Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Release R.2.2 Sp
c
80
100
Manual de
Instalación,
Usuario y
Servicio
WATER PRODUCTS
COMPANY
A DIVISION OF A. O. SMITH CORPORATION
XTRA HIGH EFFICIENCY
XTRA HIGH EFFICIENCY

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AOSmith CYCLONE BFC 80

  • Página 1 Release R.2.2 Sp Manual de Instalación, Usuario y Servicio WATER PRODUCTS COMPANY A DIVISION OF A. O. SMITH CORPORATION XTRA HIGH EFFICIENCY XTRA HIGH EFFICIENCY...
  • Página 2 www.aosmithinternational.com su instalador...
  • Página 3: Marcas Comerciales

    A.O. Smith Water Products Company. A.O. Smith Water Products Company Postbus 70 5500 AB Veldhoven Paises Bajos Teléfono (gratis): 008008 - AOSMITH 008008 - 267 64 84 Observaciones generales: +31 40 294 25 00 Venta: +31 40 294 25 37...
  • Página 4 Manual de instrucciones BFC...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Índice de materias Introducción - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9 Sobre el aparato - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9 ¿Qué...
  • Página 6 Conexión eléctrica - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 31 3.9.1 Introducción - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 31 3.9.2 Preparativos - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 31 3.9.3...
  • Página 7 Programa semanal- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 57 8.5.1 Introducción - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 57 8.5.2 Activar y desactivar el programa semanal - - - - - - - - - - - 57 8.5.3...
  • Página 8 Garantía (Certificado) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 93 13.1 Garantía general - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 93 13.2 Garantía de la cuba - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 93 13.3...
  • Página 9: Introducción

    Sobre el aparato Introducción Sobre el aparato Este manual describe la instalación, el servicio y el uso de un aparato BFC. El aparato BFC es una caldera de cámara cerrada a condensación con un ventilador en la alimentación de aire. El aparato está como norma provisto de una conexión de chimenea concéntrica.
  • Página 10: Grupos Objetivo

    Introducción • disposiciones con respecto al alcantarillado en edificios; • disposiciones de los bomberos, las compañías energéticas y el ayuntamiento. La instalación debe cumplir, además, con las disposiciones del fabricante. Nota Todas las disposiciones, exigencias y directrices son sujetas a complementos o modificaciones posteriores y/o complementos en el momento de instalación.
  • Página 11: Formas De Notación

    Formas de notación Formas de notación En este manual se utilizan las siguientes formas de notación: Nota Atención, esto es un mensaje importante Precaución El ignorar este texto puede resultar en daños en el aparato. Aviso El ignorar este texto puede resultar en daños en el aparato y situaciones personales peligrosas.
  • Página 12: Resumen De Este Documento

    Introducción Resumen de este Tabla 1.2 da un resumen del contenido de este documento. documento Tabla 1.2 Contenido del documento Capítulo Grupos objetivo Descripción 2 Funcionamiento del Este capítulo describe el funcionamiento del aparato. aparato 3 Instalación Este capítulo describe las acciones de instalación que se deben realizar antes de poner el aparato definitivamente en funcionamiento.
  • Página 13: Funcionamiento Del Aparato

    Introducción Funcionamiento del aparato Introducción En este capítulo se describe sucesivamente: • Funcionamiento general del aparato; • Ciclo de calentamiento del aparato; • Protección del aparato; • Protección de la instalación. Release R.2.2 Sp...
  • Página 14: Funcionamiento General Del Aparato

    Funcionamiento del aparato Funcionamiento Figura 2.1 muestra una sección transversal del aparato. general del aparato Leyenda (22) (1) cubierta de plástico (23) (2) bobina de autoinducción (24) (3) salida de agua caliente (25) (4) ThermoControl (5) Filtro CEM (6) regulador de frecuencia (7) sensor de temperatura T (8) panel de control (9) potenciostato...
  • Página 15: Ciclo De Calentamiento Del Aparato

    Ciclo de calentamiento del aparato Por la construcción especial del intercambiador de calor (29) se conducen los humos por la cámara de combustión primero hacia abajo y después por el intercambiador de calor hacia arriba, y luego otra vez hacia abajo por el agua. Durante este trayecto se enfrían los humos poco a poco.
  • Página 16: Protección De La Temperatura Del Agua

