelisteten Abhilfevorschläge nicht zum gewünschten Ergebnis führen oder falls andere Probleme vorliegen. Bei Fehlfunktionen oder Reparaturen sollten Sie immer das Modell und die Seriennummer der Ausrüstung angeben.
Página 105
Der Totmannhebel blockiert oder kehrt nicht automatisch in die neutrale Position zurück. Möglicher Grund Abhilfe Der Totmannhebel ist äußerlich beschädigt. Lassen Sie von einem zertifizierten Holmatro-Techniker die Reparaturen durchführen. Der Totmannhebel ist defekt. Lassen Sie von einem zertifizierten Holmatro-Techniker die Reparaturen durchführen.
Página 106
Weise entsorgt werden. Wartungsmaterialien Anwendung Art des Wartungsmaterials Menge Stahlteile WD-40 Schutzöl Nach Bedarf Langfristiger Schutz Tectyl ML von Valvoline Nach Bedarf Wenden Sie sich für Information über Ersatzteile an den Holmatro-Händler. Wartungsplan Zeitintervall Batteriepaket Überprüfen Aufladen Beleuchtung Überprüfen Rettungszylinderköpfe Überprüfen Kolbenstange(n) Überprüfen...
Página 107
2. Falls das Batteriepaket beschädigt ist oder nicht richtig funktioniert, erneuern Sie es. 3. Überprüfen Sie die Funktion der Einheit. 4. Überprüfen Sie die Einheit auf Beschädigungen und Lecks. Wenn die Einheit nicht ordnungsgemäß arbeitet und/oder undicht ist, lassen Sie sie von einem zertifizierten Holmatro- Techniker reparieren. 8.5.2 Beleuchtung •...
Página 108
Wir empfehlen, die Ausrüstung von einem zertifizierten Holmatro-Techniker jährlich überprüfen, kontrollieren, einstellen und testen zu lassen, der über entsprechende Kenntnisse und die nötigen Werkzeuge verfügt (siehe auch Abschnitt 1.7). Der Holmatro-Händler übernimmt für Sie gerne die jährliche Wartung auf der Basis eines Wartungsvertrages. Verpacken In vielen Bestimmungen wie beispielsweise IATA (Luft), ADR (Straße) und IMO (See) werden Li-Ionen-...
Página 109
Es ist verboten, das Batteriepaket über den Haus- und Restmüll zu entsorgen (WEEE- Richtlinie 2012/19/EU). Das Batteriepaket unterliegt der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU (Einschränkung des Gebrauchs bestimmter Gefahrenstoffe in elektrischen und elektronischen Geräten). Geben Sie das Batteriepaket an Ihren regionalen Holmatro-Händler zur Entsorgung zurück. GRA 43** EVO 3 916.001.654_002...
Holmatro o el distribuidor oficial designado. Se ha prestado toda la atención posible a la composición y precisión de este manual de usuario. Sin embargo, Holmatro no se hace responsable por errores y omisiones u obligaciones que pudieran surgir. Si la corrección o integridad de este manual de usuario no estuviera clara, deberá...
Requisitos del sistema Utilice esta herramienta únicamente con el tipo recomendado de pack de baterías o con el conector de red de Holmatro. En caso de duda sobre la compatibilidad del sistema, consulte siempre con un agente de Holmatro. Personal cualificado El sistema únicamente puede ser manejado por personas con formación para su uso.
AVISO Se utiliza para tratar prácticas no relacionadas con lesiones físicas que, de no evitarse, pueden producir daños materiales. NOTA Destaca información importante para un uso óptimo del producto. Este símbolo se muestra en el manual de usuario con todas las normas relativas al uso o el mantenimiento del producto.
Página 113
ADVERTENCIA Lleve gafas de seguridad (o pantalla completa). ADVERTENCIA Lleve casco. Placa de modelo Placa de modelo con: Póngase en contacto • Indicación de modelo con Holmatro. • Número de serie • Fecha de construcción • Marcado CE ADVERTENCIA 920.000.042.
