LEGRAND MicroRex D22 Modo De Empleo / Instrucciones De Montoje
LEGRAND MicroRex D22 Modo De Empleo / Instrucciones De Montoje

LEGRAND MicroRex D22 Modo De Empleo / Instrucciones De Montoje

Interruptor horario

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11
Schaltuhr
037 88, 037 90 - MicroRex D22
NT 29 18 23 00
Sicherheits- und Entsorgungshinweise
• Einbau und Montage dieses Produktes dürfen nur durch eine Fachkraft erfolgen.
• Die elektrische Sicherheit ist nur dann gewährleistet, wenn das Produkt in der jeweils produktspezifischen Installationsumgebung (Verteilereinbau) mit allem mitgelieferten Zubehör installiert wird
und die EMV-Bestimmungen eingehalten werden.
• Durch Eingriffe in das Produkt erlöschen jegliche Haftungsansprüche.
• Wenn die Schaltuhr zwischen wärmeabgebenden Geräten installiert wird und sich dadurch für die Schaltuhr eine Umgebungstemperatur über 55°C ergibt, muß zwischen den wärmeabgebenden
Geräten und der Schaltuhr ein Leerraum vorgesehen werden. (z.B.
Funktion
MicroRex D22 ist eine elektronische Schaltuhr, die von einem Kleinstcomputer gesteuert wird. In der Schaltuhr können Sie nach Ihren Wünschen bis zu 8 Programme speichern, nach denen dann
Ihre elektrischen Geräte von der MicroRex D22 automatisch ein- und ausgeschaltet werden. Hierbei können Sie für einzelnen Wochentage unterschiedliche Programme vorsehen oder bestimmte
Wochentage mit gleichen Schaltprogrammen zusammenfassen (Blockbildung). Zum Programmieren werden „Eingabebilder" im Anzeigefeld aufgerufen, die Sie mit entsprechenden Zeiten ausfül-
len und einspeichern. Die Sommer-/ WInterzeitumstellung kann wahlweise von Hand oder automatisch durch die Schaltuhr vorgenommen werden. MicroRex D22 verfügt über 2 voneinander unab-
hängige Schaltkanäle.
Erläuterung
Das Anzeigefeld
Aktuelle Uhrzeit
bzw. Einschaltzeit
Aktuelle Wochentage
bzw. Einschalttage
Symbolische Woche
Ausschaltzeit bzw.
Tageszähler
Das Bedienfeld
Auswahl der
Funktionen
Sommer- / Winterzeit-
umstellung
Einstellen von
Stunden, Minuten und Tagen
Legrand GmbH, Telefon 02921 - 104-0
Technische Daten
Anschlußspannung:
Wirkleistungsaufnahme:
Schaltausgang:
Parallelkompensation
Ganggenauigkeit:
Anschlußquerschnitt:
Programmspeicherplätze:
Gangreserve:
Lagertemperatur:
Betriebstemperatur:
1
Leermodul, Best.-Nr. 044 40 oder 1 Leermodul, Best.-Nr. 044 41).
2
Symbol für
"Uhrzeit stellen"
1
1
Schaltzustand
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
6 7
6 7
des Ausganges
2
2
= Ein
= Aus
Ausschalttage
Löschen
Handschalter
Kanal 1
1
1
1
± 1h
± 1h
± 1h
C
C
C
Kanal 2
S
S
S
OK
OK
OK
Quittieren von Stun-
2
2
2
den, Minuten Tagen
R
R
R
und Dauerschaltung
037 88
037 90
230V 50/60Hz
120V 50/60Hz
ca. 1W
2x 10A 250V~µ cos ϕ = 1
nicht zulässig
±2,5s/d
eindrahtig
mehrdrähtig
2
2
1,5 bis 4 mm
1 bis 2,5 mm
8
100h
-10°C bis +60°C
-10°C bis +55°C
1. Inbetriebnahme
Bei der ersten Inbetriebnahme muß ein Gesamtreset ausgelöst werden.
2. Gesamtreset
gleichzeitig
+
S
OK
drücken
Die Uhr ist betriebsbereit, sämtliche Speicher sind gelöscht.
3. Datumseingabe und Sommer- / Winterzeitumstellung
einstellen.
Diese Einstellung wird nur nach einem Reset angeboten.
Die Sommer-/ WInterzeitumstellung kann wahlweise von Hand oder automatisch durch die
Schaltuhr vorgenommen werden. Wünschen Sie eine manuelle Umstellung, wählen Sie
nach der Datumseingabe die Einstellung no. Die automatische Umstellung ist abhängig
von Ihrem Standort/ Ihr Land. Wählen Sie die für Ihren Standort/ Ihr Land benötigte Einstel-
lung.
Bedienungsanleitung
Anschluß
1
2
6 7 8
3 4
5
L
N
200W
200W
1600W
200W
1600W
D
®
900W