    Funcionamiento del aparato 2.4.1 Protección de la temperatura del agua El ThermoControl vigila mediante el sensor de temperatura T (7) y sensor de temperatura T (19), tres temperaturas relacionadas con la seguridad. En la Tabla 2.1 se explica el funcionamiento de los sensores de temperatura. Tabla 2.1 Protección de la temperatura Protección Descripción...
  • Página 17: Varilla De Ionización

    Protección de la instalación 2.4.5 Varilla de ionización Para evitar que no salga gas si no hay combustión, se ha montado una varilla de ionización. El ThermoControl utiliza esta varilla para la detección de llamas mediante una medición de ionización. El ThermoControl se activará directamente cuando detecte que sale gas sin haber llama.
  • Página 18 Funcionamiento del aparato Manual de instrucciones BFC...
  • Página 19: Instalación

    Introducción Instalación Aviso La instalación debe realizarse de acuerdo con las disposiciones locales vigentes de las compañías de suministro de gas, agua, electricidad y los bomberos, por un instalador autorizado. El aparato solamente se debe instalar en un espacio que cumpla con las disposiciones nacionales y locales sobre la ventilación.
  • Página 20: Humedad Del Aire Y Temperatura Ambiente

    Instalación 3.3.1 Humedad del aire y temperatura ambiente La sala de instalaciones debe estar libre de heladas o estar protegida contra heladas. En la Tabla 3.1 figuran las condiciones ambientales que se deben respetar para poder garantizar el funcionamiento de la instalación eléctrica aplicada.
  • Página 21: Lugar De Trabajo

    Condiciones ambientales 3.3.4 Lugar de trabajo Debido a la accesibilidad del aparato se recomienda observar las siguientes distancias (ver Figura 3.1). • AA: en la columna de control y los registros para la limpieza del aparato: 100 cm. • BB: alrededor del aparato: 50 cm. Nota Preste atención al instalar el aparato, si posibles fugas de la cuba y/o de las conexiones podrían dañar el entorno próximo o los pisos inferiores.
  • Página 22: Especificaciones Técnicas

    Instalación Especificaciones El aparato es suministrado sin accesorios. Controle las medidas y las demás técnicas especificaciones de los accesorios que va a utilizar según la Figura 3.2 y las tablas Tabla 3.4 hasta Tabla 3.7. IMD-0220 Figura 3.2 Vista superior y frontal del aparato Tabla 3.4 Dimensiones Medida Descripción...
  • Página 23 Especificaciones técnicas Tabla 3.4 Dimensiones Medida Descripción Unidad BFC 80 BFC 100 Altura del registro para limpieza y control Altura válvula de desagüe altura válvula T&P 1415 1415 Altura conexión salida de condensación Altura conexión de la entrada de aire 1830 1830 Conexión de la entrada de agua fría...
  • Página 24 Instalación Tabla 3.5 Especificaciones gas II (Continua) 2H3P Descripción Unidad BFC 80 BFC 100 Especificaciones LP G31 - 50mbar (propano) Diámetro del inyector 5,00 5,40 Carga nominal (valor inferior) 78,0 95,0 Potencia nominal 81,9 99,8 Prepresión mbar Presión de quemador mbar 14,5 14,5...
  • Página 25: Esquema De Conexiones

    Esquema de conexiones Esquema de Figura 3.3 muestra el esquema de instalación. Este esquema se utiliza en los conexiones siguientes párrafos, en los que se describe la instalación definitiva. Leyenda a válvula reductora de presión (obligatoria si la presión de la tubería de agua es superior a 8 bar) b grupo de seguridad...
  • Página 26: Lado De Agua Caliente

    Instalación 3. Conecte la válvula del lado de rebose del grupo de seguridad b a un tubo de desagüe abierto. Precaución El grupo de seguridad es obligatorio. Móntelo lo más cerca posible del aparato. Aviso Entre el grupo de seguridad y el aparato no se debe montar nunca una llave de paso o una válvula de retención.
  • Página 27: Conexión Del Gas