Siga las instrucciones de revisión y mantenimiento. • La modificación de las piezas del equipo o del sistema sólo puede ser llevada a cabo por un técnico certificado de Holmatro. En caso de modificaciones, conserve el manual original y el manual de la modificación. •...
Página 115
Indicación de modelo ilegible, reemplácela a • Número de serie través de un agente de • Especificaciones eléctricas Holmatro. • Marcado CE • Advertencias e instrucciones (ver abajo) Precaución No deseche el pack de baterías en los sistemas de eliminación de residuos domésticos.
Ficha de datos de seguridad de materiales (MSDS) Se encuentra disponible una ficha de datos de seguridad de materiales (MSDS) para el pack de baterías Li-Ion. Póngase en contacto con el agente local de Holmatro. 916.001.654_002 GRA 43** EVO 3...
2.10 Reglamentos de seguridad con respecto a cargadores de batería • Lea detenidamente todas las instrucciones antes de utilizar el cargador de batería. • Utilice únicamente una fuente de alimentación con la tensión y la frecuencia correctas. Consulte las especificaciones eléctricas en la placa del modelo. •...
• Las piezas de un objeto que pueden salir despedidas deben asegurarse. • Use solamente accesorios originales Holmatro y asegúrese de que han sido conectados correctamente. • Asegúrese de no poner nunca partes del cuerpo entre piezas en movimiento. Existe riesgo de que estas partes del cuerpo puedan ser aplastadas o cortadas.
• Deténgase inmediatamente si el equipo pierde aceite. Un escape de aceite a presión puede penetrar en la piel y provocar lesiones graves. Acuda inmediatamente al hospital para solicitar asistencia médica con una persona que haya sufrido una inyección de aceite. Especifique el tipo de aceite al personal sanitario.
Cabezal de ariete Racor de pack de baterías / racor adaptador Émbolo Manivela de hombre muerto Cilindro Agarradera de transporte Interruptor luminoso Pilotos LED Pila para pilotos LED (no visible) Pack de baterías Indicador de estado de carga (SOC) (consulte Interruptor de encendido/apagado la sección 3.7) Botón de indicador SOC...
Página 121
Equipo Los packs de baterías recargables de ión de litio BPA28* se han diseñado especialmente para su uso exclusivo en las herramientas hidráulicas con baterías de 28 V de Holmatro. AVISO Los packs de baterías solo pueden utilizarse con los siguientes cargadores de batería: •...
3.7.2 Estado del pack de baterías El sistema de gestión de la batería (BMS) protege el pack de baterías frente a daños internos. Las siguientes combinaciones de LED muestran el estado del pack de baterías y la acción/solución propuesta. Posición y color del LED Estado Acción / Solución rojo...
La punta cónica tiene un punto agudo y puede usarse para hacer un agujero en una placa. Se puede colocar al extremo del émbolo y/o el lado fijo, en lugar del cabezal de ariete. 3.14 Conjunto adaptador de llanta El conjunto adaptador de llanta de Holmatro consta de: • un maletín de almacenamiento/transporte •...
Con frecuencia, una víctima se encuentra cerca o debajo del eje trasero, lo cual implica que el vehículo no puede elevarse en ese punto. Puesto que la elevación del chasis de vehículos pesados a menudo genera situaciones peligrosas, la elevación del vehículo en la rueda trasera es la solución más segura. 3.15 Tubo de extensión Un tubo de extensión hace posible extenderse en una longitud mayor.
Compruebe que el equipo esté completo y no presente daños. No use el equipo si ha sufrido daños; En tal caso contacte con el agente de Holmatro. • Compruebe el funcionamiento de la manivela de hombre muerto. La manivela de hombre muerto debe regresar a la posición neutra cuando la suelta.
