Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PAXXO Pactosafe 4.0

  • Página 2 Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 /www.paxxo.com...
  • Página 3 S.4042:20 English (original instructions)………………………………………………………..5 Italiano (tradotto dalle istruzioni originali)......17 Español (traducido de las instrucciones originales)....29 Português (traduzido a partir das instruções originais)………..41 Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 /www.paxxo.com...
  • Página 4: Declaration Of Conformity

    C22.2 No 61010-1. MET Certificate no. E113370, dated April 27, 2012. CB test certificate IEC 61010-1 by NEMKO, test report 187875. Managing Director PAXXO AB Malmö 2012-05-01 Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 /www.paxxo.com...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Checking the welding result ........13 Checking the safety device ........13 Troubleshooting ............14 Cleaning and decontamination ........15 Replacing the plug-in unit ..........15 Disposal ..............15 Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 /www.paxxo.com...
  • Página 6: Introduction

    The Pactosafe waste sealing unit is supplied with a stand on wheels which is designed to rest on the floor. PAXXO AB Henrik Péters Managing Director Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 /www.paxxo.com...
  • Página 7: Safety Instructions

    The machines must not be used with any sharps or syringes. Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 /www.paxxo.com...
  • Página 8 For any cleaning operations, the Pactosafe must be switched off and unplugged. More instructions for cleaning under chapter 13. Any kind of flammable liquids are not allowed to be put into waste. Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 /www.paxxo.com...
  • Página 9: Functional Description

    Storange/transportation : Pactosafe may only be stacked two in height. Humidity range 10-90% Temperatur 32-100 Fº, 0-40Cº Maximum 6000Ft / 2000 m above sea level Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 /www.paxxo.com...
  • Página 10: Technical Specification

    1 year Manufacturer’s declaration: Manufacturer Paxxo AB is checking that 100% of incoming power supplies and battery chargers are tested by suppliers according to requirements of the product. Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 /www.paxxo.com...
  • Página 11: Unpacking / Putting Into Operation

     Check the welding result against the pictures in Section 10.  The Pactosafe is now ready for operation. Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 /www.paxxo.com...
  • Página 12: Replacement Of Foil

    The preset value is the length of the next bag after sealing. The bag length can be increased by keeping the foot pedal depressed before welding. Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 /www.paxxo.com...
  • Página 13: Battery Operation

    Check anually whether the stickers on the funnel are damaged, unreadable or missing. Contact the manufacturer if they need to be replaced. 12. Troubleshooting Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 /www.paxxo.com...
  • Página 14: Cleaning And Decontamination

    543WS Plug-in unit 543WM Plug-in unit with battery 5524 Knobs 5602 Foot pedal Wing nuts for legs Connection to foot pedal 13. Cleaning and decontamination Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 /www.paxxo.com...
  • Página 15: Replacing The Plug-In Unit

    The stand and chassis are recycled as metal. When replacing the battery, the battery should be taken to a battery disposal/recycling station. Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 /www.paxxo.com...
  • Página 16 Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 /www.paxxo.com...
  • Página 17 Controllo della saldatura ..........25 Controllo del dispositivo di sicurezza ......25 Ricerca dei guasti ............26 Pulizia e decontaminazione ........27 Sostituzione dell’inserto ..........27 Dismissione ..............27 Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 /www.paxxo.com...
  • Página 18: Introduzione

    Ubicazione: L’unità di sigillazione per rifiuti Pactosafe è fornita con un carrello di supporto idoneo per l’installazione a pavimento. PAXXO AB Henrik Péters Direttore Amministrativo Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 /www.paxxo.com...
  • Página 19: Norme Di Sicurezza

    L’utente deve smaltire i rifiuti in modo da prevenire l’emissione di sostanze nocive nell’ambiente e/o nel rispetto delle disposizioni locali, nazionali o internazionali vigenti. L’apparecchio non deve utilizzato per oggetti taglienti o appuntiti. Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 /www.paxxo.com...
  • Página 20 Per ulteriori istruzioni per la pulizia, vedere il capitolo 13. Evitare di gettare eventuali materiali infiammabili tra i rifiuti. Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 /www.paxxo.com...
  • Página 21: Descrizione Del Funzionamento