    Conexión del gas Conexión del gas Aviso La instalación en el lado del gas debe realizarse únicamente por un instalador autorizado y de acuerdo con las disposiciones generales vigentes de las compañías de gas. Para más información ver párrafo ’1.3 Reglamentos’.
  • Página 28 Instalación • Procure que la salida de los humos se monte en una zona de desemboque donde esto sea permitido para la categoría del aparato en cuestión. Nota Instale en primer lugar la pieza de empalme, y a continuación el otro material para la salida de humos.
  • Página 29: Paso De Pared Concéntrico C13

    Entrada de aire y salida de humos 3.8.1 Paso de pared concéntrico C13 Tabla 3.8 muestra el paso de pared (categoría de aparato C13) exigido por A.O. Smith. IMD-0222 Figura 3.4 paso de pared Tabla 3.8 Especificaciones del paso de pared concéntrico Tema Descripción Paso de pared...
  • Página 30: Paso De Tejado Concéntrico C33

    Instalación 3.8.2 Paso de tejado concéntrico C33 A.O. Smith Water Products Company exige el uso de un paso de tejado (categoría de aparato C33) según Tabla 3.9. IMD-0223 Figura 3.5 Paso de tejado Tabla 3.9 Especificaciones del paso de tejado concéntrico Tema Descripción Paso de tejado...
  • Página 31: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica Conexión eléctrica Aviso La instalación debe realizarse de acuerdo con las disposiciones locales vigentes de las compañías de suministro de gas, agua, electricidad y los bomberos, por un instalador autorizado. Para más información ver párrafo ’1.3 Reglamentos’. 3.9.1 Introducción En este párrafo se describe sucesivamente: •...
  • Página 32: Tensión De Red

    Instalación IMD-0224 Figura 3.6 Bloque de conexiones (conexiones 1 a 24 descritas en Tabla 3.10) Como preparativo, debe retirar primero las dos cubiertas de plástico y la cubierta protectora de la unidad eléctrica. La cubiertas de plástico se han fijado al aparato con 4 tornillos y velcro. Las cubiertas también se han fijado mutuamente con velcro.
  • Página 33: Transformador De Aislamiento

    Conexión eléctrica 5. Si no tiene que realizar otras conexiones: Monte la cubierta del bloque de conexiones eléctricas. Monte las cubiertas de plástico del aparato. 3.9.4 Transformador de aislamiento Un transformador de aislamiento está indicado cuando se trata de un “neutro flotante”.
  • Página 34: Controlar La Presión Del Quemador Y La Prepresión

    Instalación 3.10 Controlar la presión del quemador y la Nota prepresión Antes de poner el aparato en funcionamiento y/o de controlar al prepresión o presión del quemador ha de llenar el aparato. Para el llenado refiérase al párrafo ’4.2 Llenar el aparato’.
  • Página 35 Controlar la presión del quemador y la prepresión 5. Conecte un manómetro en la boquilla de medición de presión del quemador e. 6. Abra la alimentación de gas y purgue las tuberías de gas a través de la boquilla de medición prepresión d. 7.
  • Página 36 Instalación 18. Monte el tapón b de la regulación de presión del quemador. 19. Active el "modo OFF " del ThermoControl: Si la todavía no aparece: MENU MENU pulse en B. » Utilice H y L para colocar el indicador ( ) delante de »...
  • Página 37: Adaptación A Otra Categoría De Gas

    Adaptación a otra categoría de gas 3.11 Adaptación a otra categoría de gas Precaución La adaptación debe ser realizada únicamente por un instalador autorizado. 3.11.1 Introducción Si el aparato ha de funcionar con otro tipo de gas (GLP o gas natural) o con otra categoría de gas distinta a la categoría de gas a la cual se ha ajustado el aparato como norma, el aparato deberá...
  • Página 38 6. Seleccione e instale el inyector apropiado del juego de adaptación, según Tabla 3.5 El diámetro del inyector se indica en el inyector por medio de números grabados a. 7. Monte la conexión de gas de tres piezas b. Precaución 8.
  • Página 39: Llenar Y Vaciar

    Introducción Llenar y vaciar Introducción En este capítulo se describe sucesivamente: • Llenar el aparato. • Vaciar el aparato. En estos párrafos se hace referencia a los componentes tal y como se han representado en Figura 4.1. Llenar el aparato Para llenar el aparato proceda del modo siguiente.
  • Página 40: Vaciar El Aparato