• Use sólo los cargadores de batería recomendados por Holmatro para cargar el pack de baterías. • Se logran los mejores resultados y una mayor duración del pack de baterías cargando en un entorno seco a una temperatura entre 18 °C y 24 °C (64 °F y 75 °F).
AVISO Cuando la herramienta no se utiliza durante 10 minutos, el pack de baterías se desconecta. El LED verde ya no se encenderá. Para activar de nuevo el pack de baterías: • Pulse el botón del indicador SOC, o • Accione de nuevo el interruptor de encendido/apagado, o •...
5.8.3 Sistema de conexión de zapatas de tracción Consulte Fig. 8. ADVERTENCIA Los accesorios de tracción se han proyectado únicamente para el movimiento horizontal de cargas. No se permite el izado con estos accesorios de tracción. Para conectar • Retire el cabezal de ariete u otro accesorio del gato tipo ariete. •...
PELIGRO Peligro de aplastar o pinchar partes del cuerpo. Tenga en cuenta que los gatos tipo ariete tienen una enorme potencia. Use sólo accesorios originales de Holmatro y no otros cierres o cadenas. Dispersión ADVERTENCIA Evite que objetos agudos toquen los émbolos.
• Compruebe la herramienta para ver su integridad, fugas de aceite y daños. No use la herramienta si presenta fugas o está dañada, y póngase en contacto con el agente de Holmatro. • Compruebe si hay daños en los émbolos.
Resolución de problemas General Consulte con un agente de Holmatro si las soluciones citadas no dan el resultado deseado, o en caso de otros problemas. Para fallos de funcionamiento o reparaciones, especifique siempre el modelo y número de serie del equipo.
La manivela de hombre muerto está atascada o no regresa automáticamente a la posición neutra Posible causa Solución La manivela de hombre muerto presenta Hágalo reparar por un técnico certificado de Holmatro. daños externos. La manivela de hombre muerto está Hágalo reparar por un técnico certificado de Holmatro. defectuosa.
Aceite conservador WD-40 Según sea necesario Conservación a largo plazo Tectyl ML de Valvoline Según sea necesario Contacte con el agente de Holmatro si desea información sobre las piezas de repuesto. Calendario de mantenimiento Intervalo de tiempo Pack de baterías Revisar Recargar...
• Revise la luz. • Cambie la batería si apenas da luz o no la da en absoluto. • Haga que un técnico certificado de Holmatro repare la luz si una batería nueva no soluciona el problema. 8.5.3 Accesorios •...
El agente de Holmatro puede llevar a cabo el mantenimiento anual para usted a través de una base contractual. Embalaje En numerosos reglamentos como IATA (aire), ADR (carretera) e IMO (mar), los packs de baterías Li-Ion se consideran mercancías peligrosas. Asegúrese de que las mercancías se embalen y transporten de acuerdo con los reglamentos más recientes.
Página 136
El pack de baterías se encuentra dentro del ámbito de la Directiva RuSP 2011/65/UE (Restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos). Devuelva el pack de baterías a su agente de Holmatro local para su eliminación. 916.001.654_002 GRA 43** EVO 3...
Holmatro, deve contactar a Holmatro ou o distribuidor oficial designado. Foi dada toda a atenção possível à composição e exactidão deste manual do utilizador. No entanto, a Holmatro não pode ser considerada responsável por erros e omissões ou obrigações derivados da sua utilização.
Consulte os termos e condições gerais de venda para conhecer as condições da garantia, disponíveis sob pedido no seu representante Holmatro. A Holmatro chama a atenção para o facto de qualquer garantia sobre o seu equipamento ou sistema prescrever e de que deverá isentar a Holmatro em relação a quaisquer possíveis responsabilidades sobre o produto se: •...
