UNIDAD DE SERPENTÍN DE EXPANSIÓN DIRECTA (Dx) PARA LOSSNAY MODELOS: GUG-01SL-E Solo R410A GUG-02SL-E GUG-03SL-E Instrucciones de instalación (Para el instalador/contratista) Índice Precauciones de seguridad ...........1 Configuración del sistema ..........4 Cotas y dimensiones .............6 Ejemplos de instalación ..........7 Accesorios ..............8 Método de instalación............9...
Página 3
Precauciones de seguridad (continuación) ADVERTENCIA Tras haber realizado la instalación, compruebe si hay fugas de refrigerante. Si en caso de fuga el refrigerante entra en contacto con las llamas de un calentador o de un equipo de cocina portátil, se desprenderán gases nocivos. Si se produce una fuga de refrigerante durante el funcionamiento, ventile la sala.
Página 4
Precauciones de seguridad (continuación) PRECAUCIÓN No instale un equipamiento de combustión en un lugar donde quede expuesto directamente al aire de la unidad. (Podría producirse un accidente como resultado de una combustión incompleta). No utilice en un lugar donde la unidad esté expuesta a altas temperaturas (40 ˚C o superior), llamas desnudas o en un entorno con gases combustibles.
Configuración del sistema Patrón del sistema X [ un controlador remoto ] Unidad Lossnay Unidad exterior Unidad de serpentín Dx Suministro de alimentación OA: Aire exterior SA: Suministro de aire Suministro de alimentación PZ-01RC EA: Salida de aire de escape RA: Retorno de aire El controlador remoto específico para la unidad de serpentín de expansión directa (Dx) se describe como “PZ-01RC”...
Unidad exterior conectable PUHZ-ZRP50 PUHZ-ZRP50 PUHZ-ZRP71 PUHZ-ZRP71 PUHZ-ZRP71 Nota: La GUG-01SL-E no puede utilizarse para la función de control de temperatura del S.A. Consulte la página 12 para la información del tamaño de tubería. 4. Notas técnicas N.º Elemento Índice Velocidad de ventilador 1 y 2 Si el ventilador de suministro Lossnay está...
Cotas y dimensiones GUG-01SL-E, GUG-02SL-E Intercambiador de calor Fijación para la suspensión en el techo (4-13 X 20 ovalado) Entrada de aire desde Lossnay S.A. (suministro de aire) Caja de control Abertura de inspección 450 x 450 o más Se necesita una abertura de inspección para Bomba de drenaje la instalación y el mantenimiento regular...
Ejemplos de instalación Vista superior (para instalar un conducto recto) Nota • La distancia entre la unidad Lossnay y la unidad de serpentín Dx debe ser de entre 25 cm y 5 m cuando el conducto es recto. • La longitud del cable de conexión (accesorio) entre las dos unidades es de aprox.
Accesorios Cantidad N.º Elemento Observaciones Figura GUG-01/03 GUG-02 Controlador remoto PZ-01RC Tornillos de cabeza redonda y ranura en cruz M4 x 30 Para instalar PZ-01RC Tornillo para madera 4.1 x 16 (Para instalación directa en la pared) Para conectar entre la unidad Cable de conexión (aprox.
(3) Los conductos de suministro deberán cubrirse con material termoaislante para prevenir condensación para la superficie. Tamaño de conducto del Modelo rectángulo Arandela Tuerca GUG-01SL-E 520 x 200 mm GUG-02SL-E 750 x 250 mm PRECAUCIÓN GUG-03SL-E 750 x 250 mm •...
Tareas con la tubería de drenaje [Fig. 1] [Fig. 1] Anillo de suspensión Tubería de drenaje (inclinación de 1/100 o más) Máx. 350 mm [Fig. 2] Material aislante (Accesorio) 1 Manguera de drenaje (Accesorio) [Fig. 3, 4] [Fig. 5] 2 Cinta de sujeción (200 mm) Material aislante (Accesorio)
Tareas con la tubería de refrigerante Precauciones ADVERTENCIA: Para aparatos que utilizan refrigerante R410A Al instalar la unidad, conecte firmemente las tuberías de • Utilice aceite de éster, de éter o alquilobenceno (en pequeñas refrigerante antes de poner en marcha el compresor. cantidades) para recubrir las secciones abocardadas.
Volver a colocar Información sobre el tamaño de tubo Tuerca de abocardado * No debe quedar ningún espacio Unidad de GUG-01SL-E GUG-02SL-E GUG-03SL-E serpentín Dx Tamaño 2. Envuelva con el material aislante la conexión por abocinamiento y la de ref. del tubería de refrigerante que hay in situ (no deben quedar espacios),...
Página 14
Tareas con la tubería de refrigerante (continuación) Para GUG-02SL-E con PUHZ-ZRP71 Para GUG-02SL-E con PUHZ-ZRP50 1. Inserte la tuerca de abocardado en la tubería de refrigerante que Utilice Φ12,7 mm para la tubería de gas y Φ6,35 mm para la tubería hay in situ, retire el material aislante al expandir la tubería con la de líquido.
