Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

GC2 Panel de Control
Guía de Instalación y Programación
V1.16 Firmware
SISTEMA DE SEGURIDAD INALÁMBRICO
ADERTENCIA: Aviso sobre las
instrucciones para el propietario.
Debe quitarlo sólo el ocupante.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nortek GC2

  • Página 1 GC2 Panel de Control Guía de Instalación y Programación V1.16 Firmware SISTEMA DE SEGURIDAD INALÁMBRICO ADERTENCIA: Aviso sobre las instrucciones para el propietario. Debe quitarlo sólo el ocupante.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Cumplimiento con ANSI/SIA CP‐01 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  31 Tabla de preguntas de programación  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Numeración de zona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Tipos de sensores del sistema (zonas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Descriptores de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Códigos de equipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Programación del instalador  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Registro de cuenta  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  41 Programación del sensor (RF) inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  41 P1: Descripción de la programación del sensor de RF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  42 Pantalla de resumen del sensor de RF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  42 Preguntas sobre la programación del sensor de RF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  42 Copyright © 2016 Nortek Security & Control...
  • Página 4 P55: Envío de informes de desactivación a la estación central (0 ó 1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 P56: Envío de informes de activación a la estación central (0 ó 1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 P57: Envío de informes de restauración de alarmas a la estación central (0 ó 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 P58: Envío de informes de restauración tras disparo de alarma a la estación central (0 ó 1)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 P59: Envío de informes de restauración de alarmas omitidas a la estación central (0 ó 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 P60: Envío de informes de restauración de CA a la estación central (0 ó 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 P61: Envío de informes a la estación central de restauración tras aviso de batería baja del sistema (0 ó 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 P62: Envío de informes a la estación central de restauración tras aviso de batería baja de RF (0 ó 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 P63: Detección de falla de teléfono (0 ó 1)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 P64: Informes de pruebas inteligentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 P65: Problemas por interferencia de RF (0 ó 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 P66: Horario de verano (0 ó 1)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 P67: Mes de inicio de horario de verano (de 01 a 12). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Copyright © 2016 Nortek Security & Control...
  • Página 5 Prueba de caminata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  69 Prueba de estado de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  70 Prueba de teléfono celular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  70 Prueba de teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  71 Restablecer la configuración predeterminada del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  71 Reinicio parcial  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  71 Reinicio total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  71 Información regulatoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Aviso sobre productos inalámbricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  72 Aviso de la FCC  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  72 Normas y regulaciones telefónicas de la FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  72 Listados reglamentarios comerciales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  73 Garantía limitada  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Copyright © 2016 Nortek Security & Control...
  • Página 6 Go!Control Wireless Security System | Installation and Programming Guide Copyright © 2016 Nortek Security & Control...
  • Página 7: Introducción

    Información importante El sistema de seguridad 2GIG Go!Control cumple con las normas del grupo de seguridad de alarmas industriales ANSI/SIA  CP‐01: Funciones estándar del panel de control para reducción de falsas alarmas. También cumple con los criterios de  certificación de sistemas de seguridad residencial de ETL.  La temperatura de almacenamiento recomendada para todos los panel de control es de ‐10 °C a 60 °C (14 °F a 140 °F). Para  un uso óptimo del panel de control, la temperatura de operación es de 0 °C a 49 °C (32 °F a 120 °F). No se informaron límites  en el rango de altitud para el transporte del panel de control. Instalación del sistema en entornos residenciales Cuando se instala el sistema en un entorno residencial, tenga en cuenta lo siguiente: • Los sistemas de advertencia contra incendios deben instalarse de acuerdo con los códigos nacionales. En los  Estados Unidos, los sistemas de advertencia contra incendios debe65n instalarse según las normas ANSI/NFPA 72  Código nacional de señalización y alarma por incendio y ANSI/NFPA 70 Código Nacional Eléctrico. • Es posible que sea necesario un permiso para este sistema de alarma. Algunas ciudades y municipalidades pueden  requerir un permiso para el sistema de alarma. Antes de instalar este sistema, asegúrese siempre de cumplir con las  pautas o reglas y leyes locales, regionales y nacionales. • Este sistema está diseñado para ser utilizado solo con las alarmas de humo de los modelos aprobados. Para ser  utilizado como sistema de alarma de humo, debe haber al menos una (1) alarma de humo programada en el panel  de control y solo debe utilizar las alarmas de humo de los modelos aprobados. Visite el sitio en Internet del  distribuidor de 2GIG en dealer.2gig.com. • No cumplir con los requisitos de ETL anula la certificación ETL de este sistema. Si el panel de control y los  accesorios no se instalan de acuerdo con los requisitos de ETL que se mencionan en este manual, se anula la  certificación ETL. Copyright © 2016 Nortek Security & Control...
  • Página 8: Instalación Del Sistema En Entornos Comerciales