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LEGRAND MicroRex D22

  • Página 1 Funktion MicroRex D22 ist eine elektronische Schaltuhr, die von einem Kleinstcomputer gesteuert wird. In der Schaltuhr können Sie nach Ihren Wünschen bis zu 8 Programme speichern, nach denen dann Ihre elektrischen Geräte von der MicroRex D22 automatisch ein- und ausgeschaltet werden. Hierbei können Sie für einzelnen Wochentage unterschiedliche Programme vorsehen oder bestimmte Wochentage mit gleichen Schaltprogrammen zusammenfassen (Blockbildung).
  • Página 2 Kennung d 4. Uhrzeit einstellen Einschaltzeiten sind eingestellt 9. Dauerschaltung Der Schaltzustand muß von Hand vorgewählt drücken bis gewünschter Stunden-Ausschaltzeit 1x drücken werden. Tag erreicht ist einstellen drücken bis wahlweise drücken bis gewünschte 1 2 3 4 5 1x drücken Stundenzahl erreicht ist 1x drücken Minuten-Ausschaltzeit...
  • Página 3: Caractéristiques Techniques

    044 40 - 1 module: ref 044 41). Fonctionnement La MicroRex D22 est un interrupteur horaire digital commandé par un microprocesseur. Dans cet interrupteur horaire, vous pouvez mettre en mémoire 8 programmes, mettant en service, ou hors service, vos appareils électriques.
  • Página 4: Programmes Différentes Suivant Les Jours De La Semaine

    Symbole d 4. Mise à l’heure La programmation pour la mise 9. Programme marche forcée en service est terminée L’état de commutation doit être prérèglé à la Appuyer jusqu’à l’affichage Régler l’heure de mise Appuyer 1x main de jour choisie hors service Appuyer 1 ou 2 selon le choix Appuyer jusqu’à...
  • Página 5: Technical Data

    The MicroRex D22 is a microprocessor controlled digital time switch. Eight programs of your choice can be stored and used to control the automatic operation of your electrical equipment. Each individual weekday can have a separate program or you can have several days operating on the same „Block“ program. To program the MicroRex D22 a „picture“ is used and when this is complete the chosen times are stored in the microprocessor memory.
  • Página 6 Code d 4. Setting actual time Press to change to off hour 9. Continuous switching The switch condition must first be chosen Press until the Set off hour Press once correct day is set Press 1 or 2 as required Press until the correct 1 2 3 4 5 Press once...
  • Página 7 Werking De MicroRex D22 is een electronische tijdschakelklok gestuurd door een microprocessor. Met deze schakelklok kunt U, al naar gelang Uw wensen, tot 8 programma’s instellen, waarna Uw electri- sche apparaten door de MicroRex D22 automatisch worden in en uitgeschakeld. Hierbij kunt U afzonderlijke weekdagen van verschillende programma’s voorzijn of bepaalde weekdagen met het- zelfde programma samenvatten (blokvorming).
  • Página 8 Kenmerk “d” 4. Tijd instellen inschakeltijden zijn ingesteld 9. Continueschakeling De schakelpositie moet met de hand gekozen drukken tot juiste dag uur- uitschakeltijd 1x drukken worden. bereikt is instellen 1x drukken drukken tot keuze drukken tot gewenst uur 1 2 3 4 5 bereikt is 1 x drukken minuten- uitschakeltijd...
  • Página 9 Funzionamento Il MicroRex D22, è un interruttore orario digitale comandato da un microprocessore. In questo interruttore orario è possibile memorizzare 8 programmi, inserendo e disinserendo vari apparecchi elettrici. E’ possibile fissare programmi settimanali, o nei diversi giorni della settimana. Per programmare, occorre fissare sul display gli orari e i giorni, quindi memorizzarli.
  • Página 10: Fine Della Marcia Forzata

    Simbolo d Regolazione dell’ora Gli orari d’inizio sono programmati 9. Programma marcia forzata Il tipo commutazione deve essere Premere finché non Regolazione dell’ora di fine funzione Premere 1 volta preregolato manualmente appare il giorno scelto Premere 1 volta Premere a scelta Premere finché...
  • Página 11: Características Técnicas

    Funcionamiento El MicroRex D22, es un interruptor horario digital de mando por un pequeño microprocesador. En este interruptor horario se pueden poner en memoria 8 programas ,poniendo en marcha o parando, sus aparatos eléctricos. Permite realizar diferentes programas en ciertos dias de la semana, o bien un conjunto de programas. Para programar, hay que fijar en la pantalla los datos de tiempo e incluirlos en memoria.
  • Página 12: Tiempos Idénticos Para Todos Los Dias De La Semana

    Símbolo d 4. Puesta en hora Los tiempos de puesta en marcha 9. Programa marcha forzada están programados La situación de conmutación debe ser preregu- Pulsar hasta que aparezca Regulación de las horas de puesta Pulsar 1 vez lada manualmente el día deseada fuera de servicio Pulsar según lo elegido...
  • Página 13: Tekniske Data

