Página 1
Bomba de dosi cación proporcional Pompe à Dosage Proportionnel User Manual Manual del Usuario Manuel Utilisateur English Espan Français Distributed by GHL www.ghlinc.com Distribuido por GHL www.ghlinc.com Distribué par Groupe Horticole Ledoux www.ghlinc.com I-870 Page 1 of 36 2012-06-07 Rev G - 37915...
Página 2
User Manual The MixRite is powered by water flow, with minimal loss of pressure. The water engine powers the proportioning unit. No external power is required. The proportioning unit injects liquid additives in direct relation to the amount of water that passes through the motor and injects the additives into the water system.
Página 3
Models with 3%-10%: from 0.5 Bar up to 1.8 Bar in proportion to the water flow The MixRite inlet and outlet are ¾" BSPT male thread. The additive tank should be placed beneath the MixRite. Mounting the MixRite 1.
Página 4
Installing the MixRite on a Direct Line (in line) 1. Install onto the water line using swivel connectors and ensure that the water flows into the MixRite in the direction indicated by the arrows printed on the MixRite. 2. Install a 50-75 mesh (250-300 micron) filter between the valve and the injector intake.
Página 5
1. Install onto the water line using swivel connectors and ensure that the water flows into the MixRite in the direction indicated by the arrows printed on the MixRite. 2. Install a 50-75 mesh (250-300 micron) filter between the valve and the injector intake.
Página 6
Chocking valve Reservior Tank Operating valve Adjusting the MixRite Every stroke of the MixRite moves a predetermined volume of water with a predetermined volume of liquid additive. To adjust the volume of the liquid additive in models 569(CW/CL/PVDF), 570(CW/CL/PVDF), 572(CW/CL/PVDF), 571(CW/CL/PVDF), 573(CW/CL/PVDF), 576IN, 578IN, 577IN, 579IN: 1.
Página 7
In models: 568 AG, 571 Green, 570(CW/CL/PVDF), 572(CW/CL/PVDF), 574(CL/CW), 576IN, 578IN. After initial operation of the MixRite, apply pressure to the cap (the air release valve) for several seconds to open valve that allows trapped air to escape. This air release is accompanied by a slight loss of water.
Página 8
A: The handle must be turned and pushed in so that it is in the close state.(see 1). To Turn the dosage unit on and allow the pumping action MixRite: B: The handle must be turned and pulled out so that it is in the opened state.
Página 9
It is strongly recommended to install a back flow preventor before the injector on the main water line. A vacuum release unit should be installed at the outlet of the MixRite in order to prevent undesired suction of additive when the water line is draining.
Página 10
Air release models valve models 568AG 571 Green 569(CW/CL/PVDF) 570(CW/CL/PVDF) 571(CW/CL/PVDF) 572(CW/CL/PVDF) 573(CW/CL/PVDF) 574CW 575CW 575CL 574CL 576IN 577IN 578IN 579IN I-870 Rev G - 37915 www.ghlinc.com Page 10 of 36...
Página 11
I-870 www.ghlinc.com Page 11 of 36 Rev G - 37915...
Página 12
I-870 www.ghlinc.com Page 12 of 36 Rev G - 37915...
Página 13
® Bomba de proporcional Manual del Usuario Distribuido por GHL www.ghlinc.com I-870 Page 13 of 36 Rev G - 37915...
Página 14
Es posible regular la proporción de aditivo en los siguientes modelos de bomba MixRite : 569(CW/CL/PVDF), 570(CW/CL/PVDF), 572(CW/CL/PVDF) 574(CL/CW), 571(CW/CL/PVDF), 573(CW/CL/PVDF), 575(CL/CW). En los siguientes modelos, la proporción de inyección es fija:...
INFORMACIÓN TÉCNICA Los dosificadores MixRite operan en las siguientes condiciones: CAUDAL: entre 20 L/H (5.3 Gal/H) y 2.500 L/H (660 Gal/H) TEMPERATURA: entre 4° C (39° F) y 40° C (104° F) PRESIÓN DEL AGUA ENTRANTE: 0.2 Bar (2.9 PSI) y 8 Bar (120...
- Las tomas de entrada y salida a la bomba deben estar al alcance de las tuberías de entrada y salida - El dosificador MixRite debe estar situado encima del contenedor de aditivo a dosificar. 2. Atornillar el accesorio de fijación en un muro o cualquier otra base vertical estable.
Página 17
3. Instalar válvulas en los puntos de entrada y salida del dosificador. Nótese que para detener el funcionamiento del dosificador se debe cerrar la válvula del lado de la entrada de agua al dosificador. 4. Colocar el tubo de succión en el contenedor del aditivo a dosificar.
El tubo de succión no debe estar doblado o estrangulado. AJUSTE DEL DOSIFICADOR MixRite Cada ciclo de bombeo en el interior del dosificador MixRite expulsa un volumen preajustado de agua con un volumen preajustado de aditivo a dosificar.
