Descargar Imprimir esta página

Sollatek SVS04-22 Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Seguridad
• T odos los equipos diseñados y fabricados por Sollatek (UK) Ltd cumplen con los códigos de buenas prácticas más recientes en materia de seguridad. De todos modos le
aconsejamos que siga todas las instrucciones de seguridad y tenga cuidado al instalar y utilizar equipos eléctricos.
• Para evitar descargas, NO exponga este equipo a la lluvia, humedad o líquidos derramados.
• A ntes de utilizar el SVS (estabilizador de tensión de Sollatek, por sus siglas inglesas) compruebe que la carga total de su equipo no exceda la capacidad nominal máxima
del SVS. Para comprobar la capacidad nominal de su SVS, consulte la etiqueta de la parte trasera de la unidad.
• No trate de desmontar el SVS, hacerlo invalidaría su garantía. No hay piezas en el interior que puedan ser reparadas por el usuario.
Descripción
Ya que tanto una tensión de red alta como baja pueden dañar su equipo eléctrico, el SVS de Sollatek está diseñado para controlar y corregir el suministro entrante de forma
continua.
Si la tensión aumenta o disminuye, el SVS estabilizará la tensión de salida para garantizar que la tensión que llegue a su equipo permanezca de forma constante a 230V (±6%),
dentro del rango de operación de la unidad.
El SVS de Sollatek tiene una pantalla de última generación de 7 LED para indicar con exactitud el estado de la tensión de entrada en todo momento y de 5 LED para indicar la
tensión de salida suministrada a su carga.
El SVS de Sollatek es el único que incorpora un Sollatek AVS™ (conmutador automático de tensión), que ofrece las siguientes funciones de protección:
a) Demora de inicio que evita un APAGADO o ENCENDIDO rápido del aparato durante fluctuaciones serias. Esto es especialmente importante para cargas que
usan compresores (por ejemplo, neveras, congeladores, refrigeradores, aires acondicionados) y es crucial para equipos electrónicos delicados como ordenadores,
fotocopiadoras, fax, equipos de laboratorio, instrumental médico, etc.).
b) Función de apagado y desconexión que desconectará su equipo en los casos en los que las fluctuaciones sean extremadamente DEFICIENTES y el SVS no pueda
corregir la tensión de forma segura.
c) El SVS de Sollatek tiene un microprocesador integrado que ofrece la función avanzada TimeSave™. TimeSave™ permite que cuando la red vuelve a su estado normal
después de una bajada de tensión, el SVS compruebe la duración del tiempo de APAGADO.
El SVS también protege su equipo eléctrico contra picos transitorios de tensión y sobretensiones. Al utilizar SVS garantizará un suministro de tensión limpio y estable para su
equipo.
El SVS04-22 está diseñado para ser utilizado en neveras, congeladores, refrigeradores y máquinas expendedoras de hasta 4 Amps.
Especificaciones
Modelo
SVS04-22
Corriente de salida
4 Amps
VA a 230 V
920 V
VA a 240 V
960 V
Peso
3,6 kg
Tipo de carcasa
Plástico
Función AVS
Protección contra picos de tensión
Dimensiones sin embalaje (mm)
190 x 100 x 124
Dimensiones con embalaje (mm)
240 x 178 x 150
Margen de tensión de entrada/salida
Margen de tensión de entrada
-26 % a +19 %.
Precisión de salida
± 6%.
Rango de frecuencia
45 Hz a 75 Hz.
Margen de regulación a 230 V
171-274 V ±6% (Para la tensión de entrada superior a este margen, la precisión de salida es de +-10%.
Margen del regulador a 115V
86-137V ±6% (Para la tensión de entrada superior a este margen, la precisión de salida es de +-10%.
General
Factor de disminución de capacidad
10% a 15% por 10°C por encima de 40°C.
Sincronización
Salida sincronizada con la entrada.
Sobrecarga aceptable
1000% durante 100 ms,
150% durante 4 minutos,
110% durante 15 minutos.
Tipos de carga
Apto para neveras, congeladores, refrigeradores y máquinas expendedoras de hasta 4 A.
Tecnología
Cambio de tomas de transformador utilizando relés.
Eficacia
> 97% (al 100% de carga lineal).
Control
El sistema de control basado en microcontrolador ofrece autocomprobaciones, control de la integridad del sistema e indicadores de diagnóstico.
Protección de control
Los filtros y descargadores de sobrecargas internos en circuitos de control protegen contra interrupciones. Filtro
El software a prueba de fallos y los algoritmos protegen contra interrupciones y mediciones erróneas.
Margen de temperatura ambiente
0 a +55ºC.
Humedad relativa
<95%, sin condensación.
Ruido acústico
< 45 dB (A).
Vida útil prevista
> 10 años.
Fabricado para cumplir las normativas:
ISO9001:2000, CE, EN 50081-1:1992, EN 50082-1:1998,
EN 55022:1998, EN 61000-4-2:1995/1998, EN 61000-4-3:1996, EN 61000-4-4:1995,
EN 61000-4-5:1995, EN 61000-4-6:1996, EN 61000-4-11:1994, DD ENV 50204, BS EN 61558-1,
EN 60065, EN 60555.
