Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

From February 1st, 2017 SAMES Technologies SAS becomes SAMES KREMLIN SAS
A partir du 1/02/17, SAMES Technologies SAS devient SAMES KREMLIN SAS
Manual de empleo
Pistola Mach-Jet Gun
y
Módulo de mando CRN 457
SAS SAMES Technologies. 13 Chemin de Malacher -
Inovallée - CS 70086 - 38243 Meylan Cedex France
Tel. 33 (0)4 76 41 60 60 - Fax. 33 (0)4 76 41 60 90 - www.sames.com
Índice de revisión : M - Feb. 2016
1
6336

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sames Mach-Jet

  • Página 1 SAS SAMES Technologies. 13 Chemin de Malacher - Inovallée - CS 70086 - 38243 Meylan Cedex France Tel. 33 (0)4 76 41 60 60 - Fax. 33 (0)4 76 41 60 90 - www.sames.com Índice de revisión : M - Feb. 2016...
  • Página 2 Tel.: 33 (0)4 76 41 60 04 E-mail : formation-client@sames.com SAS Sames Technologies establece su manual de empleo en francés y lo hace traducir en ingles, alemán, español, italiano y portugués. Emite todas las reservas sobre las traducciones efectuadas en otros idiomas y declina toda responsabilidad en cuanto a ellas.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Pistola Mach-Jet Gun Módulo de mando CRN 457 1. Reglamentación, reglas de seguridad y garantía - - - - - - - - - - - - - - - 5 1.1. Reglamentación ........5 1.2.
  • Página 4 10. Lista de las piezas de repuesto- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 40 10.1. Pistola Mach-Jet ........40 10.2.
  • Página 5: Reglamentación, Reglas De Seguridad Y Garantía

    1. Reglamentación, reglas de seguridad y garantía 1.1. Reglamentación La pistola ”Mach-Jet Gun” ha pasado todas las pruebas de conformidad de la norma EN50050/2001. Marcado de la pistola y marcado del módulo de mando CRN 457: 0080 II 2 D...
  • Página 6: Garantía

    "gatillo" de la pistola. 10 Sólo las piezas de repuesto de origen SAMES garantizan la calidad del funcionamiento del equipo 11 La temperatura ambiente no debe ser superior a 40° C.
  • Página 7: Presentación

    2. Presentación La pistola ”Mach-Jet” es una pistola manual destinada a proyectar polvo. Está asociada al módulo de mando ”CRN 457” que permite pilotar a la vez la alta tensión y el caudal de polvo de la pistola que tiene conectada.
  • Página 8: Características

    3. Características 3.1. Características generales Pistola Mach-Jet Temperatura de uso 0° a 40°C Tensión máxima de salida 80 kV (+ 5kV; - 9kV) 110 μA (+ o- 10 μΑ) Corriente máxima de salida Presión de alimentación 7 bares +/- 1 bar Caudal máximo de polvo...
  • Página 9: Calidad Del Aire Comprimido

    CUIDADO : Un filtro 5μm se debe montar obligatoriamente antes de la alimentación de aire comprimido de los módulos de mando ”CRN 457”. Este filtro se debe dimensionar en función del tamaño de la instalación. Sames Technologies aconseja utilzar un filtro del tipo de el indicado en sección (ver § 10.6 pagine 49).
  • Página 10: Funcionamiento

    4. Funcionamiento La pistola Mach-Jet está conectada al módulo de mando CRN 457 por un enlace serie integrado en el cable de conexión eléctrica. Esta última permite el reconocimiento de la pistola y el intercambio de informaciones necesarias al funcionamiento.
  • Página 11 En el caso de un puesto manual con comunicación con un autómata programable industrial: En este caso, la pistola está conectada a un autómata a través del “enchufe autómata”. Durante la puesta en marcha, se deben ingresar los parámetros siguientes. Parámetros Valor de la Mínimo...
  • Página 12: Cara Posterior Del Módulo De Mando "Crn 457

