Amprobe IRC-120 Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para IRC-120:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IRC-120
IRC-120-CN
Thermal Camera
with UV and Flashlight
User Manual
ENG FRE SPA
中文

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Amprobe IRC-120

  • Página 1 IRC-120 IRC-120-CN Thermal Camera with UV and Flashlight User Manual ENG FRE SPA 中文...
  • Página 3: Thermal Camera With Uv And Flashlight

    IRC-120 IRC-120-CN Thermal Camera with UV and Flashlight User Manual 5/2018, 6010574 A ©2018 Amprobe All rights reserved. Printed in Taiwan...
  • Página 4 Resellers are not authorized to extend any other warranty on the behalf of Amprobe. To obtain service during the warranty period, return the product with proof of purchase to an authorized Amprobe Service Center or to an Amprobe dealer or distributor.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Thermal Camera with UV and Flashlight CONTENTS SYMBOLS ....................3 SAFETY INFORMATION ..............3 UNPACKING AND INSPECTION ............5 FEATURES AND APPLICATIONS ............5 BASIC NAVIGATION ................6 MEASUREMENT MODE ..............6 MENU MODE ..................8 Emissivity ..................8 UV/Flashlight ...................9 Laser Sighting .................9 Memory/SD Card ................10 Hot and Cold Markers ..............10 Center Point Marker ...............11 Color Palette ...................11 °F / °C ....................11...
  • Página 6: Thermal Camera With Uv And Flashlight

    Thermal Camera with UV and Flashlight LC Display Menu button / Flashlight Battery cover SD card cover Micro SD card slot Micro USB connector Tripod mount Trigger for laser pointer and image capture Power ON/OFF (Rotary switch) UV light blue LEDs Flashlight LEDs Visual camera Laser aperture...
  • Página 7: Symbols

    SYMBOLS Caution! Refer to the explanation in this manual. Consult user documentation.  WARNING! LASER RADIATION. Risk of eye damage. Complies with European Directives. Conforms to relevant South Korean EMC Standards. Conforms to relevant Australian standards. Battery. Indicates a Class 2 laser. DO NOT STARE INTO BEAM. The following may appear with the symbol on the product label: ”IEC/EN 60825-1:2014.
  • Página 8 • Do not open the product for reasons other than replacing batteries. The laser beam is dangerous to eyes. Have the product repaired only through an approved technical site. • Verify the product’s operation by measuring on a known temperature source.
  • Página 9: Unpacking And Inspection

    • Intuitive joystick navigation to on-screen menu and settings • Hot and cold markers instantly identify hottest and coldest spots • Tripod mount * Standard leak detection dyes are not sold by Amprobe. Applications • Highlights leak detection dyes with UV light •...
  • Página 10: Basic Navigation

    BASIC NAVIGATION Menu Return to measurement Image blending (measurement mode) Setting selection (menu mode) SD card Temperature Battery level (selectable °F and °C unit) Center point marker Hot / Cold marker Flashlight Emissivity (or UV light: UV) Laser sighting MEASUREMENT MODE Taking Measurements Power ON / OFF POWER OFF...
  • Página 11 Image Capture/Laser Pointer Figure 1.2 The product will be in measurement mode upon power on. Press the trigger to capture an image and to use the laser pointer to help aim on the target surface (laser pointer must be enabled in the menu, see Figure 2.3). Press navigation button to the left to save the image or press to the right to cancel Note: The laser is used for aiming purposes only and is not related to temperature...
  • Página 12: Menu Mode

    MENU MODE Changing Settings in the Menu Once the product is powered on, reach the menu by clicking left on the power button. Settings that can be manipulated include emissivity, flashlight, UV light, laser sight, hot and cold markers, center point marker, color palette, °F/°C, timed auto power off, and date &...
  • Página 13: Uv/Flashlight

    UV/Flashlight MENU BACK TO MEASUREMENT DOWN ENTER ENTER Figure 2.2 The flashlight can be turned on the the menu or by holding down the navigator button >2 seconds. The UV light will illuminate fluorescence in substances and on surfaces. Use it in combination with UV dyes to inspect automotive and HVAC systems for leaks.
  • Página 14: Memory/Sd Card