ENJUAGADO Y LIMPIEZA DEL DOSIFICADOR MixRite Inmediatamente después de su utilización: - Enjuagar el dosificador inyectando agua limpia a través de la unidad de succión. - Limpiar la superficie exterior del dosificador con agua limpia. ATENCIÓN: Asegurarse durante la utilización del dosificador, que el contenedor de aditivo no se vacía.
Página 20
Posición Paro: El mando de accionamiento se encuentra en su posición más baja, el flujo por el interior de la bomba, pero esta no está trabajando ni bombeando. Para detener la bomba dosificadora y por tanto permitir el flujo libre por el interior de la misma: - Girar el mando de accionamiento en sentido anti-horario de modo que este quede en la “posición paro”, (figura 1).
Se recomienda especialmente instalar una unidad de vaciado en la salida de la bomba MixRite para prevenir la succión de aditivo cuando la línea principal de agua se está...
Página 22
Modelos Modelos valvula de système de vaciado de marchn/paro aire 568AG 571 Green 569(CW/CL/PVDF) 570(CW/CL/PVDF) 571(CW/CL/PVDF) 572(CW/CL/PVDF) 573(CW/CL/PVDF) 574CW 575CW 575CL 574CL 576IN 577IN 578IN 579IN I-870 www.ghlinc.com Rev G - 37915 Page 22 of 36...
Página 23
I-870 www.ghlinc.com Rev G - 37915 Page 23 of 36...
Página 25
® Pompe à Dosage Proportionnel Manuel Utilisateur Distribué par Groupe Horticole Ledoux www.ghlinc.com I-870 Rev G - 37915 Page 25 of 36...
Página 26
Manuel Utilisateur Le Doseur MixRite fonctionne via le flux d’eau entrant. Il ne nécessite donc pas d’alimentation électrique pour le mettre en fonctionnement. Son design permet de réduire la perte de pression. Etant proportionnel, le volume d’additif liquide que le doseur MixRite injecte et mélange dépend directement du volume d’eau...
être au niveau des tuyaux sortie à brancher. - Le Doseur MixRite doit être situé au dessus du réservoir de l’additif. 2. Visser le socle de fixation contre un mur ou sur tout autre support vertical stable.
Página 28
INSTALLATION DU DOSEUR MixRite INSTALLATION DU DOSEUR EN LIGNE Manomètre Vanne Clapet Regulateur Vanne Vanne Annti-retour De pression Anti- siphon Filtre 1. Brancher le doseur à l’entrée d’eau en utilisant les embouts adéquats. Vérifier que l’eau circule dans la direction indiquée par la flèche présente sur le corps du doseur.
Página 29
4. Placer le tube d’aspiration dans le réservoir de l’additif. Le tube d’aspiration doit se trouver à quelques millimètres du fond du réservoir. De plus, le tube d’aspiration ne doit ni être plié ni étranglé. Un doseur MixRite installe en Bypass 2.5 (M/h) incluant un bac de...
Página 30
AJUSTAGE DU DOSEUR MixRite Chaque cycle de pompage à l’intérieur du Doseur MixRite rejette un volume précis d’eau combiné à un volume précis d’additif. Pour ajuster le volume d’additif dans les modèles 569(CW/CL/PVDF), 570(CW/CL/PVDF) 572(CW/CL/PVDF), 576IN, 578IN, 571(CW/CL/PVDF), 573(CW/CL/PVDF), 577IN y 579IN: 1.
Página 31
RINCAGE et NETTOYAGE DU DOSEUR MixRite Immédiatement après utilisation: Rincer le doseur en injectant de l’eau claire à travers le module d’aspiration. Nettoyer la surface extérieure du doseur avec de l’eau claire. ATTENTION : S’ASSURER DURANT L’UTILISATION DU DOSEUR, QUE LE RÉSERVOIR DE L’ADDITIF N’EST PAS VIDE...
Página 32
Position Marche: La commande de mise en route se trouve dans la position la plus haute, la pompe travaille et pompe. Position Arrêt: La commande de mise en route se trouve dans la position la plus basse, l’eau circule dans la pompe, mais celle-ci ne travaille pas et ne pompe pas.
Il est également recommandé d’installer un module de vidange à la sortie de la pompe MixRite pour éviter l’aspiration de l’additif quand le circuit d’eau principal est en train de se vider.
Página 34
Modèles avec Modèles avec système de robinet marche/arrêt purgeur d’air 568AG 571 Green 569(CW/CL/PVDF) 570(CW/CL/PVDF) 571(CW/CL/PVDF) 572(CW/CL/PVDF) 573(CW/CL/PVDF) 575CW 574CW 575CL 574CL 576IN 577IN 578IN 579IN I-870 www.ghlinc.com Rev G - 37915 Page 34 of 36...
Página 35
I-870 www.ghlinc.com Rev G - 37915 Page 35 of 36...
Página 36
I-870 www.ghlinc.com Rev G - 37915 Page 36 of 36...