Instalación eléctrica Instalación eléctrica Con este producto, el método de instalación del cableado variará dependiendo del diseño del sistema. Realice la instalación eléctrica de forma que respete las disposiciones eléctricas. * Utilice siempre cable de PVC doble aislado como cables de transmisión.
Instalación eléctrica (continuación) 3. Conexión de PZ-01RC Conecte firmemente el cable de transmisión del controlador remoto al bloque de terminales de entrada (TM104). (Sin polaridad) Tipo de cable: cable con funda de dos hilos Diámetro del cable: 0,3 mm Mantenga la longitud total del cable de transmisión entre la unidad de serpentín Dx y el controlador remoto en 200 m.
Instalación eléctrica (continuación) Diagrama de cableado Nota 1. TB6, TM104 y CN120 mostrados en líneas punteadas representan trabajo de campo. 2. Asegúrese de conectar el cable de toma de tierra. 3. Antes de acceder a las piezas eléctricas, corte la alimentación (toda la alimentación a la unidad de serpentín Dx, la unidad Lossnay y la unidad exterior) durante más de cinco minutos.
Cuando la temperatura de destino es fija, la temperatura de ajuste no a la temperatura de ajuste. se puede cambiar desde el controlador remoto PZ-01RC. La GUG-01SL-E no puede utilizarse para el control de temperatura del S.A. Punto de apagado del termostato por la N.º...
Comprobación SW11-9 SW11-10 Índice de ajuste Nueva PCB para la sustitución PCB B de la GUG-01SL-E unidad de serpentín Dx GUG-02SL-E GUG-03SL-E * No cambie del ajuste de fábrica. Si está cambiado, establezca como el ajuste de fábrica. Spa-18...
Configuración Inicial (continuación) 2. Comprobar los interruptores Selección del modo de funcionamiento desde N.º 10 “Modo de prioridad de temperatura” o “Modo El DIP-SW siguiente debe establecerse como ajuste de fábrica. Si se de prioridad de velocidad de ventilador” ha cambiado, establecer al ajuste de fábrica. Ajuste SW7-2 como se indica a continuación.
Controlador remoto (PZ-01RC) 3. Configuración inicial Nota El controlador remoto de Lossnay no se describe en esta sección. (1) Para el control de temperatura del S.A., ajuste que la temperatura Consulte su manual de instalación y el libro de instrucciones. de la Sala no se muestre utilizando los siguientes pasos.
Controlador remoto (PZ-01RC) (2) Configuración de funciones desde el controlador remoto PZ-01RC. (Ajuste de recuperación automática) [Función N.º 01] Cambie esta función a “No disponible”. Si se necesita utilizar la recuperación automática, ajústela desde la unidad Lossnay. Consulte el manual de instalación de Lossnay para obtener más detalles.
Prueba de funcionamiento Antes de realizar la prueba de funcionamiento ► Después de la instalación de tubos y cables en las unidades interior y exterior, ADVERTENCIA: compruebe que no haya escapes de refrigerante, que no se haya aflojado ni • No utilice la unidad de serpentín Dx si la resistencia de la fuente de alimentación ni el cableado de control, que la polaridad no sea aislamiento es inferior a 1,0 MΩ.
Prueba de funcionamiento (continuación) Paso 5 Realice la prueba y compruebe la temperatura del flujo de aire y el sistema automático de desviación del aire. Pulse el botón [F1] para cambiar el modo de funcionamiento. Modo prueba Quedan Modo de refrigeración: compruebe si sale aire frío de la unidad. Modo de calefacción: compruebe si sale aire caliente de la unidad.
Página 25
Prueba de funcionamiento (continuación) <Tabla 1> Código Error Medida Fallo de unidad Lossnay o fallo de unidad de serpentín Dx. Véase la tabla 2 Fallo del termistor de temperatura del líquido (TH2) • Compruebe la conexión del termistor. • Compruebe el valor de resistencia del termistor. 0 ˚C;...
Página 26
Prueba de funcionamiento (continuación) • Si la unidad no puede operar adecuadamente después de haber realizado la prueba de funcionamiento, consulte la tabla siguiente para eliminar la causa. Síntoma Causa Controlador remoto PZ-01RC LED 1, 2 (PCB de la unidad exterior) •...
Página 27
Manufactured by: MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION TOKYO BLDG. 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO, 100-8310 JAPAN...
WT06696X01 Sistema de control CITY MULTI y aparatos de aire acondicionado Mitsubishi Mr. SLIM Controlador Remoto MA PAR-31MAA Manual de instalación Para ser entregado a distribuidores y contratistas Este manual de instalación describe cómo instalar el controlador remoto MA para uso con el sistema de aire acondicionado para edificios de Mitsubishi, las unidades interiores de aire acondicionado CITY MULTI de tipo expansión directa (tipos -A...