    To view saved images, navigate to the SD card icon in the menu. Most recent images will appear first. Browse images by toggling up or down. Note: Images cannot be deleted or renamed through the IRC-120 interface. Make these modifications by installing the SD card in an alternate device such as a computer.
  • Página 15: Center Point Marker

    Center Point Marker MENU BACK TO MEASUREMENT DOWN ENTER ENTER Figure 2.6 The center point marker indicates the center of the infrared thermometer measurement and appears in the center of the measurement screen. Color Palette Hot Iron Rainbow Grayscale MENU BACK TO MEASUREMENT DOWN...
  • Página 16: Auto Power Off

    Auto Power OFF MENU BACK TO MEASUREMENT ENTER DOWN Figure 2.9 By default, the product will automatically power off after 1 minute. To choose when the product will power off after a period of inactivity, change the settings in the menu. Available options for the Auto Power Off setting: •...
  • Página 17: Specifications

    SPECIFICATIONS UV light 5 blue LEDs Flashlight 4 LEDs Circle/dot/center point laser Laser sighting Output <1 mW, wavelength 650 nm Temperature measurement Yes, center point Temperature range 14 °F to 932 °F (-10 °C to 500 °C) IR accuracy (calibration ≥...
  • Página 18: Maintenance And Battery Replacement

    Visual to IR effective image ≥ 18 inches (45 cm), optimal for 1 m alignment Laser sighting to center of ≥ 18 in (45 cm) typical visual image Laser sighting to UV field Approx. 18 in (45 cm) typical Operating and storage <...
  • Página 19: Battery Replacement

    To avoid incorrect measurements, replace the batteries when the battery indicator is low. Use only AA alkaline batteries and follow all battery care guidelines from the manufacturer. To remove the batteries, first ensure the product is in OFF position, then unscrew the battery cover. When installing the batteries, be sure that the battery polarity is correct to prevent battery leakage.
  • Página 21: Caméra Thermique Avec Uv Et Lampe De Poche

    IRC-120 IRC-120-CN Caméra thermique avec UV et lampe de poche Manuel de l’utilisateur 5/2018, 6 010 574 A ©2018 Amprobe Tous droits réservés. Imprimé à Taïwan...
  • Página 22 Les revendeurs ne sont pas autorisés à prolonger toute autre garantie au nom de Amprobe. Pour une réparation au cours de la période de garantie, retournez le produit avec la preuve d’achat à un centre de service autorisé...
  • Página 23 Caméra thermique avec UV et lampe de poche TABLE DES MATIÈRES SYMBOLES ..................3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..............3 DÉBALLAGE ET INSPECTION ..............5 FONCTIONS ET APPLICATIONS ............5 NAVIGATION DE BASE ...............6 MODE MESURE ...................6 MODE MENU ..................8 Émissivité ..................8 UV/Lampe de poche ...............9 Visée laser ..................9 Mémoire/Carte SD ................10 Marqueurs chaud et froid ..............10...
  • Página 24: Caméra Thermique Avec Uv Et Lampe De Poche

    Caméra thermique avec UV et lampe de poche Écran LCD Bouton Menu / Lampe de poche Couvercle des piles Couvercle de la carte SD Emplacement pour carte Micro SD Connecteur Micro USB Trépied Gâchette pour pointeur laser et capture d'image Mise sous tension/hors tension (Commutateur rotatif) LED bleues de lumière UV...
  • Página 25: Symboles

    SYMBOLES Attention! Reportez-vous aux explications de ce guide. Consultez la documentation de l'utilisateur. AVERTISSEMENT! RAYONNEMENT LASER. Risque de dom-  mages oculaires. Conforme aux directives européennes. Conforme aux normes relatives aux CEM applicables en Corée du Sud. Conforme aux normes australiennes. Pile.
  • Página 26 • N’ouvrez pas le produit pour une raison autre que remplacer les piles. Le rayon laser risque d’endommager les yeux. Faites réparer le produit uniquement sur un site technique agréé. • Vérifiez le fonctionnement du produit en effectuant une mesure sur une source de température connue.
  • Página 27: Déballage Et Inspection