Página 139
ADVERTÊNCIA Indica uma potencial situação de perigo que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou ferimento grave. CUIDADO Indica uma potencial situação de perigo que, se não for evitada, poderá resultar em ferimento ligeiro ou moderado. AVISO É usado para abordar práticas não relacionadas com danos físicos que, se não forem evitadas, poderão resultar em danos materiais.
Página 140
ADVERTÊNCIA Use um capacete. Placa de Placa de identificação com: Por favor, contacte a identificação • Indicação do modelo Holmatro. • Número de série • Data de fabrico • Marca CE ADVERTÊNCIA 920.000.042. Perigo de trilhar partes do corpo.
Cumpra as instruções de inspecção e manutenção. • Os trabalhos de conversão do equipamento ou do sistema só podem ser executados por um técnico certificado pela Holmatro. Em caso de conversão, guarde o manual original e o manual de conversão. •...
Página 142
• Número de série substituição ao • Especificações eléctricas representante • Marca CE Holmatro. • Advertências e instruções (consulte abaixo) Cuidado Não elimine a bateria com o lixo doméstico e residuais. ADVERTÊNCIA Não exponha as baterias a humidade ou condições húmidas.
Página 143
• Não tente carregar uma bateria húmida. • Não utilize baterias danificadas. Deixe de utilizar a bateria e entre em contacto com o seu representante Holmatro para obter instruções. • Não bata, amasse, deixe cair ou jogue a bateria. •...
Página 144
2.10 Regulamentos de segurança relativos a carregadores de baterias • Antes de utilizar o carregador de baterias, leia cuidadosamente todas as instruções. • Utilize apenas uma fonte de alimentação com a tensão e frequência correctas. Consulte as especificações eléctricas na placa do modelo. •...
Página 145
• Antes de utilizar o equipamento, verifique se este apresenta danos visíveis. Não utilize o equipamento se este não estiver em boas condições e consulte o representante Holmatro. • Apoie-se numa base estável e utilize ambas as mãos para segurar o equipamento.
• Pare de imediato, se o sistema fizer ruídos estranhos ou apresentar um comportamento fora do normal. • Pare imediatamente caso o equipamento tenha uma fuga de óleo. O óleo sob pressão pode penetrar na pele e causar lesões graves. Dirija-se imediatamente a um hospital com a pessoa sobre a qual se derramou o óleo para obter assistência médica.
Cabeça de macaco Encaixe da bateria / encaixe do adaptador Pistão Pega de apoio Cilindro Pega de transporte Interruptor de luz Luzes LED Bateria das luzes LED (não visível) Bateria Indicador do estado de carga (SOC) (consulte Interruptor ligar/desligar a secção 3.7) Botão indicador SOC Indicador LED ligado/desligado Bloqueio da bateria...
Página 148
As baterias recarregáveis de iões de lítio BPA28* foram desenvolvidas de forma especial e são destinadas, consequentemente, para a utilização exclusiva nas ferramentas hidráulicas operadas com bateria Holmatro de 28 V. AVISO As baterias somente podem ser utilizadas com os seguintes carregadores: •...
Página 149
Posição e cor do LED Acção / Solução verde < 5% Carregar a bateria intermitente 3.7.2 Condições da bateria O sistema de gestão da bateria (BMS) protege a bateria contra danos internos. As seguintes combinações de LEDs mostram as condições da bateria e a acção/ solução proposta. Posição e cor do LED Condições Acção / Solução...
tensão da Descrição GRA 4321 EVO 3 GRA 4331 EVO 3 rede eléctrica Bateria Greenline BPA285 150.006.208 BPA286 151.000.307 Bolsa da bateria 150.182.214 Carregador de bateria BCH1 220-240 VAC 150.182.208 Greenline BCH2 100-120 VAC 150.182.209 BCH3 12-24 VDC 150.182.286 Conector da alimentação de BMC1 220-240 VAC 150.182.206...
3.14 Conjunto de adaptador de aro O adaptador de aro Holmatro é composto por: • um estojo de armazenamento/transporte • um suporte de inclinação • um adaptador para um aro e uma coluna de direcção • uma placa de suporte •...