    Llenar y vaciar Leyenda a válvula reductora de presión (obligatoria si la presión de la tubería de agua es superior a 8 bar) b grupo de seguridad (obligatorio) c Válvula T&P (obligatorio) d obturador (recomendado) e válvula de retención (obligatoria) f bomba de circulación (opcional) g válvula de desagüe...
  • Página 41 Vaciar el aparato 5. APAGUE (posición 0) el aparato con el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO en el panel de control. Ver Figura 4.3. 6. Interrumpa la corriente del aparato poniendo el interruptor principal entre el aparato y la red eléctrica en la posición 0. 7.
  • Página 42 Llenar y vaciar Manual de instrucciones BFC...
  • Página 43: El Panel De Control

    Introducción El panel de control Introducción En este capítulo se describen sucesivamente: • 5.2 El mando; • 5.3 Significado de los iconos; • 5.4 Interruptor ENCENDIDO/APAGADO del ThermoControl; • 5.5 Botones de navegación; • 5.6 Conexión del El mando Figura 5.1 muestra de nuevo el ThermoControl.
  • Página 44: Significado De Los Iconos

    El panel de control Significado de los Tabla 5.1 indica el significado de los iconos. iconos Tabla 5.1 Iconos y sus significados Icono Nombre Significado Demanda de calor Detección de demanda de calor Aclarado Aclarado previo y posterior por medio del ventilador Interruptor de Interruptor de presión está...
  • Página 45: Conexión Del Pc

    Conexión del PC Conexión del PC La conexión del PC está destinada únicamente para técnicos de A.O. Smith, con el fin de que puedan leer el estado y el historial del aparato. Esta información puede ser útil en caso de que se hayan producido fallos y/o se hayan presentado reclamaciones.
  • Página 46 El panel de control Manual de instrucciones BFC...
  • Página 47: Estado Del Aparato

    Introducción Estado del aparato Introducción En este capítulo se describen sucesivamente: • 6.2 Estados de funcionamiento; • 6.3 Estados de fallo; • 6.4 Estado de servicio; • 6.5 Protección del ánodo. Estados de Durante el funcionamiento el aparato tiene cuatro estados de funcionamiento funcionamiento básicos, a saber: •...
  • Página 48: Estados De Fallo

    Estado del aparato 1) La hora actual cae dentro de un periodo determinado del programa PROG semanal. 10:00 Monday 76ÉC Figura 6.4 muestra la pantalla correspondiente, en la MO 11:15 Tset 75ÉC primera línea: el texto PROG segunda línea: la hora, el día y alternativamente T .
  • Página 49: Estado De Servicio

    Estado de servicio Si el fallo vuelve a producirse o se repite en poco tiempo varias veces, debe ponerse en contacto con su mecánico de servicio o mantenimiento. Estado de servicio Figura 6.7 muestra el mensaje . Si aparece el mensaje, SERVICE REQUIRED WARNING el aparato necesita una revisión de servicio y mantenimiento.
  • Página 50 Estado del aparato Manual de instrucciones BFC...
  • Página 51: Puesta En Funcionamiento Y Fuera De Funcionamiento

    Introducción Puesta en funcionamiento y fuera de funcionamiento Introducción En este capítulo se describen sucesivamente: • Puesta en funcionamiento. • Poner fuera de funcionamiento. Puesta en Usted pone el aparato en funcionamiento mediante: funcionamiento 1. Llene el aparato. Ver capítulo ’4 Llenar y vaciar’.
  • Página 52: Poner Fuera De Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento y fuera de Poner fuera de Puede poner el: funcionamiento • El aparato poco tiempo fuera de funcionamiento ("modo OFF"). • Poner el aparato libre de tensión. • Poner el aparato fuera de funcionamiento durante un periodo prolongado.
  • Página 53: Poner El Aparato Fuera De Funcionamiento Durante Un

