Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

RISK OF INJURY! READ ENTIRE MANUAL BEFORE OPERATING!
THIS MANUAL IS AN IMPORTANT PART OF THE PORTABLE HEATER
MH-0060-LM10, MH-0150-LM10 : USA & CANADA
MH-0150-LMT0 : USA ONLY
©Copyright 2009, Mi-T-M Corporation®
Propane Portable Heater Manual
Propane
Portable Heaters
OPERATOR'S MANUAL
MH-0060-LM10
MH-0150-LM10
MH-0150-LMT0
CAUTION
AND MUST REMAIN WITH THIS UNIT!
®
C
US
247218
37-1063-E/F/S-080619
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mi-T-M Corporation MH-0060-LM10

  • Página 1 RISK OF INJURY! READ ENTIRE MANUAL BEFORE OPERATING! THIS MANUAL IS AN IMPORTANT PART OF THE PORTABLE HEATER AND MUST REMAIN WITH THIS UNIT! ® 247218 MH-0060-LM10, MH-0150-LM10 : USA & CANADA MH-0150-LMT0 : USA ONLY ©Copyright 2009, Mi-T-M Corporation® Propane Portable Heater Manual 37-1063-E/F/S-080619...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION...................12 OPERATION............................14 REFILLING THE LP CYLINDER.....................14 CHECKING FOR LEAKS.......................15 VENTILATION..........................15 LIGHTING INSTRUCTIONS (MODELS MH-0060-LM10, MH-0150-LM10)........15 LIGHTING INSTRUCTIONS (MODELS MH-0150-LMT0)..............15 SHUTDOWN INSTRUCTIONS.......................16 TEST FIRING THE HEATER......................16 STORAGE............................16 MAINTENANCE............................17 MAINTENANCE AND STORAGE.
  • Página 3: Introduction

    INTRODUCTION Congratulations on the purchase of your new Mi-T-M® Portable Heater! You can be assured your Mi-T-M® Portable Heater was constructed with the highest level of precision and accuracy. Each component has been rigorously tested by technicians to ensure the quality, endurance and performance of this heater. This operator's manual was compiled for your benefit.
  • Página 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL SAFETY WARNINGS BEFORE USING PORTABLE HEATER Hazard Potential Consequence Prevention RISK OF ELECTRIC Serious injury or death could Installation of this unit, including SHOCK OR occur if the portable heater is all electrical connections, must ELECTROCUTION not properly grounded.
  • Página 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Hazard Potential Consequence Prevention RISK OF EXPLOSION OR Serious injury or death may Always operate heater in a well FIRE occur from normal electrical ventilated area free of flammable sparks in motor and pressure vapors, combustible dust, gases switch or other combustible materials.
  • Página 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Hazard Potential Consequence Prevention RISK TO BREATHING Serious injury or death could This is a direct-fired, forced heat- er. It is primarily intended for use occur from failure to provide for temporary heating of build- proper ventilation according to ings under construction,alteration this manual.
  • Página 7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FIRE, BURN, INHALATION, AND EXPLOSION HAZARD. KEEP COMBUSTIBLES, SUCH AS BUILDING MATERIALS, PAPER OR CARDBOARD, A SAFE DISTANCE AWAY FROM THE HEATER AS RECOMMENDED BY THESE INSTRUCTIONS. NEVER USE THE HEATER IN SPACES WHICH CONTAIN PRODUCTS SUCH AS GASOLINE, SOLVENTS, PAINT THINNERS, DUST PARTICLES, VOLATILE OR AIRBORNE COMBUSTIBLES, OR ANY UNKNOWN CHEMICALS.
  • Página 8 WARNING THE FOLLOWING PAGES CONTAIN OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS. DO NOT ATTEMPT TO OPERATE THIS PORTABLE HEATER UNTIL YOU HAVE READ AND UNDERSTOOD ALL SAFETY PRECAUTIONS AND INSTRUCTIONS LISTED IN THIS MANUAL. INCORRECT OPERATION OF THIS UNIT CAN CAUSE SERIOUS INJURY!! DO NOT ALTER OR MODIFY THIS EQUIPMENT IN ANY MANNER!
  • Página 9: Portable Heater Features