    Funktioner MicroRex D22 er et elektronisk kontaktur, som bliver styret af en minicomputer. Kontakturet kan efter ønske programmeres med indtil 8 programmer, hvorefter der ind- h.h.v. udkobles automatisk. Samtidig kan der programmeres for enkelte ugedage forskelligt eller for bestemte ugedage med samme koblingstidspunkt (sidstævnte i såkaldte blokbilleder).
  • Página 14 Kode d 4. Indstilling af klokkeslæt Indkoblingstider er indstillet 9. Konstant ind/udkobling Koblingspositionen skal være valgt ved at trykke Tryk indtil den ønskede ndstilling af timeudkoblingstid Tryk 1 gang dag er vist Tryk efter frit valg indtil Tryk indtil ønskede 1 2 3 4 5 Tryk 1 gang timetal er vist...
  • Página 15 MicroRex D22 on mikroprosessorilla ohjattu kellokytkin. Voitte tallentaa sen muistiin 8 ohjelmaa, jotka kytkevät sähkölaitteene päälle ja pois päältä. Voitte ohjelmoida jokaiselle viikonpäivälle oman ohjelmansa tai käyttää samaa ohjelmaa tiettyinä viikonpäivinä (ryhmittely). MicroRex D22: n ohjelmointi on helppoa: annatte vain näyttöruudussa kysytyt tiedot ja tallennatte na muistiin ne muistiin painamalla kuittausta.
  • Página 16 koodi d 4. Kellonajan asettaminen päällekytkenäaika on asetettu 9. Jatkuva kytkentä (kytkinellon ohitus) paina kunnes näytössä on paina kunnes näytössä on paina kerran Toiminto täytyy valita käsikäytöllä oikea päivänäärä poiskytkennän haluttu tuntilukema Paina tarpeen mukaan paina kunnes näytössä 1 2 3 4 5 paina kerran on oikea tuntilukema paina kerran...
  • Página 17 Funksjon MicroRex D22 er et mikroprossesor kontrollert digitalt tidsur. Åtte programmer kan lagres og brukes til kontroll av automatiske operasoner av elektrisk utstyr. Hver individuell ukedag kan ha et eget program, eller du kan ha flere dager på samme programblokk.
  • Página 18 Kode d 4. Programmering av klokkeslett „På“ tider lagt inn 9. Vedvarende kobling Bryterbetingelsen må først velges Trykk til riktig Trykk og legg inn „Av“-tiden (timer) Trykk en gang dag ersatt Trykk som forlangt Trykk inntil riktig 1 2 3 4 5 Trykk en gang time vises Trykk en gang...
  • Página 19 Funktionerna kan programmeras för varje enskild dag eller fler i fasta veckodagsblock med ett enda program. Programmeringen utförs enkelt via tre knappar. Displayen visar en komplett „program- bild“ som ska matas in när önskat program är valt. MicroRex D22 har 2 kanaler som är oberoende av varandra. Presentation 1.
  • Página 20 Kod d 4. Inställning av aktuellt Tillslagstider är inställda 9. Permaent manuell förbikoppling Vecko/ klockslag Denna funktion gäller endrast för kanal 1. Tryck tills rätt Tryck till dess att önskad Tryck en gång Kontaktläget måste väljas först. dag visas frånslagtimmen erhållits Tryck en gång Tryck enligt önskemal Tryck till dess att aktuell...
  • Página 21: Esquema De Ligações

    044 40 - 1 módulo ref. 044 41). Funcionamento O MicroRex D22, é um interruptur horário digital de comando por microprocessador. Neste interruptor horário pode memorizar até 8 programas, que lhe permitem comandar os seus equipamen- tos eléctricos.
  • Página 22: Programas Diferantes Em Cada Dia Da Semana

    Símbolo d 4. Acerto da hora O horário de ligar está programado 9. Marcha forçada permanente O estado de comutação da saída deve ser Carregar até aparecer Carregar até aparecer Carregar 1x seleccionado manualmemte. o dia escolhido a hora de desligar Carregar até...
  • Página 23 Xρονοδιακ πτησ Oδηγίεσ χρήσησ 037 88, 037 90 - MicroRex D22 ® NT 29 18 23 00 Συνδεσµολογία Tεχνικά χαρακτηριστικά 037 88 037 90 Tροφοδοσία: 230V~ 50/60Hz 120V~ 50/60Hz Kατανάλωση ενέργειασ: περίπου 1W Eπαφή εξ δου: 2 µεταγωγικέσ επαφέσ 10A 250V~µ cos φ=1...
  • Página 24 Σύµβολο d 4. Pύθµιση ώρασ Oι χρ νοι έναρξησ λειτουργίασ έχουν 9. Eξαναγκασµένη λειτουργία προγραµµατισθεί H θέση του διακ πτη πρέπει να έχει Πατήστε µέχρι να Pυθµίστε τισ ώρεσ λήξησ Πατήστε 1x επιλεχθεί χειροκίνητα εµφανισθείη ώρα που λειτουργίασ Πατήστε µέχρι να επιλέξατε...

Este manual también es adecuado para:

037 88037 90

Tabla de contenido