    Ciclo de calentamiento del aparato 7.3.3 Poner el aparato fuera de funcionamiento durante un periodo prolongado Vacíe el aparato si va ha estar fuera de funcionamiento durante un periodo prolongado. Proceda del siguiente modo: 1. Ponga el aparato libre de tensión según el procedimiento descrito en el párrafo 7.3.2.
  • Página 54 Puesta en funcionamiento y fuera de 2. Después de la demanda de calor se acciona el ventilador y empieza el denominado aclarado previo. Esto dura aproximadamente 15 segundos. Durante esta fase se eliminan los posibles gases presentes. Ê Ê 13:45 Thursday 63ÉC El icono es activado.
  • Página 55: Menú Principal

    Introducción Menú principal Introducción Puede entrar en el pulsando el botón B del ThermoControl. Consiste en. MENU MENU »OFF • ^ ON È WEEK PROGRAM Esta selección puede utilizarse cuando se desea apagar el aparato temporalmente, pero no se quiere purgar el agua. En esta posición la EXTRA PERIOD protección contra heladas está...
  • Página 56: Confirme Con E: Después De Introducir E Ha Activado El Submenú

    Menú principal Esto significa: 1. B: Active el menú principal con B. : Vaya con el botón H y/o L a e introduzca E. SETTINGS SETTINGS : Vaya con el botón H y/o L a LANGUAGE LANGUAGE 4. Confirme con E: Después de introducir E ha activado el submenú...
  • Página 57: Ajustar La Temperatura Del Agua Durante El Modo On

    Programa semanal 8.4.2 Ajustar la temperatura del agua durante el modo ON La temperatura del agua se puede regular también directamente cuando el aparato esté en el "modo ON" En este caso utiliza: 13:45 Thursday 65ÉC • H para subir el valor; Tset=65ÉC •...
  • Página 58 Menú principal • la conexión o desconexión de la bomba accionada por regulación. Nota Un momento de conexión y desconexión debe empezar y terminar siempre en el mismo día. Por día puede programar como máximo tres periodos. Puede programar como máximo 21 periodos. Se podrá...
  • Página 59 Programa semanal 5. Utilice H y L para ajustar los minutos. En el ejemplo esto es Confirme con E. El indicador pasa a las horas del momento de desconexión, estas parpadean. Ver Figura 8.11. Regulación de la hora de desconexión SU 08:15 6.
  • Página 60: Añadir Momentos A Un Programa Semanal

    Menú principal 8.5.4 Añadir momentos a un programa semanal El menú para los momentos de conexión y desconexión para el INSERT WEEK PROGRAM programa semanal se puede acceder mediante: START OPERATION 1. B: ^»PROGRAM OVERVIEW WEEK PROGRAM | PROGRAM OVERVIEW È...
  • Página 61: Confirme Con E (O Utilice R Para Anular)

    Programa semanal Para borrarlo proceda del modo siguiente: MENU 1. B: WEEK PROGRAM ^»ON Confirme con E. È WEEK PROGRAM Figura 8.22 Programa semanal 2. Desplácese con L a PROGRAM OVERVIEW WEEK PROGRAM Confirme con E. START OPERATION ^»PROGRAM OVERVIEW La pantalla muestra el menú...
  • Página 62: Periodo Extra

    Menú principal Se ha borrado el momento de conexión. Volverá en el menú antes del DAY TIME Tset programa semanal. El indicador señala el primer periodo programado. Ver 08:15 75ÉC P Figura 8.27. OFF SU 12:45 7. Desplácese con L a 00:00 65ÉC P START OPERATION Confirme con E.
  • Página 63: Ajustes

    Ajustes El indicador pasa a las horas del momento de desconexión. Ver Figura 8.32. SU 08:15 Regulación de la hora de desconexión SU»08:15 Tset65ÉC 5. Utilice H y L para ajustar las horas. En el ejemplo esto es PUMP ON START Confirme con E.
  • Página 64: Seleccionar El Idioma Del Menú

    Menú principal 8.7.2 Seleccionar el idioma del menú El menú para introducir el idioma se puede acceder mediante: MENU 1. B: SETTINGS WEEK PROGRAM ^ EXTRA PERIOD Confirme con E. È»SETTINGS La pantalla muestra el menú para los ajustes. Ver Figura 8.38.
  • Página 65: Leer Los Datos Del Aparato

