Descargar Imprimir esta página

Moen U130CI Guia De Instalacion página 5

Válvulas de bañera y ducha m-core

Publicidad

or
o
ou
Valve
Válvula
Soupape
Thin Wall Installation: (Using the plaster ground to support the valve; Valve will not be completely secure until the trim installation is complete.)
The thin wall installation method is used when the tub/shower wall is less than ¼ inches thick (such as a fiberglass tub surround) and will be the main source of support
for the valve. Installations of this type require the plaster ground to remain attached to the valve.
1. Drill a 3-3/4 inch diameter hole thru the wall in the location shown in the installation schematic. This hole will allow access to the valve but not the
plaster ground.
2. Center the plaster ground / valve assembly behind the wall opening.
3. Attach the water connections to the valve.
4. During trim installation, install the mounting plate assembly as shown in the picture above. The wall should be "trapped" between the mounting plate assembly and the
plaster ground.
Instalación en pared delgada: (Usando la plantilla de yeso para sostener la válvula; la válvula no estará completamente segura hasta que no se
complete la instalación de la guarnición.)
El método de instalación en pared delgada se usa cuando el espesor de la pared de la tina/regadera es menor de ¼ pulgada (0.635 cm) (como en un cerramiento de fibra
de vidrio) y será la principal fuente de soporte de la válvula. Las instalaciones de este tipo requieren que la plantilla de yeso permanezca adherida a la válvula.
1. Perfore un agujero de 3-3/4 pulgadas de diámetro (9,5 cm) a través de la pared en el lugar indicado en el esquema de instalación. Este
agujero permitirá acceso a la válvula pero no a la plantilla de yeso.
2. Centre el conjunto de plantilla de yeso / válvula detrás de la abertura en la pared.
3. Conecte las conexiones de agua a la válvula.
4. Durante la instalación de la guarnición, instale el conjunto de la placa de montaje como se muestra en el dibujo anterior. La pared debe estar "atrapada" entre la placa de
montaje y la plantilla de yeso.
Installation dans un mur mince : (L'utilisation de l'arrêt d'enduit pour soutenir la soupape; la soupape ne sera pas complètement fixée avant que
l'installation de la garniture ne soit terminée.)
La méthode d'installation dans un mur mince est utilisée lorsque l' é paisseur du mur de la douche/baignoire est inférieure à 6 mm (comme dans le cas des cabines de
baignoire en fibre de verre) et que ce mur constituera le support principal de la soupape. Pour des installations de ce type, l'arrêt d' e nduit doit rester fixé à la soupape.
1. Percer un trou de 9,5 cm de diamètre dans le mur, à l' e ndroit illustré dans le schéma d'installation. Ce trou donne accès à la soupape, mais non à l'arrêt d' e nduit.
2. Centrer l'arrêt d' e nduit / l'assemblage de soupape derrière l' o uverture du mur.
3. Fixer les raccords d'alimentation en eau sur la soupape.
4. Durant l'installation de la garniture, installer l'assemblage de la plaque de montage, comme illustré ci-dessus. Le mur devrait être « coincé » entre l'assemblage de plaque de
montage et l'arrêt d'enduit.
Thin Wall Installation
Instalación en paredes delgadas
Installation dans un mur mince
less than 1/4"
(6mm)
menos de
1/4" (6mm)
moins de 6 mm
Note: For thin wall, plaster ground is sandwiched behind wall to
support valve.
Nota: Para montar sobre pared delgada, la plantilla de yeso queda
atrapada detrás de la pared para soportar la válvula.
Remarque : Pour installation sur un mur mince, l'arrêt d' e nduit est
inséré derrière le mur pour soutenir la soupape.
Notch
Muesca
Encoche
Plaster Ground
Plantilla de yeso
Arrêt d'enduit
3-3/4"
(95 mm)
(9,5 cm)
5

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

U130cisU130cxU130cxsU130xU130xsU140ci ... Mostrar todo