    PORTABLE HEATER FEATURES Model Shown: MH-0150-LM10 Guard Outer Shell Gas Valve Knob Inner Shell Base Height Controller PRODUCT FEATURES • Portable, stable and fully assembled. • Wind resistant and rain protected. • Continuous spark ignition or piezo spark ignition. • 100% safety shut-off system.
  • Página 10: Portable Heater Specifications

    PORTABLE HEATER SPECIFICATIONS Model MH-0060-LM10 MH-0150-LM10 MH-0150-LMT0 Rating BTU/Hr 40-50-60,000 120,000-150,000 150,000 Fuel Comsumption 1.9 / 2.3 / 2.8 lbs per hr 5.5 / 6.2 / 6.9 lbs per hr 6.9 lbs per hr Lbs/Hr Electrical Input 120V, 60 Hz...
  • Página 11: General Safety Information

    GENERAL SAFETY INFORMATION WARNING: IMPROPER USE OF THIS HEATER CAN RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH FROM BURNS, FIRE, EXPLOSION, ELECTRICAL SHOCK AND /OR CARBON MONOXIDE POISONING. This heater is designed and approved for use as a construction heater in accordance with the standard for Gas-Fired Construction Heaters ANS Z83.7 * CSA 2.14-2017.
  • Página 12: Important Safety Information

    GENERAL SAFETY INFORMATION USA 8-Hr Time weighted average (OSHA 29 CFR 1926.55 App A) 50 ppm 5000 ppm USA – Ceiling Limit (Short Term Exposure Limit = 15 minutes) 5 ppm Canada 8-hr time weighted average WorkSafe BC OHS Guidelines Part 5.1 and Ontario Work¬places Reg 25 ppm 5000 ppm 3 ppm (Reg 833)
  • Página 13 GENERAL SAFETY INFORMATION 12. Use heater in accordance with all local codes. In the absence of local codes, refer to The National Fuel Code, ANSI Z223.1 13. This heater is shipped from the factory for use with LP (propane) gas only. Do not convert to any other gas.
  • Página 14: Operation

    WHO HAVE BEEN THOROUGHLY TRAINED IN ACCEPTED LP GAS INDUSTRY PROCEDURES. FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN EXPLOSION, FIRE, SEVERE PERSONAL INJURY OR DEATH. Average Temp. (°F) MH-0060-LM10 MH-150-LM10 MH-150-LMT0 20 or 100 lb cylinder 100 lb. cylinder 100 lb.
  • Página 15: Checking For Leaks

    9 inches, or two thirty two inch wide windows open 15 inches. LIGHTING INSTRUCTIONS (MODELS MH-0060-LM10, MH-0150-LM10) 1. Connect power cord to a properly grounded three (3) prong 120V, 60 Hz, extension cord. EXTENSION CORD WIRE REQUIREMENTS: 6 to 10 feet (1.8 to 3 meters) long, use 18 AWG conductor.
  • Página 16: Shutdown Instructions

    OPERATION 51 to 100 feet long, use 16 AWG rated cord. 101 to 200 feet long, use 14 AWG rated cord. 4. Following the extension cord requirements, plug the extension cord into a 120 volt/60 herts, three hole grounded outlet. 5.
  • Página 17: Maintenance

    Place the plastic covers over the fittings the heater was supplied with when putting heater away for the season. Always store the heater in a clean, dry and safe place. MH-0060-LM10, MH-0150-LM10 MH-0150-LMT0 NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING, CONNECTED TO A POWER SOURCE,...
  • Página 18: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING SYMPTOM PROBABLE CAUSE REMEDY Fan does not turn when electricity 1. No electric power to heater 1. Check current at outlet. If volt- is connected age is correct, inspect extension and power cords for cuts, frays or breaks 2. Blades of fan in contact with 2.
  • Página 19: Statement Of Warranty

    STATEMENT OF WARRANTY Mi-T-M warrants this heater to the original retail purchaser only, to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of initial purchase. This product must be properly installed, maintained and operated in accordance with the instructions provided.
  • Página 20 FONCTIONNEMENT..........................32 REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE GAZ PROPANE..............32 VÉRIFICATION DES FUITES......................33 VENTILATION..........................33 INSTRUCTIONS POUR L’ALLUMAGE (MH-0060-LM10, MH-0150-LM10)........33 INSTRUCTIONS POUR L’ALLUMAGE (MH-0150-LMT0)..............33 INSTRUCTIONS POUR L’ARRÊT....................34 VÉRIFICATION DE LA MISE EN FEU DU RADIATEUR..............34 ENTREPOSAGE..........................34 ENTRETIEN.
  • Página 21: Important