Este controlador ha sido diseñado para su uso exclusivo con el sistema Para evitar dañar el controlador, no apriete en exceso los tornillos. de gestión de edificios de Mitsubishi Electric. El uso de este controlador con otros sistemas o para otras finalidades podría provocar Utilice un destornillador de cabeza plana con una anchura de hoja de 4 anomalías.
Para evitar dañar el controlador, protéjalo contra la electricidad estática. No instale el controlador remoto en la puerta del panel de control. Las vibraciones o los golpes pueden dañar el controlador o hacer que se caiga. No use terminales sin soldar para conectar los cables al bloque de terminales.
4. Piezas adquiridas localmente/herramientas necesarias (1) Piezas adquiridas localmente Las piezas siguientes se adquieren localmente: Nombre de la pieza Cantidad Notas Caja de interruptor doble No son necesarios para la instalación directa en Conducto metálico delgado Necesario la pared Tuerca de bloqueo y boquilla Necesarias Se requiere para guiar el cable del controlador Cubierta del cable...
Página 32
6. Instalación/Cableado (1) Instalación El controlador puede instalarse en la caja de interruptores o directamente en la pared. Realice la instalación correctamente siguiendo los siguientes pasos: Tubo de Pared 1 Perfore un agujero en la pared. conducción ■ Instalación con caja de interruptores Tuerca de bloqueo ...
Página 33
5 Instale la carcasa inferior. ■ Instalación con caja de interruptores Fije con tornillos al menos dos esquinas de la caja de interruptores. ■ Instalación directa en la pared Introduzca el cable por la ranura. Fije con tornillos al menos dos esquinas del controlador remoto. ...
Página 34
8 Guíe el cable hasta la carcasa superior. Importante Sujete los cables con abrazaderas para evitar que se rompan si al bloque de terminales se le aplica fuerza excesiva. Abrazadera. Inserte el cable. 9 Acople la cubierta delantera y la carcasa superior con la carcasa inferior. Hay dos lengüetas en la parte superior de la carcasa superior (ya viene instalada de fábrica una cubierta en la carcasa).
Página 35
Importante Utilice un destornillador de cabeza plana con una anchura de hoja Para prevenir daños en la placa de control, no inserte el de 4 a 7 mm (5/32 a 9/32 pulg.). Si usa un destornillador con una destornillador en la ranura con demasiada fuerza. punta de hoja más fina o más gruesa, la carcasa del controlador puede resultar dañada.
8. Funciones de los botones del controlador remoto (7) LCD retroiluminada (2) Botones de función F1, F2, F3 y F4, desde la izquierda (6) Indicador de funcionamiento (1) Botón ON/OFF (4) Botón VOLVER (3) Botón MENÚ (5) Botón ACEPTAR Al pulsar el botón MENÚ se accede al Menú principal, tal como se muestra abajo.
9. Conectar la alimentación Asegúrese de que el controlador remoto MA está instalado debidamente según las instrucciones del manual de instalación y que la instalación de las unidades interior y exterior ha sido realizada antes de conectar la alimentación. (1) Tras haber conectado la alimentación, aparece la siguiente pantalla. Notas ·...
Página 38
(2) Ajuste de Hora [Funcionamiento del botón] Hora [1] Mueva el cursor con el botón F1 o F2 hasta el elemento deseado. aaaa/ mm/ dd hh: min [2] Cambie la fecha y la hora con el botón F3 o F4 y pulse el botón ACEPTAR para guardar el 2012/ 01/ 01 00: 00 cambio.
Página 39
[3]Visualización de temperatura ambiente [Funcionamiento del botón] Mueva el cursor a la opción "Temp. local" en la pantalla de ajuste Detalles de pantalla y seleccione el ajuste deseado con el botón F3 o F4. (El ajuste de fábrica es "Sí".) ·...
Página 40
12. Menú Revisión (Se necesita contraseña de mantenimiento.) En Ajuste el Menú pantalla pulse el botón MENÚ y seleccione "Revisión" para realizar los ajustes de mantenimiento. Una vez seleccionado el Menú Revisión aparecerá una ventana que pide la contraseña. Para introducir la contraseña actual de mantenimiento (4 dígitos numéricos), mueva el cursor hasta el dígito que desea cambiar con el botón F1 o F2 y fije cada número (0 a 9) con el botón F3 o F4.
Página 41
[3] Utilice el botón F1 o F2 para [4] Una vez completados los ajustes, Configuración de funciones Configuración de funciones mover el cursor y seleccionar el pulse el botón ACEPTAR para enviar Codificación Nº Unid. 1 Codificación Grp. Modo 7 número de modo, y cambie el los datos de configuración del Modo 8...
Página 42
Para buscar la dirección LOSSNAY [4] Introduzca la dirección de la unidad interior a la que está conectado el Lossnay Lossnay controlador remoto, seleccione "Conf" en la "Función" y pulse el botón Codific. UI Codific. UI ACEPTAR. Aparecerá "Recopilando datos" en la pantalla. Si la señal se Codific.
éste se reiniciará automáticamente. HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN Representante autorizado en la UE: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX UB8 1QQ, U.K. 16 ...