    DÉBALLAGE ET INSPECTION Votre emballage doit contenir : 1 Caméra thermique IRC-120 ou IRC-120-CN 3 Piles AA 1,5 V 1 Carte micro SD 2 G (installée) 1 Adaptateur de carte SD standard 1 Manuel de l’utilisateur 1 Dragonne Si l’un de ces éléments est manquant ou endommagé, retournez l’emballage complet à...
  • Página 28: Navigation De Base

    NAVIGATION DE BASE Menu Retour à la mesure Mélange d'image (mode mesure) Sélection de réglage (mode menu) Carte SD Température Niveau des piles (unité °F et °C sélectionnable) Marqueur de Marqueur chaud point central / froid Lampe de poche Émissivité (ou lumière UV : UV) Visée laser MODE MESURE...
  • Página 29 Capture d’image/Pointeur laser Figure 1.2 Le produit est en mode mesure à la mise sous tension. Appuyez sur la gâchette pour capturer une image et pour utiliser le pointeur laser afin de diriger vers la surface cible (le pointeur laser doit être activé dans le menu, voir Figure 2.3).
  • Página 30: Mode Menu

    MODE MENU Modification des paramètres dans le menu Une fois le produit sous tension, accédez au menu en faisant un clic gauche sur le bouton d’alimentation. Les paramètres pouvant être modifiés comprennent l’émissivité, la lampe de poche, la lumière UV, la visée laser, les marqueurs chaud et froid, le marqueur de point central, la palette de couleurs °F/°C, la mise hors tension automatique temporisée ainsi que la date et l’heure.
  • Página 31: Uv/Lampe De Poche

    UV/Lampe de poche MENU RETOUR À LA MESURE HAUT ENTRÉE ENTRÉE Figure 2.2 La lampe de poche peut être allumée dans le menu ou en maintenant le bouton de navigation enfoncé pendant plus de 2 secondes. La lumière UV éclaire par fluorescence dans les substances et sur les surfaces. Utilisez-la en combinaison avec les colorants UV pour contrôler la présence de fuites dans les systèmes automobiles et CVC.
  • Página 32: Mémoire/Carte Sd

    Remarque: Les images ne peuvent pas être supprimées ou renommées via l’interface IRC-120. Effectuez ces modifications en installant la carte SD dans un autre appareil tel qu’un ordinateur.
  • Página 33: Marqueur De Point Central

    Marqueur de point central MENU RETOUR À LA MESURE HAUT ENTRÉE ENTRÉE Figure 2.6 Le marqueur de point central indique le centre de la mesure du thermomètre infrarouge et apparaît au centre de l’écran de mesure. Palette de couleurs Fer chaud Arc-en-ciel Échelle de gris RETOUR À...
  • Página 34: Mise Hors Tension Automatique

    Mise hors tension automatique MENU RETOUR À LA MESURE ENTRÉE HAUT Figure 2.9 Par défaut, le produit se met automatiquement hors tension après 1 minute. Pour choisir quand le produit se mettra hors tension après une période d’inactivité, modifiez les paramètres dans le menu. Options disponibles pour le paramètre Mise hors tension automatique : •...
  • Página 35: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS Lumière UV 5 LED bleues Lampe de poche 4 LED Laser cercle/point/point central Visée laser Sortie < 1 mW, longueur d'onde 650 nm Mesure de température Oui, point central Plage de température 14 °F à 932 °F (-10 °C à 500 °C) Précision IR (géométrie ≥...
  • Página 36: Maintenance Et Remplacement Des Piles