    ) ed energia. Immagazzinaggio/trasporto: Non impilare più di due Pactosafe per volta. Umidità relativa 10-90% Temperatura 32-100°F, 0-40°C Altitudine massima 2.000 m / 6.000 piedi slm Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 /www.paxxo.com...
  • Página 22: Specifiche Tecniche

    Garanzia sulla batteria 1 anno Dichiarazione del produttore: Il produttore, Paxxo AB, dichiara che tutti gli alimentatori ed i caricabatterie sono conformi ai requisiti del prodotto. Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 /www.paxxo.com...
  • Página 23: Disimballo E Messa In Funzione

    Premere il pedale e controllare che la pellicola venga alimentata su entrambi i lati e saldata.  Controllare la saldatura come illustrato nelle figure della sezione 10.  Ora Pactosafe è pronto all’uso. Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 /www.paxxo.com...
  • Página 24: Sostituzione Della Pellicola

    Il valore impostato corrisponde alla lunghezza del sacchetto seguente, dopo la sigillatura. La lunghezza del sacchetto può essere aumentata tenendo premuto il pedale prima della saldatura. Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 /www.paxxo.com...
  • Página 25: Azionamento A Batteria

    Se incontrano un oggetto più spesso di 8 mm, le ganasce di saldatura devono invertire il movimento. Controllare annualmente che le decalcomanie sull’apertura a imbuto siano presenti, integre e leggibili. Se è necessario sostituirle, rivolgersi al produttore. Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 /www.paxxo.com...
  • Página 26: Ricerca Dei Guasti

    5426 Caricabatteria 5428 Pacco batteria 543WS Inserto ricondizionato 543WM Inserto ricondizionato con batteria 5524 Manapole 5602 Pedale Connessione pedale Dado con alette per i piedini Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 /www.paxxo.com...
  • Página 27: Pulizia E Decontaminazione

     Attivare l’interruttore. Restituzione Inserire il vecchio inserto nella scatola e restituirla senza indugio al fornitore / PAXXO AB. 15. Dismissione Al momento della dismissione è obbligatorio restituire il cavo di alimentazione e l’inserto di Pactosafe al produttore per consentirne il riciclaggio.
  • Página 28 Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 /www.paxxo.com...
  • Página 29 Control del dispositivo de seguridad ......37 Localización de fallos ............ 38 Limpieza y descontaminación ........39 Cambio de unidad intercambiable ........39 Desguace ............... 39 Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 /www.paxxo.com...
  • Página 30: Introducción

    La unidad de sellado de residuos Pactosafe es suministra con un soporte de ruedas para colocar en el suelo. PAXXO AB Henrik Péters Director general Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 /www.paxxo.com...
  • Página 31: Reglas De Seguridad

    La máquina no se debe usar para residuos puntiagudos o cortantes. (Ver la figura.) Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 /www.paxxo.com...
  • Página 32: Continuación De Las Reglas De Seguridad

    En el capítulo 13 se incluyen más instrucciones para la limpieza. Está prohibido arrojar a los residuos cualquier tipo de líquido inflamable. Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 /www.paxxo.com...
  • Página 33: Descripción Del Funcionamiento

    Pactosafe sólo puede apilarse dos en altura. Rango de humedad 10-90% Temperatura 32-100 ºF, 0-40 ºC Máximo 6.000 pies/2.000 m arriba del nivel del mar Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 /www.paxxo.com...
  • Página 34: Especificación Técnica

    1 año Declaración del fabricante: El fabricante Paxxo AB controla que el 100% de los suministros de energía entrantes y cargadores de baterías sean probados por los proveedores de acuerdo con los requisitos del producto. Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 /www.paxxo.com...
  • Página 35: Desembalaje Y Puesta En Servicio