Velocidad de corrección
750 Voltios por segundo.
Respuesta
En 0,1 segundos.
Capacidad en kVA
El margen del SVS de Sollatek SVS es amplio y cubre unidades desde 480 VA a 18 kVA en sistemas monofásicos y 13 kVA a 52 kVA en trifásicos.
Eficacia
88% a una carga del 25%, 94% a una carga del 50%, 96% a una carga del 75%, 97% a una carga del 100%.
Factores de potencia
No afectado por un factor de potencia de carga.
Función AVS™
Conmutador automático de tensión: la tensión de salida se apaga para proteger la unidad contra sobretensiones y subtensiones.
Función TimeSave™
Demora de inicio reducida si la unidad ha estado apagada más de los 10 segundos de demora estándar.
Desembalaje e inspección
Tras la extracción de la unidad SVS del embalaje protector de poliestireno, inspeccione los orificios de ventilación para comprobar que no tengan ninguna obstrucción. Utilice
una aspiradora para eliminar cualquier obstrucción.
Conserve la caja y el embalaje para devolver la unidad SVS en el caso improbable de que presente un fallo durante su funcionamiento.
Instalación
ADVERTENCIA: Este aparato deberá estar conectado a tierra. Asegúrese de que la capacidad nominal de la carga no excede la capacidad del SVS. En caso de duda, consulte a
su electricista.
Si el enchufe de la red tan sólo tiene un enchufe de 2 clavijas, consulte a un electricista cualificado. Si no está acostumbrado a instalar equipos eléctricos, consulte a un
electricista cualificado.
• Aunque la unidad no produce un calor excesivo, asegúrese de colocarla en un lugar donde corra el aire para que pueda mantenerla fría.
• No instalar la unidad en el interior de un armario cerrado y no dejar papeles u otro tipo de materiales sobre ella.
Instrucciones de
funcionamiento estándar
Siga los pasos siguientes para conectar su SVS:
1 APAGUE su equipo y desenchúfelo de la toma de la pared.
2 Compruebe que el interruptor del SVS esté APAGADO.
3 E nchufe el SVS en la toma o entrada de la pared y enchufe
su equipo al SVS.
4 ENCIENDA el botón de la toma de la pared.
5 ENCIENDA el SVS.
6 ENCIENDA su equipo.
7 E l modelo SVS tiene un AVS (conmutador automático de tensión)
integrado. Esto garantizará que la carga no se conecte inmediatamente.
La demora garantizará que la red está bien antes de conectar la carga
y asimismo protegerá al equipo de un encendido y apagado rápidos.
8 U na vez haya transcurrido el periodo de espera (ver especificaciones),
el SVS suministrará energía a su equipo.
9 Los LED ofrecen una indicación visual de la tensión de entrada y salida.
10 S i la tensión de red es de 230 V (lo normal) los LED verdes de tensión
de entrada del 0% y verdes de tensión de salida del 0% estarán
encendidos.
11 C ualquier variación en el suministro de potencia de entrada,
tanto de subida como de bajada, será controlado y ajustado
por el SVS.
El Estabilizador dE tEnsión dE sollatEk sVs04-22
Estabilizador controlado por microprocesador
• Antes de utilizar el SVS, lea detenidamente todas las instrucciones.
1
Enchufe el SVS a la red.
Compruebe que el SVS
esté apagado.
0
I
3
Encienda el SVS.
Botón de apagado/encendido.
0
I
MANUAL DE INSTRUCCIONES
• Guarde estas instrucciones para consultas futuras.
Secuencia operativa
1. E l aumento de la tensión de entrada se muestra en fases de +5%, +10% y
+15%, y la disminución de la tensión de entrada se muestra en fases de -10%,
-15% y -25%. El SVS indica la variación de tensión hacia arriba o hacia abajo
encendiendo el LED correspondiente.
2. D entro de este margen, el SVS compensará subiendo o bajando la tensión de
salida para mantener la norma de 230 V +6% que será indicada mediante el LED
verde del 0%.
3 S i por el contrario la tensión de entrada cayera por debajo del -26%, el SVS
reducirá la tensión de salida en consecuencia.
La cantidad a la que baje la tensión será indicada con un LED amarillo del -10%
y uno rojo del -20%.
4 D el mismo modo, si la tensión de entrada sube por encima del +18% (272 V) el
SVS aumentará la tensión de salida, indicada con el LED amarillo del +10% y el
rojo del +15%.
5 E n los modelos donde la función AVS esté integrada, si la tensión de entrada
cae por debajo del rango de operación del SVS (144 V o 72 V para la unidad de
110 V) o por encima de su rango de operación (291 V o 145 V para la unidad
de 110V) se cortará la tensión de salida y se protegerá su equipo contra una
tensión de entrada severa.
6 S e restablecerá la energía automáticamente para su aparato una vez la tensión
de entrada se encuentre en el rango de operación del SVS y una vez haya
transcurrido el periodo de demora.
Resolución de problemas
Síntoma
La unidad no se enciende.
Ninguno de los LED está
encendido.
La unidad parece que está
funcionando de forma normal
pero la carga no se enciende.