    • Visualización de fecha, hora y estado del clima*. Revisa la fecha, la hora y el pronóstico diario. Ofrece la capacidad  de recibir mensajes, entre ellos las advertencias por condiciones climáticas severas. • Acceso rápido. Los botones de acceso por tono permiten obtener ayuda lo más rápido posible en caso de  emergencia. El panel delantero   y los botones   actúan como controles e indicadores. Al presionar el botón   se muestran en pantalla los iconos de emergencia de activación de alarma por Pánico, Incendio y Emergencia  (cada uno tiene opciones programables que pueden activarse o desactivarse). Al presionar el botón   se cambia  la visualización del sistema por la pantalla de Inicio. • Pantalla táctil a color. El control de todas las funciones del sistema con una pantalla táctil a color fácil de usar hace  que una amplia variedad de controles de automatización del hogar y la seguridad estén al alcance de sus manos. • Opciones múltiples de activación. Asegure su hogar activando su sistema en modo “SALIR” o “PERMANECER”. Las  funciones de Activar rápido/Salir y Puenteo ofrecen una mayor comodidad. • Módulo de radio para automatización del hogar. La radio Z‐Wave incorporada permite distintas funciones de  automatización del hogar, entre ellas el de los sistemas de climatización, electrodomésticos, iluminación y el control  de bloqueo. • Respuesta bidireccional por celular.* La función de voz bidireccional permite a los operadores de la estación central  escucharlo y hablar con usted cuando se recibe una señal, lo cual asegura que se derive el personal de respuesta de  emergencia apropiado si es necesario. • Completamente autocontenido. El panel completamente autocontenido contiene una batería de respaldo y admite  60 códigos de usuario y la supervisión de hasta 60 zonas inalámbricas, entre ellos ocho (8) mandos y cuatro (4)  teclados. También ofrece dos (2) bucles de conexión directa, 15 tipos de sensor, una salida de timbre supervisada y  una salida de control de estado sólido programable. • Actualizaciones por señal aérea.* No es necesario preocuparse por la desactualización del software del panel. Con  la función de la señal aérea, se puede actualizar el panel en forma remota con el software más actualizado. • Opciones de control remoto.* Permanezca siempre en control administrando su sistema en forma remota desde  una computadora o un teléfono móvil con conexión a Internet (iPhone, Android, etc.). * La función requiere el módulo de radio GSM (celular) opcional y una cuenta activa con un proveedor de servicio remoto.      Copyright ©  2016 Nortek Security & Control...
  • Página 9: Accesorios Opcionales