    Pisar el pedal y comprobar que la película es alimentada en ambos lados y que se sella.  Verificar el resultado de sellado contrastando con las figuras del capítulo  Ahora, Pactosafe está lista para usar. Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 /www.paxxo.com...
  • Página 36: Cambio De Película

    El valor ajustado es la longitud de la bolsa siguiente, después del sellado. La longitud de la bolsa se puede aumentar manteniendo presionado el pedal antes del sellado. Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 /www.paxxo.com...
  • Página 37: Funcionamiento/Carga De La Batería (Opcional)

    Comprobar una vez al año que las etiquetas del embudo no están dañadas, son legibles y están colocadas. Si es necesario cambiarlas, ponerse en contacto con el fabricante. Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 /www.paxxo.com...
  • Página 38: Localización De Fallos

    Cargador de baterías 5428 Batería 543WS Unidad intercambiable 543WM Unidad intercambiable con batería 5524 Tornillo de fijación 5602 Pedal Tuercas de mariposa para pata Conexión de pedal Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 /www.paxxo.com...
  • Página 39: Limpieza Y Descontaminación

    El soporte y el chasis se clasifican como metales. Cuando se cambia la batería, hay que entregar la batería vieja a una central de reciclaje de baterías. Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 /www.paxxo.com...
  • Página 40 Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 /www.paxxo.com...
  • Página 41 Verificação do dispositivo de segurança ..... 49 Resolução de problemas ........... 50 Limpeza e descontaminação ........51 Substituição da unidade intercambiável ...... 51 Eliminação ..............51 Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 /www.paxxo.com...
  • Página 42: Introdução

    A unidade de selagem de resíduos Pactosafe é fornecida com um suporte de rodas que é concebido para ser colocado no chão. PAXXO AB Henrik Péters Director Geral Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 /www.paxxo.com...
  • Página 43: Instruções De Segurança

    A máquina não deve ser utilizada com quaisquer objectos cortantes ou seringas. Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 /www.paxxo.com...
  • Página 44 Para quaisquer operações de limpeza, o Pactosafe tem de estar desligado e desconectado. Pode encontrar mais instruções para a limpeza no capítulo 13. Não é permitida a colocação nos resíduos de líquidos inflamáveis de qualquer tipo. Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 /www.paxxo.com...
  • Página 45: Descrição Funcional

    Apenas se podem empilhar dois Pactosafe em altura. Limite de humidade 10-90% Temperatura 32-100 Fº, 0-40 Cº Máximo 6000 pés / 2000 m acima do nível do mar Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 /www.paxxo.com...
  • Página 46: Especificações Técnicas

    O fabricante Paxxo AB verifica que 100% das fontes de alimentação de entrada e carregadores de baterias são testados pelos fornecedores, em conformidade com os requisitos do produto. Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 /www.paxxo.com...
  • Página 47: Desembalagem / Colocação Em Funcionamento

     Verifique o resultado de soldagem em comparação às figuras na Secção 10.  O Pactosafe está pronto para ser utilizado. Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 /www.paxxo.com...
  • Página 48: Substituição Da Película

    O valor predefinido é o comprimento da próxima bolsa, após a selagem. O comprimento da bolsa pode ser aumentado pisando o pedal antes da selagem. Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 /www.paxxo.com...
  • Página 49: Funcionamento A Bateria

    8 mm de grossura. Verifique anualmente se as etiquetas no funil estão danificadas, ilegíveis ou em falta. Se necessitarem de ser substituídos, entre em contracto com o fabricante. Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 /www.paxxo.com...
  • Página 50: Resolução De Problemas

    Conjunto da bateria 543WS Unidade intercambiável 543WM Unidade intercambiável com bateria 5524 Botões 5602 Pedal Conexão do Pedal Porcas do tipo borboleta para as pernas Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 /www.paxxo.com...
  • Página 51: Limpeza E Descontaminação

    O suporte e a estrutura são reciclados como metal. Quando substituir a bateria, a bateria deve ser enviada para um centro de reciclagem/ tratamento de baterias. Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 /www.paxxo.com...

Tabla de contenido