    4.1. Cara posterior del módulo de mando ”CRN 457” 4.1.1. Conexiones del módulo Interruptor Salida neumática (anexo) Salida neumática Alimentación general marcha / parada Mesa vibradora / depósito ”inyección” Cable red eléctrica Enchufe A Enchufe B Salida neumática Borne de tierra "toma de la pistola"...
  • Página 13: Descriptivo De La Pistola Y Del Módulo De Mando

    5. Descriptivo de la pistola y del módulo de mando La pistola manual está destinada a proyectar polvo cargado eléctricamente gracias a una unidad de alta tensión integrada en la pistola que suministra hasta 80kV y 110μA. Sólo la acción del gatillo de la pistola permite accionar la alimentación y la carga eléctrica del polvo. 5.1.
  • Página 14 Zona 3: Se usa para escoger una característica preprogramada tensión / corriente. A la primera puesta en tensión, el diodo rojo se enciende bajo el icono ”boquilla chorro redondo” y luego la acción sobre la tecla ”U/I” permite una selección entre las cuatro características. CUIDADO : Sobre las pistolas puestas en venta desde 2006, es posible manteniendo la tecla U/ I apoyada durante 2 segundos de evidenciar la pantalla de limpieza.
  • Página 15: Funciones Disponibles A Partir Del Módulo De Mando

    5.2. Funciones disponibles a partir del módulo de mando El módulo de mando permite la visualización de los parámetros de uso y sus ajustes gracias a las cuatro teclas de la fachada. Fachada del Módulo de mando CRN 457 El operador puede acceder a menús que van de A a H así como a una pantalla de monitoreo. •...
  • Página 16: Recapitulativo

    5.3. Recapitulativo • La selección de las características preprogramadas U e I (a partir de la pistola o del módulo demando) sólo es posible si el operador no pinta. • El caudal de polvo es ajustable (alta tensión activada o no): •...
  • Página 17: Uso De Los Diferentes Menús Del Módulo De Mando

    6. Uso de los diferentes menús del módulo de mando 6.1. Pantalla de inicialización del CRN 457 Esta pantalla es la primera pantalla visible a la puesta en tensión CRN 457. Una presión simultánea sobre las teclas 1 y 2 (hasta la aparición del logo en la parte superior izquierda) permite al equipo reiniciarse con los parámetros de «...
  • Página 18: Pantalla De Limpieza (Solamente Sobre Puesto Manual)

    6.3. Pantalla de limpieza (solamente sobre puesto manual) [1]: Esta tecla permite la puesta en marcha [2]: Esta tecla permite o la parada del modo limpieza. pasar al menú siguiente o posicionarse en la pantalla Una presión sobre la tecla 0/I pone el sistema de limpieza manteniendo la en modo limpieza, una animación de la pan- tecla pulsada durante más...
  • Página 19: Pantalla Principal "A

    6.5. Pantalla principal ”A” Esta pantalla permite seleccionar los parámetros de trabajo y visualizar el funcionamiento de la pistola. El operador puede seleccionar a partir del teclado el caudal de polvo y una características preajustada (U/I). [1]: Esta zona permite el ajuste del caudal [3]: Esta tecla permite de polvo.
  • Página 20 El caudal y la tabla (U/I) seleccionados están memorizados después: • 3 secundas sin modificación de las consignas de caudal o de tablas (U/I). • Cambio de la pantalla. • Apoyo en el gatillo. Ajustes aconsejados Uso de una boquilla de chorro redondo La aplicación con una boquilla de chorro redondo mejora la carga de las partículas, permite un mejor contorneo y posee una mayor eficacia de transferencia.
  • Página 21: Pantalla "B

    6.6. Pantalla "B" Se usa para el ajuste del aire de dilución y para la selección de las características preajustadas (U/I). El aire de dilución se emplea para evitar los pulsos del chorro. Este ajuste actúa también sobre la rapidez del chorro de polvo. [1]: Esta zona permite el ajuste del aire de [3]: Esta tecla permite dilución.
  • Página 22: Pantalla "C