    Ajustes La hora se ha ajustado. TIME 15»45 Nota El aparato no tiene en cuenta el horario de verano. Figura 8.45 Ajustar los minutos 8.7.4 Leer los datos del aparato Nota Esta categoría de datos es destinada especialmente para el instalador y/o mecánico de servicio y mantenimiento.
  • Página 66 Menú principal Manual de instrucciones BFC...
  • Página 67: Programa De Servicio

    Introducción Programa de servicio Introducción Con el programa de servicio el instalador o el mecánico de servicio y SERVICE MENU mantenimiento puede. »HYSTERESE • Ajustar el histéresis.; ^ HISTORIE OF ERRORS ÈAPPLIANCE HISTORY • Leer el historial de fallos; SELECT APPLIANCE •...
  • Página 68: Leer El Historial Del Aparato

    Programa de servicio Figura 9.3 muestra un ejemplo de los 'Errores de bloqueo'. El texto HISTORIE OF ERRORS(B) es ahora seguido por HISTORIE OF ERRORS S04 SENSOR ERROR F06 IONIZATION È CO2 50 HZ ERROR Figura 9.3 Errores de bloqueo Figura 9.4 muestra un ejemplo de los 'Errores de interrupción'.
  • Página 69: Ajustar El Intervalo De Servicio

    Ajustar el intervalo de servicio Ajustar el intervalo Para facilitar el mantenimiento, el ThermoControl está provisto de un intervalo de servicio de servicio con el que se puede determinar la frecuencia del mantenimiento realizado por el mecánico de servicio y mantenimiento en función de las horas de servicio.
  • Página 70 Programa de servicio Manual de instrucciones BFC...
  • Página 71: Fallos

    Fallos 10.1 Introducción Se hace una distinción entre: • Fallos generales Los fallos generales no generan mensajes en la pantalla. Los fallos generales son: Olor a gas La pantalla no se enciende Insuficiente o no agua. Fuga de agua Ignición explosiva Tabla 10.1 muestra una relación de los fallos generales.
  • Página 72: 10.2 Tabla De Fallos Para Fallos Generales

    Aviso El mantenimiento debe ser realizado únicamente por un mecánico de servicio y mantenimiento. 10.2 Tabla de fallos para fallos generales Tabla 10.1 Fallos generales (Página 1 de 3) Característica Causa Medida Observación Olor a gas Fuga de gas Aviso Nota Cierre inmediatamente la llave de gas principal.
  • Página 73 Aviso El mantenimiento debe ser realizado únicamente por un mecánico de servicio y mantenimiento. Tabla 10.1 Fallos generales (Página 2 de 3) Característica Causa Medida Observación La pantalla está El aparato está Ponga el aparato en funcionamiento. Ver ’7.2 Puesta en apagada apagado funcionamiento’.
  • Página 74 Aviso El mantenimiento debe ser realizado únicamente por un mecánico de servicio y mantenimiento. Tabla 10.1 Fallos generales (Página 3 de 3) Característica Causa Medida Observación Ignición explosiva Prepresión y/o presión Ajuste la correcta prepresión y/o presión del quemador, ver Si la ignición no se ha mejorado, consulte a su instalador.
  • Página 75: 10.3 Tabla De Fallos De La Protección Del Ánodo

    Aviso El mantenimiento debe ser realizado únicamente por un mecánico de servicio y mantenimiento. 10.3 Tabla de fallos de la protección del ánodo Tabla 10.2 Protección del ánodo Característica Causa Medida Observación En la pantalla aparece el Error en el 1.
  • Página 76: 10.4 Tabla De Fallos Para Fallos En La Pantalla