    • 2GIG 900 MHz Transceiver Module. Envía y recibe las señales mediante sensores de imagen y teclados en la  pantalla táctil inalámbrica. Los teclados en la pantalla táctil permiten el control remoto del sistema con el mismo  diseño de interfaz gráfica que el panel de control 2GIG. Tenga en cuenta que el 2GIG 900 MHz Transceiver Module,  el teclado en pantalla táctil y el sensor de imagen solo están disponibles en algunas regiones. • 2GIG Wireless Touch Screen Keypad. Una interfaz de pantalla táctil a color, con montaje en pared, que ofrece  muchas de las mismas funciones de teclado fácil de utilizar que están disponibles en el panel de control. Está  diseñado para uso en interiores y brinda a los usuarios la capacidad de controlar luces, termostatos y bloqueos de  puertas así como visualizar el estado de cada zona de sensor. Cuando el 2GIG 900 MHz Transceiver Module está  instalado en el panel de control, el sistema puede programarse para comunicarse con hasta cuatro (4) Wireless  Touch Screen Keypad. • 2GIG Go!Control POTS Module. El módulo de antiguo servicio telefónico simple (POTS) ofrece las mismas funciones  y el módulo celular solo en línea terrestre (en lugar de celular), como comunicación bidireccional por voz con el  servicio de supervisión remota. • 2GIG Go!Bridge IP Communicator. Go!Bridge ofrece conectividad de Internet entre la estación central de los  servicios de supervisión y el panel Go!Control® (requiere el 2GIG 900 MHz Transceiver Module y admite  actualizaciones de firmware automáticas, proporciona servicios de seguridad interactiva e incrementa la supervisión  mediante el envío de la señal a la estación central). • 2GIG Super Switch Takeover Module. El módulo de adquisición se comunica con el panel de control 2GIG y está  diseñado para convertir hasta ocho (8) zonas con conexión previa en zonas inalámbricas supervisadas. • 2GIG Hardwire Conversion Kit. Este juego ofrece a los instaladores una manera fácil de convertir las zonas de un  sistema de alarmas de seguridad con conexión previa en zonas inalámbricas 2GIG. El juego incluye un módulo de  adquisición de súper conmutador (adquisición inalámbrica de un sistema de alarma, patente de EE.UU. n.°  8.638.218). También se pueden instalar dos módulos adicionales que brindan a los instaladores la capacidad de  convertir hasta 24 zonas de seguridad con conexión previa en zonas inalámbricas. Copyright © 2016 Nortek Security & Control...
  • Página 10: Configuración Del Sistema

    Configuración del sistema La ilustración muestra la configuración completa del sistema (con las funciones opcionales). Vea “Accesorios opcionales” en  la página 7. Figura 1 Configuración completa del sistema     Copyright ©  2016 Nortek Security & Control...
  • Página 11: Funciones Del Panel De Control

    Figura 2 Funciones externas del panel de control A Altavoz y sonar de alarma  Emite todas las alarmas locales del sistema, las indicaciones de voz, los sonidos del sistema y el  audio de las comunicaciones de voz bidireccionales con la estación central. B Pantalla táctil a color  Muestra toda la información del sistema, el estado, la programación y las funciones como el  teclado. Muestra el estado del tiempo, el calendario y el reloj de ciclos con la cuenta ADC  (pulse las opciones para cambiarlas manualmente) C Micrófono Para la comunicación de voz con la estación central D Botón/indicador de emergencia Se enciende en BLANCO cuando está habilitado para alarmas de emergencia y parpadea  durante las alarmas de emergencia E Botón/indicador de inicio El estado del sensor Se encenderá de color VERDE cuando todos los sensores estén cerrados (listos para activarse) No se encenderá cuando cualquiera de los sensores esté abierto (no esté listo para activarse) El estado de armado Se encenderá de color ROJO cuando se activa el sistema Titilará en ROJO durante la Demora de entrada La memoria de la alarma Titilará en ROJO durante una alarma Titilará en ROJO después de una alarma mientras el sistema sigue activado El corte de energía Titilará en BLANCO durante un corte de energía (el sistema utiliza la batería de respaldo) Titilará en VERDE cuando todos los sensores estén cerrados (listos para activarse) Titilará en NARANJA cuando cualquiera de los sensores esté abierto (no esté listo para activarse) Titilará en ROJO mientras se activa el sistema Copyright © 2016 Nortek Security & Control...
  • Página 12: Funciones Internas