    6.7. Pantalla "C" Se usa para modificar los ajustes de tensión y corriente de la característica seleccionada en los menús A o B. [1]: Esta zona permite la modificación de [3]: Esta tecla permite la tensión o de la corriente. pasar al menú...
  • Página 23: Pantalla "D

    6.8. Pantalla "D" Se usa para visualizar el histórico de los defectos encontrados. [1]: Esta zona permite visualizar el histo- [2]: Esta tecla permite rial de los últimos defectos. En la pantalla, pasar al menú siguiente o en este caso aparece el último defecto posicionarse en la pantalla con su índice (4).
  • Página 24: Lista De Los Defectos

    Los defectos 1, 5, 6, 7 y 8 proceden de los problemas de la electrónica de potencia. Apagar y luego encender el módulo de mando, si el problema persiste, contactar Sames Technologies. El defecto 2 es un problema de comunicación debido a un cable deteriorado o desconectado, ausencia de enlace con la pistola ”Mach-Jet”.
  • Página 25 Los defectos 10 a 18 se detectan cuando hay defectos de alimentación eléctrica de las diferentes electroválvulas, si este tipo de defecto aparece: contactar Sames Technologies. El defecto 19 aparece cuando el CRN 457 cambió de configuración desde su puesta bajo tensión: •...
  • Página 26: Pantalla "E

    6.9. Pantalla "E" Se usa para ajustar la pantalla. [1]: Esta zona permite modificar el con- [3]: Esta tecla permite traste de la pantalla. La acción sobre los pasar al menú siguiente o botones posicionarse en la pantalla corresponde a: de limpieza manteniendo la tecla pulsada durante más Reducción del contraste, la...
  • Página 27: Pantalla "F

    6.10. Pantalla "F" Se usa para seleccionar la alimentación en polvo (mesa vibradora o depósito fluidificado o cortadillo) es decir, únicamente en el caso de un puesto manual sin comunicación con un autómata. [1]: Esta tecla permite seleccionar el [2] Esta tecla permite modo de alimentación de polvo.
  • Página 28: Pantalla "G

    6.11. Pantalla "G" Se usa para consultar los parámetros de ajuste para el modo distante, sólo en el caso de un puesto manual con comunicación con un autómata. [1]Esta tecla permite pasar al menú siguiente o posicionarse en la pantalla de limpieza manteniendo la tecla pulsada durante más de dos segundos.
  • Página 29: Pantalla "H

    6.12. Pantalla ”H” Se utiliza para seleccionar el tipo de características U/I o U/I El tipo U/I es el más común. La potencia electroestática es la más elevada. Eso permite pintar la parte misma a una distancia impor- tante. El tipo U/I permite reducir la potencia electroestática cuando el operador se aleja de la parte.
  • Página 30: Mantenimiento

    7. Mantenimiento CUIDADO : Cortar la alimentación eléctrica del CRN 457 antes de conectar el pulverizador. Antes de desconectar el pulverizador, apagar, cortar la alimentación eléctrica del CRN 457 (Sino, una falta del funcionamiento puede aparecer). 7.1. Deflector y boquilla 7.1.1.
  • Página 31: Canal Polvo Vertical

    7.2. Canal polvo vertical 7.2.1. Desmontaje • Desmontar el racor de polvo. • Comenzar a aflojar el canal de polvo con una llave de ojo de 17 mm, luego continuar manualmente. CUIDADO : Esta llave es obligatoria, si no, se puede deteriorar la materia del canal de polvo vertical.
  • Página 32: Codo De Polvo Y Canal Horizontal

    7.3. Codo de polvo y canal horizontal El codo de polvo asegura la unión entre el canal de polvo horizontal situado en el cañón y el canal de polvo vertical situado en la culata. 7.3.1. Desmontaje El canal de polvo previamente desmontado (ver §...
  • Página 33: Culata Equipada

