Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LÁMPARA SUBACUATICA DE LEDS
LÁMPARA SUBACUATICA DE LEDS
LÁMPARA SUBACUATICA DE LEDS
LÁMPARA SUBACUATICA DE LEDS
LÁMPARA SUBACUATICA DE LEDS
INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
MANUEL D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN
MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE
MANUAL DE INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO
PLQC0800
PLQW0800
PAR56 12V
PAR56 12V
PAR56 12V
PAR56 12V
PAR56 12V

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Certikin PLQC0800

  • Página 1 PLQC0800 PLQW0800 LÁMPARA SUBACUATICA DE LEDS PAR56 12V LÁMPARA SUBACUATICA DE LEDS PAR56 12V LÁMPARA SUBACUATICA DE LEDS PAR56 12V LÁMPARA SUBACUATICA DE LEDS PAR56 12V LÁMPARA SUBACUATICA DE LEDS PAR56 12V INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO MANUEL D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN...
  • Página 2 GUARANTEE OF THE PRODUCT WILL BECOME INVALID. 6. CONTROL SYSTEMS OF THE LED LAMP: The lamp PLQW0800 does not need any control since it|she emits only white light. The lamp PLQC0800 if it needs control for the change of color and of sequences.
  • Página 3: Electrical Connection Diagram

    The lamp PLQC0800 can be controlled in two different ways: either by a normally closed pushbutton or by means of the CONTROL BOX and/or remote control In both cases, you should make sure that the voltage received by the lamp is never more than 12V.
  • Página 4: Operation Modes

    6.3 OPERATION MODES The unit enables different light scenarios to be created inside the swimming pool with two operation possibilities: Set colour: Selection of one set colour out of six possibilities. COLOUR Nº % RED % BLUE % GREEN COLOUR White Blue Green...
  • Página 5: Montaje

    ESPAÑOL IMPORTANTE: El manual de instrucciones que usted tiene en sus manos, contiene información fundamental acerca de las medidas de seguridad a adoptar a la hora de la instalación y la puesta en servicio. Por ello, es imprescindible que tanto el instalador como el usuario lean las instrucciones antes de pasar al montaje y la puesta en marcha.
  • Página 6: Sistemas De Control De Las Lamparas De Leds

    La lampara PLQC0800 si necesita control para el cambio de color y de secuencias. El control de las lámparas PLQC0800 puede realizarse mediante dos sistemas diferentes: mediante un pulsador normalmente cerrado o bién mediante la CAJA DE CONTROL y/o el control remoto.
  • Página 7: Tabla De Colores Y Secuencias

    Después de efectuar la conexión eléctrica, para su primera puesta en marcha, operar como sigue: • Dar alimentación al conjunto activando los 230 Vac. a la entrada del Receptor-Modulador y este se sintonizará de forma automática con el transformador. El led verde del Receptor-Modulador efectuará un parpadeo cada 2 seg. y la lámpara permanecerá...
  • Página 8 FRANÇAIS IMPORTANT: le manuel d’instructions que vous avez entre les mains contient des informations de première importance sur les mesures de sécurité à adopter au moment de l’installation et de la mise en service. Il est par conséquent indispensable que l’installateur et l’utilisateur lisent attentivement les instructions avant de commencer le montage et la mise en marche.
  • Página 9 La lampe PLQC0800 s'il a besoin de contrôle pour le change de couleur et de séquences. Le contrôle des lampes PLQC0800 peut se faire en utilisant deux systèmes différents : au moyen d’un bouton poussoir normalement fermé ou bien au moyen du CAISSE DE CONTRÔLE et/ou du contrôle à distance.
  • Página 10: Modes De Fonctionnement

    Après avoir effectué le branchement électrique, pour sa première mise en marche, procéder comme suit : • Connectez l’ensemble en activant les 230 Vac. à l’entrée du CAISSE DE CONTRÔLE et celui-ci se syntonisera automatiquement avec le transformateur. Le voyant vert du CAISSE DE CONTRÔLE se mettra alors à clignoter toutes les 2 sec.
  • Página 11 ITALIANO IMPORTANTE: Il manuale d’istruzioni in suo possesso contiene informazioni fondamentali sulle misure di sicurezza da adottare per l'installazione e la messa in servizio. Per ciò è imprescindibile che sia l’installatore che l’utente leggano le istruzioni prima di iniziare il montaggio e la messa in servizio. Conservi questo manuale per poter consultare in futuro in merito al funzionamento di questo apparecchio.
  • Página 12: Controllo Mediante Pulsante

    La lampada PLQC0800 se ha bisogno del controllo per il cambio di colore e di sequenze. Il controllo dei lampada PLQC0800 si può realizzare per mezzo di due sistemi diversi: mediante un pulsante normalmente chiuso oppure mediante il CASELLA DI CONTROLLO e/o il controllo a distanza.
  • Página 13: Modalità Di Funzionamento

    Dopo aver effettuato la connessione elettrica, per la prima messa in funzione del proiettore si dovrà procedere nella seguente maniera: • Dare alimentazione all’insieme attivando i 230 V AC all’entrata del CASELLA DI CONTROLLO e questo si sintonizzerà in maniera automatica con il trasformatore. Il led verde del CASELLA DI CONTROLLO comincerà a lampeggiare con una cadenza di 2 sec.
  • Página 14 PORTUGUÊS IMPORTANTE: O manual de instruções que você tem nas mãos contém informação fundamental sobre as medidas de segurança a tomar ao realizar a instalação e a colocação em funcionamento. Por isso, é imprescindível que tanto o instalador como o utilizador leiam as instruções antes de realizar a montagem e a colocação em funcionamento.
  • Página 15: Sistemas De Controlo Dos Projectores De Leds

    A lampara PLQW0800 não precisa de nenhum controle já que emite somente luz branca. A lampara PLQC0800 se precisa controle para a mudança de cor e de sequências. O controlo dos lamparas PLQC0800 pode ser realizado de duas formas: através de um botão normalmente fechado ou do receptor modulador e/ou do telecomando.
  • Página 16: Modos De Funcionamento

    Depois de efectuar a ligação eléctrica, siga os passos descritos abaixo para ligá-lo pela primeira vez: • Fornecer alimentação ao conjunto activando 230 Vac. na entrada do CAIXA DE CONTROLE para que ele se sintonize de forma automática com o transformador. O led verde do CAIXA DE CONTROLE piscará em intervalos de 2 segundos e o foco permanecerá...
  • Página 17 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 4 Fig. 3 Fig. 5...
  • Página 18 SACOPA, S.A.U. PRODUCTS: PRODUCTOS: PLQC0800 PRODUITS: PLQW0800 PRODOTTI: PRODUTOS: DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ DECLARATION CE OF CONFORMITY produits énumérés ci-dessus sont products listed above conformes à: compliance with: Directive compatibilité Electromagnetic Compatibility Directive électromagnétique 89/336/CEE. 89/336/EEC. La Directive des appareils à basse tension Low Voltage Directive 73/23/EEC.
  • Página 20 TECHNICAL CHARACTERISTICS CARACTERISTICAS TECNICAS CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DATI TECNICI CARACTERISTICAS TECNICAS DESCRIPTION Rated voltage / Tensión nominal / Tension nominale / 12 V Tensione nominale / Tensao nominale Current suply / Tipo de corriente / Type de courant / Tipo di corrente / Tipo de corrente Power / Potencia / Pouvoir / Potere / Poder Degree of protection / Grador de protección / Degré...

Este manual también es adecuado para:

Plqw0800

Tabla de contenido