    Visée laser vers le centre de ≥ 18 po (45 cm) typique l'image visuelle Visée laser vers le champ Environ 18 po (45 cm) typique Altitude de fonctionnement et de < 6561 pi (< 2000 m) stockage Résistance aux chutes 121,92 cm (1,2 m) IEC 60068-2-6, 2,5 g, 10 à...
  • Página 37 Pour éviter des mesures incorrectes, remplacez les piles lorsque l’indicateur des piles affiche un niveau bas. Utilisez uniquement des piles alcalines AA et suivez toutes les directives d’entretien des piles du fabricant. Pour enlever les piles, assurez-vous d’abord que le produit est en position ARRÊT, puis dévissez le couvercle des piles.
  • Página 39 IRC-120 IRC-120-CN Cámara térmica con UV y linterna Manual de usuario 5/2018, 6010574 A ©2018 Amprobe Todos los derechos reservados. Impreso en Taiwán...
  • Página 40 Reparaciones y sustituciones no cubiertas por la garantía: Estados Unidos y Canadá Las reparaciones no cubiertas por la garantía en Estados Unidos y Canadá se deben enviar a un Centro servicio técnico de Amprobe. Llame a Amprobe o pregunte en su punto de compra las tarifas actuales de reparación y sustitución.
  • Página 41 Cámara térmica con UV y linterna CONTENIDO SÍMBOLOS ...................3 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ............3 DESEMBALAJE Y REVISIÓN ..............5 CARACTERÍSTICAS Y APLICACIONES ..........5 NAVEGACIÓN BÁSICA ................6 MODO DE MEDICIÓN .................6 MODO DE MENÚ ................8 Capacidad de emisión ..............8 UV/Linterna ..................9 Mira láser ..................9 Tarjeta de memoria/SD ..............10 Marcadores de calor y frío .............10 Marcador de punto central ............11...
  • Página 42: Cámara Térmica Con Uv Y Linterna

    Cámara térmica con UV y linterna Pantalla LC Botón de Menú/Linterna Tapa de las baterías Cubierta de la tarjeta SD Ranura de tarjeta micro SD Conector micro USB Montaje en trípode Gatillo para el puntero láser y captura de imágenes Interruptor de encendido/apagado (Interruptor giratorio) LED UV celestes...
  • Página 43: Símbolos

    SÍMBOLOS ¡Precaución! Consulte la explicación de este manual. Consulte la documentación del usuario.  ¡ADVERTENCIA! RADIACIÓN LÁSER. Riesgo de daño a los ojos. Cumple con la normativa europea. Cumplimiento con los estándares EMC de Corea del Sur pertinentes. Está conforme con la normativa relevante en Australia. Pilas.
  • Página 44 • No abra el producto ´por motivos que no sean el reemplazo de las baterías. El rayo láser es peligroso para los ojos. Solicite la reparación del producto solo a través de un sitio técnico aprobado. • Verifique el funcionamiento del producto mediante la medición de una temperatura conocida.
  • Página 45: Desempaquetar E Inspeccionar El Producto

    DESEMPAQUETAR E INSPECCIONAR EL PRODUCTO Su paquete debe incluir: 1 Cámara térmica IRC-120 o IRC-120-CN 3 Baterías AA de 1,5 V 1 Tarjeta micro SD de 2 G (instalada) 1 Adaptador estándar de tarjeta SD 1 Manual de instrucciones 1 Correa para muñeca Si alguno de estos elementos está...
  • Página 46: Navegación Básica

    NAVEGACIÓN BÁSICA Menú Regresar a la medición Combinación de imágenes (modo de medición) Selección de ajustes (modo de menú) Tarjeta SD Temperatura Nivel de batería (Opción de selección de unidades °F y °C) Marcador de Marcador de punto central calor y frío Linterna Capacidad de (o luz UV: UV)
  • Página 47 Captura de imágenes/Puntero láser Figura 1.2 El producto estará en modo de medición hasta el encendido. Presione el gatillo para capturar una imagen y use el puntero láser para ayudar a apuntar a la superficie de destino (el puntero láser debe habilitarse en el menú, vea la Figura 2.3).
  • Página 48 MODO DE MENÚ Cambio de los ajustes en el menú Una vez que se enciende el producto, acceda al menú haciendo clic hacia la izquierda en el botón de encendido. Los ajustes que se pueden modificar incluyen emisión, linterna, luz UV, mira láser, marcador de calor y frío, marcador de punto central, paleta de colores, °F/°C, apagado temporizado automático y fecha y hora.
  • Página 49: Uv/Linterna