    7.4. Culata equipada 7.4.1. Desmontaje • Seguir el procedimiento de desmontaje del canal de polvo vertical (ver § 7.2.1 pagine 31). • Destornillar los cuatro tornillos (Ref. 1) situados detrás de la pistola con un desatornillador Philips PH 1 y retirar las arandelas (Ref.
  • Página 34: Gatillo

    7.5. Gatillo 7.5.1. Desmontaje • Con un botapasador D: 1,5 mm, sacar el pasador de fijación del gatillo en la culata (vea la figura 1) Atención, no perder el resorte. Figura 1 7.5.2. Montaje • Colocar el resorte, alrededor del imán (como se indica en la figura 2).
  • Página 35: Empuñadura

    7.6. Empuñadura 7.6.1. Desmontaje • Colocar un desatornillador plano en la muesca de la empuñadura situada en la culata. • Ejercer un pequeño movimiento hacia arriba y retirar la empuñadura de su emplazamiento. Muesca 7.6.2. Montaje • Colocar la empuñadura en el orientador, ejercer una ligera presión para engancharla (se debe oír un clic).
  • Página 36: Cañón

    7.7. Cañón 7.7.1. Desmontaje • Seguir el procedimiento de desmontaje de la culata equipada (ver § 7.4.1 pagine 33). • Extraer el codo de polvo y el canal de polvo del cañón (ver § 7.3.1 pagine 32). 7.7.2. Montaje • Limpiar el cañón, cambiarlo si fuese necesario. Cambiar la junta del cañón, posicionarla correctamente en la garganta del cañón.
  • Página 37: Cable Equipado

    7.8. Cable equipado CUIDADO : Esta operación es delicada, realizarla con muchas precauciones. 7.8.1. Desmontaje • Etapa 1: Desmontar el canal de polvo.(ver § Hilo verde 7.2.1 pagine 31). amarillo • Etapa 2: Destornillar los 4 tornillos de fijación de la culata del cañón •...
  • Página 38: Limpieza / Conservación

    último y de las condiciones de funcionamiento. La periodicidad de la conservación indicada sólo sirve como indicación. El usuario deberá crear su propia gama de conservación, a medida que usa el material SAMES. Sin embargo, le aconsejamos, al principio, adoptar el programa de conservación siguiente.
  • Página 39: Búsqueda De Averías

    9. Búsqueda de averías Síntomas Causas probables Soluciones Suciedad del codo Desmontar la pistola, limpiarla o cam- biar el codo. Baja del caudal Tapado del tubo de alimentación de Destapar el tubo de polvo con aire de polvo polvo comprimido. Desgaste, atasco de la bomba de Consultar el manual de empleo de la polvo...
  • Página 40: Lista De Las Piezas De Repuesto

    10. Lista de las piezas de repuesto 10.1. Pistola Mach-Jet Indice de revisión : M - Feb. 2016 6336...
  • Página 41 Núm Referencia Denominación Cant Pieza de de venta repuesto (*) 1524463 Pistola Mach-Jet Pistola Mach-Jet equipada 1524463-12 (con cable de long:12 m) Pistola Mach-Jet equipada 1524463-18 (con cable de long:18 m) 1524464 Cañón equipado (ver § 10.2 pagine Boquilla plana equipada 1525492 (ver §...
  • Página 42: Cañón Equipado

    10.2. Cañón equipado Nivel Unidad Núm Referencia Denominación Cant Pieza de de venta repuesto (*) 1524464 Cañón equipado J2CTCN115 Junta tórica 1409919 Canal de polvo horizontal 1526475 Codo equipado J2CTCN363 Junta tórica (incluida en la ref. 4) Nivel 1: Mantenimiento preventivo estándar Nivel 2: Mantenimiento correctivo Nivel 3: Mantenimiento excepcional Indice de revisión : M - Feb.
  • Página 43: Culata Equipada