    Aviso El mantenimiento debe ser realizado únicamente por un mecánico de servicio y mantenimiento. 10.4 Tabla de fallos para fallos en la pantalla Tabla 10.3 Fallos en la pantalla (Página 1 de 10) Código + Posible causa Medida Observación descripción S01 (error de El sensor no se ha Conecte el conector del sensor en JP3.
  • Página 77 Aviso El mantenimiento debe ser realizado únicamente por un mecánico de servicio y mantenimiento. Tabla 10.3 Fallos en la pantalla (Página 2 de 10) Código + Posible causa Medida Observación descripción S05 (error de El dummy no se ha Conecte el conector del sensor dummy en JP4.
  • Página 78 Aviso El mantenimiento debe ser realizado únicamente por un mecánico de servicio y mantenimiento. Tabla 10.3 Fallos en la pantalla (Página 3 de 10) Código + Posible causa Medida Observación descripción S14 (error de Cortocircuito en el Cambie el sensor dummy Para cambiar el sensor dummy debe ponerse en contacto con su bloqueo) circuito dummy...
  • Página 79 Aviso El mantenimiento debe ser realizado únicamente por un mecánico de servicio y mantenimiento. Tabla 10.3 Fallos en la pantalla (Página 4 de 10) Código + Posible causa Medida Observación descripción F03 (error de Ruptura de cable / 1. Compruebe el cableado entre el interruptor de presión y el Si el fallo no se puede solucionar o vuelve a producirse, debe interrupción) Circuito abierto...
  • Página 80 Aviso El mantenimiento debe ser realizado únicamente por un mecánico de servicio y mantenimiento. Tabla 10.3 Fallos en la pantalla (Página 5 de 10) Código + Posible causa Medida Observación descripción F04 (error de No hay gas. 1. Abra la llave principal de gas y/o llave de gas antes del bloque Para restablecer la alimentación de gas, debe ponerse en interrupción) de gas.
  • Página 81 Aviso El mantenimiento debe ser realizado únicamente por un mecánico de servicio y mantenimiento. Tabla 10.3 Fallos en la pantalla (Página 6 de 10) Código + Posible causa Medida Observación descripción F05 (error de Paso de tejado o 1. Compruebe si se ha montado el paso de tejado o pared Si el fallo no se puede solucionar o vuelve a producirse, debe interrupción) pared incorrecto.
  • Página 82 Aviso El mantenimiento debe ser realizado únicamente por un mecánico de servicio y mantenimiento. Tabla 10.3 Fallos en la pantalla (Página 7 de 10) Código + Posible causa Medida Observación descripción F09 (error de La temperatura en la 1. Compruebe el funcionamiento de una posible bomba de Si el fallo no se puede solucionar o vuelve a producirse, debe interrupción) parte superior de la...
  • Página 83 Aviso El mantenimiento debe ser realizado únicamente por un mecánico de servicio y mantenimiento. Tabla 10.3 Fallos en la pantalla (Página 8 de 10) Código + Posible causa Medida Observación descripción F10 (error de Interruptor de presión 1. Compruebe la velocidad de funcionamiento del ventilador. Ver Si el fallo no se puede solucionar o vuelve a producirse, debe interrupción) no cierra.
  • Página 84 Aviso El mantenimiento debe ser realizado únicamente por un mecánico de servicio y mantenimiento. Tabla 10.3 Fallos en la pantalla (Página 9 de 10) Código + Posible causa Medida Observación descripción C02 (error de Tensión de referencia 1. Reinicie el ThermoControl. Para cambiar las piezas necesarias debe ponerse en contacto con interrupción) incorrecta del...
  • Página 85 Aviso El mantenimiento debe ser realizado únicamente por un mecánico de servicio y mantenimiento. Tabla 10.3 Fallos en la pantalla (Página 10 de 10) Código + Posible causa Medida Observación descripción C03 (error de Demasiados resets en Espere hasta que el error desaparezca (como máximo 1 hora). En Para cambiar las piezas necesarias debe ponerse en contacto con bloqueo) un periodo demasiado...
  • Página 86 Aviso El mantenimiento debe ser realizado únicamente por un mecánico de servicio y mantenimiento. El sensor dummy está compuesto de sensor dummy 1 y sensor dummy 2 El sensor dummy está compuesto de sensor dummy 1 y sensor dummy 2 Release R.2.2 Sp...
  • Página 87: Frecuencia De Mantenimiento

    Introducción Frecuencia de mantenimiento 11.1 Introducción La revisión debe de realizarse como mínimo una vez al año tanto al lado del agua como al lado del gas. La frecuencia del mantenimiento depende entre otras cosas de la calidad del agua, las horas de funcionamiento por día y la temperatura del agua ajustada.
  • Página 88 Frecuencia de mantenimiento Después de transcurrir las horas de funcionamiento ajustadas aparecerá en la WARNING pantalla el mensaje SERVICE REQUIRED. Ver Figura 11.1. Después de aparecer el mensaje se debe contactar al mecánico de servicio o MAX. BURNINGHOURS: mantenimiento. SERVICE REQUIRED Figura 11.1 Servicio necesario Manual de instrucciones BFC...
  • Página 89: Llevar A Cabo El Mantenimiento