    UV/Linterna MENÚ REGRESAR A LA MEDICIÓN ABAJO ARRIBA INTRO INTRO Figura 2.2 La linterna se puede encender en el menú o manteniendo presionado el botón de navegación por >2 segundos. La luz UV iluminará fluorescencia en sustancias y en las superficies. Úsela en combinación con tinturas UV para inspeccionar sistemas automotrices y de calefacción y aire acondicionado para detectar fugas.
  • Página 50: Tarjeta De Memoria/Sd

    Nota: Las imágenes no se pueden eliminar o cambiar el nombre mediante la interfaz IRC-120. Realice estas modificaciones instalando la tarjeta SD en un dispositivo alternativo, como una computadora. La tarjeta SD viene instalada en el producto y nombrará las fotos guardadas en orden numérico de 0001 a 9999.
  • Página 51: Marcador De Punto Central

    Marcador de punto central MENÚ REGRESAR A LA MEDICIÓN ABAJO ARRIBA INTRO INTRO Figura 2.6 El marcador de punto central indica el centro de la medición del termómetro infrarrojo y aparece en el centro de la pantalla de medición. Paleta de colores Hierro caliente Arco iris Escala de grises...
  • Página 52: Apagado Automático

    Apagado automático MENÚ REGRESAR A LA MEDICIÓN INTRO ABAJO ARRIBA Figura 2.9 Por configuración predeterminada, el producto se apagará automáticamente después de 1 minuto. Para elegir cuándo se apagará el producto después de un período de inactividad, cambie el ajuste en el menú. Opciones disponibles para el ajuste de apagado automático: •...
  • Página 53: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Luz UV 5 LED azules Linterna 4 LED Láser de círculo/punto/punto central Mira láser Salida <1 mW, longitud de onda 650 nm Medición de temperatura Sí, punto central Rango de temperaturas De 14 °F a 932 °F (De -10 °C a 500 °C) Precisión IR (geometría ≥...
  • Página 54: Mantenimiento Y Reemplazo De La Batería

    Mira láser en el centro de ≥ 18 pulg. (45 cm) típico la imagen visual Aprox. 18 pulg. (45 cm) típico Mira láser en el campo UV Altitud de operación y < 6561 pies (< 2000 m) almacenamiento Prueba de caídas 4 pies (1,2 m) IEC 60068-2-6, 2,5g, 10 a 200 Hz, IEC 60068-2- Vibración e impacto...
  • Página 55: Limpieza

    todos los lineamientos del fabricante para el cuidado de la batería. Para quitar las baterías, asegúrese primero de que el producto esté en la posición de apagado, luego desatornille la cubierta de las baterías. Al instalar las baterías, asegúrese de que la polaridad de la batería sea correcta para prevenir fugas de la batería.
  • Página 57 IRC-120 IRC-120-CN 配有紫外灯和手电筒的红外热像仪 用户手册 5/2018, 6010574 A ©2018 Amprobe 保留所有权利。印于台湾...
  • Página 58 分,获取您附近的分销商列表。此外,在美国和加拿大,保修期内维修和更换的部件也可 送至Amprobe服务中心(地址见下文)。 非保修性维修和更换 - 美国和加拿大 美国和加拿大境内的非保修性维修应送至Amprobe服务中心。请致电Amprobe或咨询购买 店面了解当前维修和更换费用。 美国 加拿大 Amprobe Amprobe Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9 电话: 877-AMPROBE (267-7623) 电话: 905-890-7600 非保修性维修和更换 - 欧洲 欧洲非保修性部件可由Beha-Amprobe分销商进行更换并象征性地收取一定的费用。请访 问beha-amprobe.com查看“购买地点”部分,获取您附近的分销商列表。 Beha-Amprobe Fluke Corp.部门和注册商标(美国) 德国* 英国 荷兰 - 总部** In den Engematten 14...
  • Página 59 配有紫外灯和手电筒的红外热像仪 目录 符号 ..................... 3 安全信息 ....................3 拆包检查 ....................5 特点和应用................... 5 基本导航 ....................6 测量模式 ....................6 菜单模式 ....................8 发射率 ....................8 紫外灯/手电筒 .................. 9 激光瞄准................... 9 内存卡/SD卡..................10 冷热标记................... 10 中心点标记 ..................11 调色板 ....................11 °F / °C ....................
  • Página 60 配有紫外灯和手电筒的红外热像仪 液晶显示屏 菜单按钮/手电筒 电池盖 SD卡盖 Micro SD存储卡插槽 Micro USB数据线端口 三角架安装口 激光瞄准和图像捕获触发器 开机/关机(旋转开关) 紫外灯蓝色LED 手电筒LED 视觉摄像机 激光孔径 激光瞄准(圆形/点状/中心点) 红外镜头...
  • Página 61: 目录 符号