    INTRODUCTION Félicitations de l'achat de votre nouveau le radiateur! Vous pouvez être assuré que votre nouveau le radia- teur a été construit avec le plus haut niveau de précision et de fiabilité. Chaque composant a été rigou- reusement testé par des techniciens pour assurer la qualité, la durabilité et la performance de le radiateur. Ce manuel opérateur a été...
  • Página 22: Importantes Consignes De Securite

    IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE Hazard Potential Consequence Prevention RISQUE DE DÉCHARGE Des étincelles électriques dans tous les branchements élec- triques, doivent respecter tous les ÉLECTRIQUE OU le moteur et l’interrupteur de codes locaux et nationaux. D'ÉLECTROCUTION pression peuvent être la cause de blessures graves ou la mort.
  • Página 23 IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE Hazard Potential Consequence Prevention RISQUES D’INCENDIE ET Des étincelles électriques dans N’utiliser ce chauffage que dans D’EXPLOSION le moteur et l’interrupteur de un endroit bien ventilé libre de pression peuvent être la cause vapeurs inflammables, de pous- de blessures graves ou la mort.
  • Página 24 IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE Hazard Potential Consequence Prevention RISQUE DE PROBLEME Des blessures graves, voire la Ce chauffage est un chauffage au kérosène à air pulsé et à feu direct. Il RESPIRATOIRE mort peuvent survenir si une est principalement conçu pour fournir bonne ventilation n’est pas un chauffage temporaire pour les bâti- fournie selon les consignes de...
  • Página 25: Garder Ces Instructions

    IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE RISQUE D’INCENDIE, BRÛLURE, D’INHALATION D’EXPLOSION. GARDER COMBUSTIBLES SOLIDES, COMME LES MATÉRIAUX DE CONSTRUCTION, LE PAPIER OU LE CARTON, À UNE DISTANCE SÉCURITAIRE DU RADIATEUR, SELON LES RECOMMANDATIONS DE CE MANUEL. NE JAMAIS UTILISER LE RADIATEUR DANS DES ENDROITS QUI CONTIENNENT OU POURRAIENT CONTENIR DES MATIÈRES COMBUSTIBLES VOLATILES OU EN SUSPENSION DANS L’AIR, OU ENCORE DES PRODUITS COMME DE L’ESSENCE, DES SOLVANTS, DES DILUANTS À...
  • Página 26 AVERTISSEMENT LES PAGES SUIVANTES CONTIENNENT LES CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN. NE TENTER PAS DE FAIRE FONCTIONNER CE COMPRESSEUR D'AIR AVANT D'AVOIR LU ET COMPRIS TOUTES LES PRECAUTIONS ET CONSIGNES DE SECURITE CONTENUES DANS CE MANUEL. L'UTILISATION INAPPROPRIEE DE CET APPAREIL PEUT CAUSER DES BLESSURES SERIEUSES!! NE PAS ALTERER OU MODIFIER CET EQUIPEMENT EN AUCUNE MANIERE!
  • Página 27: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES Modèle Illustré: MH-0150-LM10 Protection Enveloppe extérieur Bouton de robinet Ensemble d’dnveloppe intérieure Contrôleur de Base hauteur CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT • Portable, stable et entièrement assemblé. • Résistant au vent et protégé contre la pluie. • Allumage à étincelle continue ou piézo. •...
  • Página 28: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS Modèle MH-0060-LM10 MH-0150-LM10 MH-0150-LMT0 Débit 40-50-60,000 120,000-150,000 150,000 calorifique Consommation de 0,861 a 1,04 a 1,27 L/hr 2,5 / 2,81 / 3,13 L/hr 3,13 L/hr Entrée électrique 120V, 60 Hz 120V, 60 Hz 120V, 60 Hz Pression du dis-...
  • Página 29: Informations Générales Sur La Sécurité

    INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ L’UTILISATION INAPPROPRIÉE DE CE RADIATEUR PEUT CAUSER DES BLESSURES GRAVES OU MORTELLES SUITE À DES BRÛLURES, UN INCENDIE, UNE EXPLOSION, UNE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE ET/OU UN EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE. Cette chaufferette est conçue et approuvée pour les chantiers de construction en conformité avec les normes ANS Z83.7 * et CSA 2.14-2017 régissant les chaufferettes de chantier à...
  • Página 30: Informations Importantes Sur La Sécurité

    INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ • Assurer un échange d’air par une ventilation appropriée, naturelle ou mécanique, afin de maintenir une qualité acceptable de l’air intérieur • S’assurer que la circulation d’air de combustion et de ventilation n’est pas obstruée •...
  • Página 31 INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ 8. L'entretien et les réparations doivent être effectués par du personnel de service qualifié. Ce radiateur doit être inspecté avant chaque utilisation et au moins une fois par année par du personnel qualifié. Un nettoyage plus fréquent peut être requis si nécessaire.
  • Página 32: Fonctionnement

    PERSONNEL ENTIÈREMENT FORMÉ AUX PROCÉDURES ACCEPTÉES DANS L’INDUSTRIE DU GPL. LA NON-CONFORMITÉ À CES DIRECTIVES PEUT ENTRAÎNER UNE EXPLOSION, UN INCENDIE, DES BLESSURES GRAVES OU MORTELLES. Température (°C) au MH-0060-LM10 MH-150-LM10 MH-150-LMT0 niveau du réservoir 20 or 100 lb cylinder 100 lb.
  • Página 33: Vérification Des Fuites

    LORSQU'IL FONCTIONNE OU LORSQU'IL EST BRANCHÉ À UNE SOURCE D'ALIMENTATION EN CARBURANT OU D'ÉLÉCTRICITÉ. INSTRUCTIONS POUR L’ALLUMAGE (MH-0060-LM10, MH-0150-LM10) 1. Brancher le cordon d’alimentation dans une prise de cordon prolongateur à trois (3) trous de 120 V, 60 Hz, correctement mise à la terre.
  • Página 34: Instructions Pour L'arrêt

    FONCTIONNEMENT coupe le courant du circuit imprimé. Ce circuit imprimé pilote une électrovalve qui contrôle l’alimentation en gaz du gicleur et l’alimentation en courant du ventilateur. Ceci est possible car ce chauffage n’utilise pas un thermocouple pour rectifier la présence de la flamme. La présence de la flamme est rectifiée par l’allumeur. 1.
  • Página 35: Entretien

    Toujours entreposer le radiateur dans un endroit propre, Ne jamais tenter de réparer le radiateur sec et sécuritaire. AVERTISSEMENT: NE JAMAIS LAISSER L'APPAREIL DE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE LORSQU'IL FONCTIONNE OU LORSQU'IL EST BRANCHÉ À UNE SOURCE D'ALIMENTATION EN CARBURANT OU D'ÉLÉCTRICITÉ. MH-0060-LM10, MH-0150-LM10 MH-0150-LMT0 Propane Portable Heaters Manual...
  • Página 36: Dépannage

    DÉPANNAGE SYMPTÔME CAUSE(S) POSSIBLE(S) ACTION CORRECTIVE Le ventilateur ne tourne pas 1. Pas d’alimentation électrique 1. Vérifier la tension vers la lorsque la connexion électrique au radiateur prise électrique. Si la tension est effectuée est correcte, vérifier le cordon d’alimentation et la rallonge pour y détecter des coupures ou des 2.
  • Página 37 GARANTIE LIMITÉE Mi-T-M garantit à l’acheteur au détail d’origine seulement que ce radiateur sera exempt de défauts de matière et de fab- rication pendant une période d’un an à partir de la date de l’achat initial. Ce produit doit être installé, entretenu et utilisé correctement, en conformité...
  • Página 38 Propane Portable Heaters Manual...
  • Página 39 INFORMACION SOBRE EL PROPANO..................46 ESPECIFICACIONES ..........................47 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD GENERAL..................48 OPERACIÓN............................51 INSPECCIÓN DE FUGAS......................52 VENTILACION..........................52 INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO (MH-0060-LM10, MH-0150-LM10)........52 INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO (MH-0150-LMT0)..............52 OPERACIÓN............................52 INSTRUCCIONES DE APAGADO....................53 INTENTE ENCENDER EL CALENTADOR..................53 ALMACENAMIENTO........................53 MANTENIMIENTO.
  • Página 40: Introduccion