    Figura 3 Funciones internas del panel de control A Paquete de batería de respaldo  La batería de respaldo estándar que se incluye con todos los panel de control 2GIG no admite  las instalaciones UL985. Para cumplir con el requisito de abastecimiento secundario de UL 985  Unidades del sistema de advertencia de incendios en el hogar, debe instalar el 2GIG Console  Battery Pack (2GIG‐BATT2X). B Conector de teléfono  Se utiliza para conexión RJ45 a conector de teléfono para instalación RJ31X. Vea “2GIG  Go!Control POTS Module opcional” en la página 16. C Bloque de terminales Conexiones para energía, timbre de salida de estado sólido y bucles de conexión directa. D Suministro alternativo de energía Conexión alternativa para energía. (Unir el conector de bobina) E Conector de clavijas J4 Conector para el cable de actualización de firmware utilizado para actualizar la versión de  firmware en el panel de control. F Módulo receptor original 2GIG Go!Control POTS Module para la comunicación por aire con la estación central. Vea “2GIG  Go!Control POTS Module opcional” en la página 16. G Módulo receptor principal Receptor para transmisiones de dispositivos periféricos (o un 2GIG 900 MHz Transceiver  Module opcional para usar con el teclado de la pantalla táctil inalámbrica). H Módulo POTS (opcional) 2GIG Go!Control POTS Module para la conexión del teléfono del técnico (que también se  conoce como buttset) que sirve para supervisar la línea telefónica. Vea “2GIG Go!Control POTS  Module opcional” en la página 16. I Tira plástica para colgar el panel de  Se engancha en la base de montaje durante la instalación para colgar el panel de control  control durante el cableado.     Copyright ©  2016 Nortek Security & Control...
  • Página 13: Resumen De La Instalación

    Resumen de la instalación Utilice la siguiente descripción en conjunto con la presente Guía de instalación y programación para guiarlo en los pasos de  instalación. Desembale el sistema e identifique los componentes. Cree un plano de instalación para determinar la mejor ubicación centralizada para el panel de control.  Decida en dónde se instalarán los sensores (ya sean inalámbricos, cableados, o ambos). Las pautas se encuentran en las  instrucciones de instalación que se incluyen con cada sensor.  Identifique un tomacorrientes de pared desconectado para obtener la alimentación del panel de control.  (Opcional) Instale el GSM (Cellular) Radio Module en el panel de control. Vea “GSM (Cellular) Radio Module” en la página  NOTA: (Opcional) Si instala el 2GIG Go!Control POTS Module, identifique o instale un USOC. Conector de teléfono RJ31X  para conectar el módulo a la línea telefónica. Vea “2GIG Go!Control POTS Module opcional” en la página 16. Utilice la parte inferior del panel de control para marcar el corte de la pared donde se colocará el panel de control.  Luego, realice los cortes y coloque la parte inferior en la pared. Vea “Base de montaje del panel de control” en la página  Instale los sensores inalámbricos del sistema. Si utilizará alguno de los bucles de conexión directa, instale los contactos y  distribuya el cableado necesario hasta el corte en la pared donde colocará el panel de control. Instale el sonar opcional cableado, y distribuya el cable de conexión hasta el corte en la pared donde colocará el panel  de control. Si la usa, coloque la línea de teléfono desde el conector RJ31X hasta el corte en la pared donde pondrá el panel de  control. Utilice la tira plástica para colgar el panel de control sobre la placa de montaje. Conecte todos los cables a la base de  terminales del panel de control. Vea “Cableado del panel de control” en la página 19 y “Diagrama de cableado de la  base de terminales” en la página 20. Si instala el 2GIG Go!Control POTS Module, enchufe la línea telefónica en el  módulo del antiguo servicio telefónico simple. Vea “2GIG Go!Control POTS Module opcional” en la página 16. Conecte el conector de la batería de respaldo al conector en el tablero de circuitos. Haga girar hacia arriba el panel de control y coloque la parte inferior sobre el borde del soporte de montaje.  Empuje la  parte superior del panel de control en dirección al soporte de montaje hasta que encaje en su lugar, y después  asegúrelo con los tornillos. Conecte la fuente de alimentación en la toma desconectada de la pared. Programe el sistema según se describe en este manual y marque las casillas de verificación de la Guía del usuario para  dejar constancia de cualquier configuración personalizada para el suscriptor. Pruebe el sistema según se indica en “Prueba del instalador” en la página 69. Enseñe al suscriptor todo lo necesario sobre el funcionamiento del sistema y entréguele la Guía del usuario. Copyright © 2016 Nortek Security & Control...
  • Página 14: Sugerencias Para La Instalación Inalámbrica