La unidad parece que funciona
pero la tensión de salida es
constantemente baja.
El SVS continuamente realiza
un autodiagnóstico. Si se
encuentra un fallo, los LED se
iluminarán continuamente de
arriba a abajo repetidamente
en uno de los dos patrones.
Respuesta de la tensión de entrada y salida para los modelos estándar
tEnsión
0-144
145
155
165
dE
Entrada
tEnsión
182
196
208
apagado
dE
salida
tEnsión
0-72
73
78
83
dE
Entrada
tEnsión
91
98
104
apagado
dE
salida
2
Enchufe el aparato en el SVS.
No lo encienda.
0
I
4
Encienda el aparato.
Ahora el SVS ya está listo
para ser utilizado (tras una
pequeña espera).
0
I
Name:
Causa posible
Solución
Stock number:
1) El fusible se ha fundido.
Date:
Cambie el fusible por uno nuevo con una capacidad nominal
correcta.
2) El interruptor de red no está
Asegúrese de que la corriente de carga no exceda la
encendido.
capacidad de la unidad. Si tras cambiar el fusible la unidad
sigue sin funcionar, devuélvala para que sea reparada.
3) No hay potencia disponible
Asegúrese de estar utilizando la tensión adecuada (es decir,
230 V o 110 V)
La carga no está conectada.
1) Compruebe que la carga esté conectada.
La carga no está encendida.
2) Compruebe que la tensión de entrada esté dentro del
margen de entrada del SVS
El fusible de carga se ha fundido.
3) Compruebe que la carga esté encendida.
El tiempo de demora está en curso.
4) Espere a que termine el tiempo de demora.
La tensión de entrada de la red es
demasiado baja;
1) Debido a un apagón constante
2) La unidad tiene una capacidad
nominal de 230 V y el suministro
de entrada es de 110 V
1) Posible fallo interno.
1) Asegúrese de que la corriente de carga no excede la
capacidad del SVS.
El fallo podría ser temporal o
permanente
2) Forma de onda de la red
2) Apague el aparato y luego apague el SVS. Reinicie la unidad
defectuosa o frecuencia incorrecta.
siguiendo las instrucciones de funcionamiento.
3) Si esto no resuelve el problema, devuelva la unidad al
centro de servicio de Sollatek.
230 V
175
185
195
205
210
215
225
235
240
221
233
221
232
237
215
225
235
240
115 V
88
93
98
103
0
105
108
113
118
120
I
111
117
111
116
119
108
113
118
120
Panel trasero
0
Interruptor de apagado/
I
encendido
Entrada
Entrada del cable
Fusible (únicamente
para carcasas del
tipo A)
0
Garantía
I
Input
Output
Sollatek (UK) Ltd garantiza que si en un plazo de dos años desde su compra, el aparato falla debido a un
material defectuoso o un problema de fabricación, la empresa se hará cargo de su reparación o sustitución sin
cargo alguno, siempre que:
• E l aparato haya sido instalado correctamente y utilizado dentro del rango eléctrico especificado en la placa
de la unidad.
• El aparato haya sido utilizado según las instrucciones de funcionamiento.
• No se haya intentado abrir la unidad en ningún momento, por el motivo que fuere..
• La unidad haya sido devuelta a Sollatek o a uno de sus agentes en buenas condiciones.
• S ollatek no será responsable, con arreglo a los términos de esta garantía, por ningún material defectuoso o
0
daño resultante de un fallo de esta unidad.
I
• Esta garantía no afecta a sus derechos legales o consuetudinarios.
L
in
E
N
in
L
out
E N
out
Garantía y devoluciones
Si su unidad SVS necesitase ser reparada, el método más rápido y sencillo es devolverla a su distribuidor o a un
Centro de Servicio de Sollatek o a la oficina de Sollatek más cercana.
IMPORTANTE: Antes de devolver una unidad al Centro de Servicio de Sollatek, póngase en contacto con
el departamento de devoluciones para obtener un número de devolución. Le rogamos que tenga lista la
siguiente información que tendrá que suministrar:
Su nombre, dirección, teléfono, fax (si tuviera), correo electrónico (si tuviera)
Fecha y lugar de la compra
Número de serie, número de modelo
Tensión local y tipo de carga.
Descripción del fallo
Una vez tenga el número de devolución, asegúrese de que la unidad esté empaquetada debidamente.
Asimismo, adjunte una nota con los datos mencionados más arriba y marque la unidad claramente con el
número de devolución. Recuerde indicar su nombre y dirección.
Si realiza todo lo indicado anteriormente su unidad será tratada inmediatamente y de forma eficaz. Sin un
número de devolución, no será posible realizar el seguimiento de una unidad o comprobar el progreso de su
reparación.
Todas las especificaciones están
sujetas a cambios sin previo aviso.
Front label SVS W/O UK INFO
74527613
Jan 2011
245
255
265
275
285
290
291
218
228
237
248
255
259
apagado
123
128
133
138
143
145
146
109
114
119
124
128
130
apagado
Manual de Voltright SVS04 Marzo de 2013
A/I:
S/C:

Publicidad

loading