    符号 小心!参见本手册中的说明。 查阅用户文档。  警告!激光辐射。存在眼损伤风险。 符合欧洲指令。 符合相关韩国EMC标准。 符合相关澳大利亚标准。 电池。 指示二类激光。请勿直视光束。以下信息可能与符号一起出现在 产品标签上:“IEC/EN 60825-1:2014。符合21 CFR 1040.10 和1040.11规定,但与激光公告50不符之处除外。2007年6月24 日。”此外,商标上的下列图案指示波长和光学功率: λ = xxx nm, x.xx mW. 此产品符合WEEE指令标记要求。粘贴的标签指示用户不得将此电 气/电子产品作为家庭垃圾丢弃。产品类别:参照WEEE指令附录I 中的设备类型规定,本产品被分类为9类“监控仪器”产品。请勿 将此产品作为未分类的城市废弃物处置。 安全信息 “警告”指示对用户造成危害的危险情况或操作步骤。“小心”标识可对产品或待 测试设备造成损坏的情况或操作步骤。  警告 为避免可能造成的电击、或在或人身伤害: • 使用产品前请阅读全部安全信息。 • 仔细阅读所有说明。 • 仅可按规定使用产品,否则产品提供的保护可能降低。 • 请勿在爆炸性气体、蒸汽附近或潮湿环境中使用产品。 •...
  • Página 62 • 显示电池电量低时,请更换电池,以免测量结果不正确。 • 仅可使用AA碱性电池并按照电池制造商的所有指南保养电池。 • 请勿将产品放在高温物体上方或附近。 • 仅可由具有相关专业的人员使用。 • 仅可用通过认证的技术人员维修产品。 小心 为避免人员受伤并确保产品的安全操作和维护: • 电池含有危险性化学品,可能导致灼伤或爆炸。如果暴露于化学品之下,请用 清水冲洗并就医。 • 请确保电池极性正确,以免电池漏液。 • 请勿将电池端子短接在一起。 • 保持电池洁净、干燥。 为避免产品在测量时损坏,请避免以下情形: • 电焊机和电感应加热器发出的EMF(电磁场)。 • 静电。 • 热冲击(环境温度突然变化造成 — 使用产品之前静置30分钟,让产品稳定下来)。 • 请勿将产品放在高温物体上方或附近。  λ = 650 nm, < 1 mW 激光孔径...
  • Página 63: 拆包检查

    拆包检查 包装中应包含: 1 IRC-120或IRC-120-CN红外热像仪 3 1.5 V AA电池 1 2 G micro SD卡(已安装) 1 标准SD卡适配器 1 用户手册 1 腕带 如果发现任何物品损坏或缺失,请将完整包装退回购买店面进行更换。 注意:电池未预先安装。请参阅“维护和电池更换”部分了解详细说明。 产品配送时,显示屏上贴有一层塑料屏幕保护膜。使用产品前请将其撕下。 特点和应用 特点 • 五合一:紫外灯、手电筒、红外温度、热像图和激光指示器 • 五个紫外灯LED可检测荧光泄漏颜料* • 激光指示器可指示紫外光区域中心 • 明亮的手电筒可为暗区照明 • 存储功能可保存热像图 • 红外线热图以0%、25%、50%、75%和100%模式混合 • 三种可选调色板(灰度图、热铁图和彩虹图) • 中心点温度测量...
  • Página 64: 基本导航