    INTRODUCCION ¡Felicitaciones por la compra de su nueva compresor de aire eléctrico! Puede estar seguro que su compresor de aire eléctrico fue construida con el nivel más. Cada componente ha sido probado rigurosamente por técnicos para asegurar la calidad, la resistencia y el rendimiento de esta unidad. Este manual del operador fue compilado para su beneficio.
  • Página 41: Advertencias Importantes De Seguridad

    ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Hazard Potential Consequence Prevention RIESGO DE DESCARGAS Una incorrecta conexión a tierra La instalación de esta unidad, ELÉCTRICAS O del compresor de aire puede incluyendo todas las conexiones ELECTROCUCIÓN causar lesiones graves o incluso eléctricas, debe conformarse con la muerte.
  • Página 42: Riesgo De Explosión O De Incendio

    ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Hazard Potential Consequence Prevention RIESGO DE EXPLOSIÓN O DE Normales chispas eléctricas Siempre opere calentadora INCENDIO del motor y del interruptor de en un área bien ventilada libre presión pueden causar lesiones de vapores inflamables, polvo graves e incluso la muerte.
  • Página 43 ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Hazard Potential Consequence Prevention RIESGOS A LA La herida o la muerte graves Esta es una calentadora del aire forcido que use queroseno y directo-despidió. RESPIRACIÓN podrían ocurrir del fracaso para El uso principal es para la calefacción tener ventilación apropiada temporaria de edificios en construc- según este manual.
  • Página 44 ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD PELIGRO DE INCENDIO, QUEMADURA, INHALACIÓN Y EXPLOSIÓN. MANTENGA LOS COMBUSTIBLES SÓLIDOS COMO, POR EJEMPLO, MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN, PAPEL Y CARTÓN, A UNA DISTANCIA PRUDENCIAL DEL CALENTADOR SEGÚN LO RECOMIENDAN LAS INSTRUCCIONES. NUNCA USE EL CALENTADOR EN ESPACIOS QUE CONTENGAN O PUEDAN CONTENER COMBUSTIBLES VOLÁTILES O EN SUSPENSIÓN EN EL AIRE NI PRODUCTOS COMO, POR EJEMPLO, GASOLINA, DISOLVENTES, SOLVENTES DE PINTURA, PARTÍCULAS DE POLVO O QUÍMICOS DESCONOCIDOS.
  • Página 45: Las Paginas Siguientes Contienen Instrucciones De Operacion Y Mantenimiento

    ADVERTENCIA LAS PAGINAS SIGUIENTES CONTIENEN INSTRUCCIONES DE OPERACION Y MANTENIMIENTO NO TRATE DE OPERAR ESTA LAVADORA A PRESION HASTA QUE HAYA LEIDO Y ENTENDIDO TODAS LAS PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LISTADAS EN ESTE MANUAL. ¡¡LA OPERACION INCORRECTA DE ESTA UNIDAD PUEDE CAUSAR LESIONES GRAVES!! ¡¡DE NINGUNA MANERA ALTERE O MODIFIQUE ESTE EQUIPO!!
  • Página 46: Características Del Producto

    CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO El Eodelo Ilustró MH-0150-LM10 Protección Coraza exterior Perilla de la válvula Conjunto de la coraza interior Controlador Base de altura CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO • Portátil, estable y totalmente armado. • Resistente al viento y protegido contra la lluvia. •...
  • Página 47: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Modelo MH-0060-LM10 MH-0150-LM10 MH-0150-LMT0 Capacidad de 40-50-60,000 120,000-150,000 150,000 entrada Consumo de gas 0,861 a 1,04 a 1,27 L/hr 2,5 / 2,81 / 3,13 L/hr 3,13 L/hr Entrada Eléctrica 120V, 60 Hz 120V, 60 Hz 120V, 60 Hz Presión del múltiple...
  • Página 48: Información De Seguridad General