    10.3. Culata equipada Detalle del gatillo Nivel Unidad Núm Referencia Denominación Cant Pieza de de venta repuesto (*) 1525908 Culata equipada X2DGSP017 Pasador 1408849 Resorte del gatillo 1313078 Empuñadura ”pequeño tamaño” Nivel 1: Mantenimiento preventivo estándar Nivel 2: Mantenimiento correctivo Nivel 3: Mantenimiento excepcional Indice de revisión : M - Feb.
  • Página 44: Canal De Polvo Vertical Equipado

    10.4. Canal de polvo vertical equipado Nivel Unidad Núm Referencia Denominación Cant Pieza de de venta repuesto (*) 1525793 Canal de polvo vertical equipado J2FENV160 Junta tórica - FEP J2FTDF125 Junta tórica - Viton Nivel 1: Mantenimiento preventivo estándar Nivel 2: Mantenimiento correctivo Nivel 3: Mantenimiento excepcional Indice de revisión : M - Feb.
  • Página 45: Boquillas

    10.5. Boquillas 10.5.1. Boquilla de chorro plano Nivel Unidad Núm Referencia Denominación Cant Pieza de de venta repuesto (*) Boquilla de chorro plano equipada sin deflector 1525492 1412250 Junta tórica conductor (incluida en la ref. 1) 1313519 Deflector de chorro plano medio (blanco) Opción 1311409 Deflector de chorro plano estrecho (gris claro)
  • Página 46: Boquilla Chorro Redondo

    10.5.2. Boquilla chorro redondo Nivel Unidad Núm Referencia Denominación Cant Pieza de de venta repuesto (*) Boquilla de chorro redondo equipada 1525493 sin deflector 1412250 Junta tórica conductor (incluida en la ref. 1) J2CTPC020 Junta tórica - PC 851 (incluida en la ref. 1) 1409259 Deflector de chorro redondo D: 16 mm (blanco) Deflector de chorro redondo AD D: 16 mm...
  • Página 47: Boquillas Alargadas, Chorro Plano

    10.5.3. Boquillas alargadas, chorro plano Long.: 150 mm Unidad Nivel Referencia Denominación Cant Pieza de Núm venta repuesto (*) 910004126 Boquilla alargada long: 150 mm 910004211 Equipo Boquilla alargada Junta tórica conductor 1412250 (incluida en la ref. 1) Centrador electrodo 900002407 (incluida en la ref.
  • Página 48: Boquillas Alargadas, Chorro Redondo

    10.5.4. Boquillas alargadas, chorro redondo Long.: 150 mm Unidad Nivel Núm Referencia Denominación Cant Pieza de venta repuesto (*) Boquilla alargada chorro redondo 910006971 long: 150 mm Deflector de chorro redondo D: 16 mm 1409259 (blanco) J2CTPC020 Junta tórica - PC 851 900005139 Soporte deflector chorro redondo 900005148...
  • Página 49: Equipo

    10.6. Equipo Nivel Unidad Referencia Denominación Cant Pieza de de venta repuesto (*) 1523297 Módulo de mando CRN 457 E4PCAL206 Cordon secteur ”Europa” E4PCAL459 Cordon secteur ”Estados Unidos” E4PCAL501 Cordon secteur ”Reino Unido” E4PTFS572 Ficha Autómata macho, 19 contactos E4PTFD574 Contacto a embutir Herramienta específica para tomas Herramienta de desmontaje tomada pro-...
  • Página 50: Configurations "Fm Approved

    Cable length Spray nozzle Option Guns Drawing Model/N Mach-Jet Gun 1524463 Référence Mach-Jet Gun Mach-Jet Gun P/N: 6 M ------> 1524463 12 M ------> 1524463-12 18 M ------> 1524463-18 Références des Equipements de Pulvérisation / Spraying pattern P/N equipment: JR12 JR16...

Este manual también es adecuado para:

Crn 45715244631524463-121524463-181523297

Tabla de contenido