    基本导航 菜单 返回测量 图像混合(测量模式) 设置选择(菜单模式) SD卡 温度 电池电量 (可选择°F和°C 作为单位) 中心点标记 热/冷标记 手电筒 (或紫外灯:UV) 发射率 激光 测量模式 进行测量 开机/关机 POWER OFF 关机 开机 图1.1 将转轮绕镜头向左侧旋转可启动产品。要关闭产品,请向右侧旋转。...
  • Página 65 图像采集/激光瞄准 图1.2 产品开机后将进入测量模式。扣动扳柄可采集图像并使用激光瞄准目标表面(必 须在菜单中启用激光指示器,见图2.3)。按左侧的导航按钮 保存图像,或按右 侧取消 。 注意:激光仅用于瞄准,与温度测量无关。 F / 15 C)12英寸(30厘米)和距离目标(<59 F / 15 将产品放置在距离目标(>59 2.4英寸(6厘米)的位置可达到最佳温度测量精度。 注意:点距离比越大,要求目标区域越小,这样才能实现准确测量。本产品的点 距离比为20:1。 图像混合 100% 向上 向上 向上 向上 向上 图1.3 为了更轻易地辨别红外图像和可见图像,可调整混合百分比。要更改图像混合度 (0 - 100%),请在处于测量模式时上下按动电源按钮。...
  • Página 66: 菜单模式

    菜单模式 更改菜单中的设置 产品开机后,单击电源按钮左侧进入菜单。可修改的设置包括发射率、手电筒、紫 外灯、激光瞄准器、冷热标记、中心点标记、调色板、°F/°C、定时自动关机以及 日期和时间。 启用的选项将显示为 蓝色方块,而禁用的选项则将显示为 黑色方块。 发射率 菜单 返回测量 确定 向下 向上 图2.1 材料表面的发射率描述了其以热辐射形式发射能量的效率。从量化角度讲,按照斯 蒂芬-波滋曼定律,发射率是相同温度条件下某一表面发出的热辐射与理想黑色表 面发出的辐射之比。有关发射率调整,请参见表1。 在测量模式下,发射率水平显示在屏幕右下方。发射率可在菜单中改为0.10-1.00 之间的值。 注意: 发射率小于0.60的表面会导致可靠、一致的实际温度测量出现问题。发射率 越低,产品的温度测量计算出现错误的可能性越大,即使已尝试并正确执行发射率 和反射背景调整的情况也不例外。 表1. 准确非接触式红外温度测量的额定表面发射率。 材料 值 材料 值 默认值**** 0.95 玻璃(板) 0.85 铝* 0.30 铁* 0.70 石棉 0.95 铅* 0.50 沥青...
  • Página 67: 紫外灯/手电筒

    紫外灯/手电筒 菜单 返回测量 向下 向上 确定 确定 图2.2 手电筒可通过菜单开启,也可以通过向下按导航按钮2秒以上开启。 紫外灯将照亮物质中和表面上的荧光。请将紫外灯与紫外颜料结合使用,以检查汽 车和暖通空调系统是否存在泄漏点。 激光瞄准 菜单 返回测量 向下 向上 确定 确定 图2.3 激光瞄准可提供准确的温度测量可见目标。 *使用激光时,请参见第3-4页的“安全信息”。 在菜单上启用激光瞄准后,将导航按钮按至右侧,返回测量模式,并扣动扳柄激活 激光瞄准(见第7页:图像采集/激光瞄准)。...
  • Página 68: 内存卡/Sd卡