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD GENERAL ADVERTENCIA: EL USO IMPROPIO DE ESTA CALENTADORA PUEDE RESULTAR CON HERIDA O MUERTE GRAVES DE QUEMADURAS, EL FUEGO, LA EXPLOSION, GOLPE ELECTRICO Y/O ENVENENAMIENTO DE MONOXIDO DE CARBONO Este calentador está diseñado y aprobado para uso en construcciones de acuerdo con la norma ANS Z83.7 * CSA 2.14-2017 para calentadores para construcción a gas.
  • Página 49: Importante Informacion Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD GENERAL EE.UU. - Promedio de tiempo ponderado de 8 horas (OSHA 29 CFR 1926.55 Ap. A) 50 ppm 5000 ppm EE.UU. - Límite superior (límite de exposición a corto plazo = 15 minutos) 5 ppm Canadá - Promedio de tiempo ponderado de 8 horas (Directrices de seguridad laboral BC de la OHS, Parte 5.1, y Reg.
  • Página 50 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD GENERAL 11. Para prevenir herida, siempre lleva guantes cuando manejar calentadora. Nunca maneje ni operar una calentadora caliente, como quemaduras severas pueden resultar. 12. La instalación de su calentador deberá cumplir con todos los códigos locales y/o requisitos de la compañía de servicio de gas, o a falta de códigos locales, con el Código Nacional de Combustibles ANSI Z223.1.
  • Página 51: Operación

    POR PERSONAL QUE ESTÉ COMPLETAMENTE CAPACITADO EN LOS PROCEDIMIENTOS ACEPTADOS INDUSTRIA INCUMPLIMIENTO ESTAS INSTRUCCIONES PODRÍA RESULTAR EN EXPLOSIÓN, INCENDIO, LESIONES PERSONALES GRAVES O LA MUERTE. Temperatura (°C) MH-0060-LM10 MH-150-LM10 MH-150-LMT0 en el tanque 20 or 100 lb cylinder 100 lb. cylinder 100 lb. cylinder -6.6 -12.2...
  • Página 52: Inspección De Fugas

    O ESTE CONECTADA A UNA FUENTE ELÉCTRICO/ DE ALIMENTACIÓN, O CUANDO ESTE CONECTADA A UNA FUENTE DE COMBUSTIBLE. INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO (MH-0060-LM10, MH-0150-LM10) 1. Conecte el cordón de alimentación en un cable de extensión de tres (3) clavijas, de 120V, 60 Hz, debidamente conectado a tierra.
  • Página 53: Instrucciones De Apagado

    OPERATION a la boca y el poder al ventilador. Esto es posible para esta calentadora porque no utiliza un termopar para rectificar presencia de llama. La presencia de la llama es rectificada por el igniter. 1. Siga todas instrucciones de seguridad, de instalación y ventilación en este manual. 2.
  • Página 54: Mantenimiento

    Guarde siempre el calentador en un lugar limpio, seco y seguro. ADVERTENCIA: NUNCA DEJE DESATENDIDA LA CALENTADORA MIENTRAS ESTE ENCENDIDO O ESTE CONECTADA A UNA FUENTE ELÉCTRICO/ DE ALIMENTACIÓN, O CUANDO ESTE CONECTADA A UNA FUENTE DE COMBUSTIBLE. MH-0060-LM10, MH-0150-LM10 MH-0150-LMT0 Propane Portable Heaters Manual...
  • Página 55: Localizacion De Fallas

    LOCALIZACION DE FALLAS SÍNTOMA CAUSA(S) POSIBLE(S) MEDIDA CORRECTIVA El ventilador no gira cuando se le 1. El calentador no recibe aliment- 1. Verifique la corriente en el conecta la energía eléctrica ación eléctrica. tomacorriente. Si el voltaje es correcto, inspeccione el cordón 2.
  • Página 56: Garantia Limitada

    GARANTIA LIMITADA Garantia limitada de protemp. Por un año. Mi-T-M le garantiza al Usuario original que los modelos tratados en este man- ual de los calentadores de aceite portatiles Protemp® estan libres de defectos en la mano de obra o el material, cuando se les somete a uso Normal, por un año a partir de la fecha de compra.
  • Página 57 Propane Portable Heaters Manual...
  • Página 58 Manufactured by Mi-T-M 50 Mi-T-M Drive, Peosta IA 52068 563-556-7484/ Fax 563-556-1235 Propane Portable Heaters Manual...

Este manual también es adecuado para:

Mh-0150-lm10Mh-0150-lmt0

Tabla de contenido