    Introducción Llevar a cabo el mantenimiento 12.1 Introducción Precaución El mantenimiento debe ser realizado únicamente por un mecánico de servicio y mantenimiento autorizado. Durante cada revisión debe realizarse el mantenimiento necesario tanto al lado del agua como al lado del gas. El mantenimiento debe realizarse en el siguiente orden: Preparar el mantenimiento;...
  • Página 90 Llevar a cabo el mantenimiento La pantalla muestra ahora durante unos 10 segundos INTERNAL CHECK y a continuación pasará Vd. al menú principal. INTERNAL CHECK Figura 12.3 Control interno 7. Active el "modo ON" realizando los siguientes pasos: Pulse una vez la flecha azul (L) para poner el indicador delante de MENU y pulse en E.
  • Página 91: Mantenimiento En El Lado Del Agua

    Mantenimiento en el lado del agua 12.3 Mantenimiento en el lado del agua 12.3.1 Introducción En el lado del agua se han de realizar los siguientes pasos: Control de ánodos. Descalcificación y limpieza de la cuba. Limpieza del desagüe de condensación.
  • Página 92: Limpiar Inyector

    Llevar a cabo el mantenimiento 12.4.3 Limpiar inyector 1. Desmonte el inyector. 2. Saque las contaminaciones presentes en el inyector. 3. Monte el inyector. 12.4.4 Limpiar el intercambiador de calor 1. Desmonte el quemador. 2. Limpie la cámara de combustión del intercambiador de calor con un aspirador y un cepillo suave.
  • Página 93: Garantía (Certificado)

    Garantía general Garantía (Certificado) Para el registro de su garantía debe rellenar y remitir la tarjeta de garantía adjunta y posteriormente recibirá un certificado de garantía. Dicho certificado dará al propietario de una caldera suministrada por A.O. Smith Water Products Company B.V.
  • Página 94: 13.4 Exclusiones

    Garantía (Certificado) El aparato deberá estar provisto en todo momento de una protección catódica. Si los ánodos galvánicos indicados para ello están disponibles, deberán ser sustituidos y renovados siempre y cuando hayan sido utilizados en un 60% o más. En la adaptación de los ánodos eléctricos, se deberá comprobar que funcionen de forma continua.
  • Página 95: Anexos

    Anexos Introducción Este anexo contiene: • Esquema eléctrico BFC. • Tarjeta de programación semanal. Release R.2.2 Sp...
  • Página 96: Esquema Eléctrico Bfc

    Anexos Esquema eléctrico BFC = marrón = azul = amarillo/verde = negro = blanco = gris/beige = rojo = verde 21 22 23 Primair Secundair 230VAC 50Hz CONEXIONES DE LAS REGLETAS DE BORNES: Bomba accionada por regulación CONEXIONES EN EL MANDO: Tierra Indicador de fallos externo Conexión de la pantalla en el mando...
  • Página 97: Tarjeta De Programación Semanal

    Tarjeta de programación semanal La tarjeta de programación semanal se puede rellenar, cortar y guardar junta con el aparato. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Periodo DÍA HORA...
  • Página 98 Release R.2.2 Sp...
  • Página 99: Índice

    Índice Índice controlar prepresión, presión de quemador - - - - - - 34 aclarado posterior- - - - - - - - - - - - - - - - 53 aclarado previo - - - - - - - - - - - - - - - - - 53 adaptar a otro gas - - - - - - - - - - - - - - - 37 agua demanda de calor - - - - - - - - - - - - - - - - 53...
  • Página 100 Índice poner fuera de funcionamiento periodo corto - - - - - - - - - - - - - - - - 52 periodo prolongado - - - - - - - - - - - - - 53 icono poner libre de tensión - - - - - - - - - - - - 52 (pre)calentamiento - - - - - - - - - - - - - 44...

Este manual también es adecuado para:

Cyclone bfc 100

Tabla de contenido