    内存卡/SD卡 菜单 返回测量 向下 向上 确定 向下 向上 图2.4 要查看已保存的图像,请在菜单中导航到SD卡图标。最新图像将最先出现。上下切 换,以浏览图像。 注意:不能通过IRC-120介面删除或重命名图像。要进行此类修改,请将SD卡安装 到电脑等设备中。 SD卡已预装到产品中,并将按0001-9999的数字顺序为保存的图片命名。通过产 品侧面的可移动翻盖取用SD卡。轻轻推动SD卡并松开,SD卡即可弹出。将卡插 入SD卡适配器中,然后将适配器插入电脑,即可下载已保存的图像。也可以使用 micro B USB线(未随附)下载已保存图像。访问SD卡下方的USB端口。产品无需 开机便可通过USB连接下载图片。 如果显示到此错误信息( ),说明SD卡未插入或SD卡存储空间已满。如果图像档 已重命名,SD卡可存储的图像可能超过9999张。 冷热标记 菜单 返回测量 向下 向上 确定 确定 图2.5 热(红色方框)和冷(蓝色方框)标记指示目标区域中最热和最冷的区域。...
  • Página 69: 中心点标记

    中心点标记 菜单 返回测量 向下 向上 确定 确定 图2.6 中心点标记指示红外温度计测量的中心,并会出现在测量屏幕的中心。 调色板 热铁图 彩虹图 灰度图 菜单 返回测量 向下 向上 确定 确定 图2.7 调色板可根据特定的测量应用进行更改。此选项可通过更改伪色显示提供不同形式 的红外图像。灰度图会显示更加均衡、线性的色彩,可加强细节效果,而热铁图和 彩虹图则将高对比度与灰度图相结合。 °F / °C 菜单 返回测量 向下 向上 确定 确定 图2.8...
  • Página 70: 自动关机

    自动关机 菜单 返回测量 确定 向下 向上 图2.9 产品默认会在1分钟后自动关机。要选择产品在无操作多久后关机,请在菜单中更 改设置。 自动关机设置的可用选项: 关(热成像仪将不会自动关机) 1 m(1分钟) 2 m(2分钟) 5 m(5分钟) 10 m(10分钟) 日期和时间 菜单 返回测量 向下 向上 确定 确定 图2.10 按导航按钮可编辑日期或时间设置,编辑时进行上下切换,直至选择了正确的数 字。按向右侧可退出设置并返回测量模式。 日期格式:YYYY/MM/DD (年/月/日) 时间格式:可选择AM/PM (上午/下午)和24小时模式...
  • Página 71: 技术指标

    技术指标 紫外灯 5 个蓝色 LED 手电筒 4 个 LED 圆形 / 点状 / 中心点激光 激光瞄准 输出 <1 mW,波长 650 nm 温度测量 是,中心点 14 °F 到 932 °F(-10 °C 到 500 °C) 温度范围 ≥ 32 °F ( ≥ 0 °C):± 4 °F (± 2 °C),或读数的 IR 精度(环境温度为...
  • Página 72: 维护和电池更换

    -4 °F 到 140 °F(-20 °C 到 60 °C),不含电池 存储温度 视觉到红外有效图像 ≥ 18 英寸(45 厘米),1 米时可达到最佳效果 对准 激光瞄准视觉图像中心 ≥ 18 英寸(45 厘米)(典型值) 激光瞄准紫外线场 约 18 英寸(45 厘米)(典型值) 工作和存储海拔 < 6561 英尺(< 2,000 米) 抗跌落 4 英尺(1.2 米) IEC 60068-2-6,2.5g,10 到 200 Hz,IEC 振动和冲击...
  • Página 73 清洁 电池更换 3 x AA电池 图3.2 图3.1...
  • Página 74 Visit amprobe.com for • Catalog • Application notes • Product specifications • User manuals Amprobe ® amprobe.com Division of Fluke Corp. 6920 Seaway Blvd. M/S 143F Everett, WA 98203 USA Tel: 877-AMPROBE (267-7623) Beha-Amprobe ® beha-amprobe.com c/o Fluke Europe BV...

Este manual también es adecuado para:

Irc-120-cn

Tabla de contenido