Verifique se o equipamento está completo e não apresenta danos. Não utilize o equipamento se estiver danificado; nesse caso, contacte o representante Holmatro. • Verifique o funcionamento da pega de apoio. A pega de apoio tem de regressar à posição neutra quando a liberta.
Página 153
Estude as instruções do carregador antes de carregar a bateria. • Utilize apenas um dos carregadores especificados pela Holmatro para carregar a bateria. • Para se obterem os melhores resultados e a maior vida útil da bateria, esta deverá ser carregada num ambiente seco, a uma temperatura entre os 18 °C e 24 °C.
AVISO Quando a ferramenta não for utilizada durante 10 minutos a bateria irá desligar-se. O LED verde não irá acender-se mais. Para voltar a activar a bateria: • Prima o botão indicador SOC ou • volte a accionar o interruptor ligar/desligar, ou •...
5.8.3 Sistema de ligação dos pés de tracção Consulte Fig. 8. ADVERTÊNCIA Os acessórios de tracção destinam-se apenas à deslocação horizontal de cargas. Não é permitido utilizar estes acessórios para içamentos. Para montar • Remova a cabeça de macaco ou outro acessório do macaco. •...
Página 156
PERIGO Perigo de esmagamento ou aperto de partes do corpo. Note que os macacos têm uma enorme potência. Utilize apenas acessórios originais da Holmatro e não outros tipos de fechos ou correntes. Afastamento ADVERTÊNCIA Evite que objectos cortantes toquem nos pistões.
Verifique o nível da bateria. Volte a carregar a bateria, se necessário. Consulte a secção 3.7. • Verifique se a ferramenta está completa e não apresenta fugas e danos. Não utilize a ferramenta se apresentar fugas ou estiver danificada e contacte o representante Holmatro. • Verifique se os pistões apresentam danos.
Resolução de problemas Geral Consulte o representante Holmatro se as soluções indicadas não surtirem o resultado desejado ou caso surjam outros problemas. Em caso de mau funcionamento ou reparação, indique sempre o modelo e o número de série do equipamento.
Página 159
Causa possível Solução A pega de apoio tem danos exteriores. Solicite a sua reparação a um técnico certificado pela Holmatro. A pega de apoio tem defeito. Solicite a sua reparação a um técnico certificado pela Holmatro. A luz está fraca ou não emite nenhuma luminosidade Causa possível...
Peças em aço Óleo de conservação WD-40 Conforme necessário Conservação a longo prazo Tectyl ML da Valvoline Conforme necessário Contacte o seu representante Holmatro para obter informações sobre peças de reposição. Calendário de manutenção Intervalo de tempo Bateria Verificar Recarregar Verificar Cabeças de macaco...
• Verifique a luz. • Substitua a pilha se der pouca ou nenhuma luz. • Mande reparar a luz por um técnico certificado pela Holmatro se uma pilha nova não resolver o problema. 8.5.3 Acessórios • Verifique se os acessórios não apresentam danos, sujidade e se estão completos. Substitua os acessórios danificados e certifique-se de que os acessórios estão completos.
Holmatro, que possui os conhecimentos adequados e as ferramentas necessárias (consulte também a secção 1.7). O representante Holmatro pode organizar a manutenção anual sob a forma de contrato. Embalagem Em muitos regulamentos, como IATA (ar), ADR (estrada) e IMO (mar), as baterias de iões de lítio são consideradas um produto perigoso.
Página 163
É proibido eliminar a bateria com o lixo doméstico e residual (Directiva REEE 2012/19/UE). A bateria é abrangida pela Directiva RSP 2011/65/UE (restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos eléctricos e electrónicos). Devolva a bateria ao seu representante Holmatro para efeitos de eliminação. GRA 43** EVO 3 916.001.654_002...