    Sugerencias para la instalación inalámbrica Considere que existen ciertas limitaciones al instalar cualquier sistema inalámbrico. Las señales de baja potencia de un transmisor  inalámbrico no se transmitirán de la misma forma a través de todos los tipos de materiales de construcción. Sin embargo, el panel de  control incluye un receptor muy sensible que debería permitir la instalación de transmisores prácticamente en cualquier lugar.  Revise  la siguiente ilustración antes de comenzar la instalación para la mejor colocación posible de los sensores inalámbricos. Figura 4 Sugerencias para la instalación inalámbrica     Copyright ©  2016 Nortek Security & Control...
  • Página 15: Sensores Y Accesorios

    Botón de pánico remoto • Detector de rotura de vidrio • Alarma de detección de humo o calor inalámbrico • Teclado de pantalla táctil inalámbrico • Teclado inalámbrico • Módulo de adquisición de súper conmutador (adquisición inalámbrica de un sistema de alarma,  patente de EE.UU. n.° 8.638.218) Accesorios del sistema • GSM (Cellular) Radio Module • Antena interna • Antena empotrada externa • Antena externa con montaje en el ático • Paquete de batería estándar (UL 1023) • Paquete de batería de la consola (UL 985) • Suministro de energía de respaldo • Comunicador IP Go!Bridge™  • Juego para conversión de conexión directa Copyright © 2016 Nortek Security & Control...
  • Página 16: Instalación

    Monte la base en la pared usando tres tornillos. Figura 5 Base de montaje del panel de control A Base de montaje B Retire el tornillo de la caja y la base de montaje C Si usa una antena externa, retire el troquel. D Use la base de montaje como plantilla para marcar en la pared el orificio necesario para el cableado. E Base de montaje con 3 tornillos. Sensores inalámbricos Instale los sensores inalámbricos en la ubicación apropiada utilizando como guía las instrucciones de instalación que se  incluyen con cada sensor inalámbrico. Bucles de conexión directa Los bucles de conexión directa pueden programarse como normalmente abierto (N/O) o normalmente cerrado (N/C).   También pueden usarse las resistencias de fin de línea (EOLR) para supervisar el estado de los bucles. En los bucles de  conexión directa deben usarse sólo contactos.   NOTA: El panel de control no está capacitado para alimentar dispositivos externos (PIR, etc.). NOTA: No deben usarse bucles de conexión directa para un bucle de sensores de monóxido de carbono o de incendio. Si utilizará alguno de los dos (2) bucles de conexión directa, instale los contactos y distribuya el cableado necesario  hasta el corte en la pared donde colocará el panel de control. Si es necesaria la supervisión en el final de línea para el bucle, instale una resistencia de 2.2K ohm (no se incluye) como  se indica en la Figura 6  Cableado del bucle de conexión directa.     Copyright ©  2016 Nortek Security & Control...
  • Página 17: Cableado

    Figura 6 Cableado del bucle de conexión directa Figura 7 Sonar de alarma remoto ADVERTENCIA: Los conductores trenzados enganchados  con tornillos espiralados o piezas similares tendrán  hebras individuales soldadas juntas o dispuestas en una  ADVERTENCIA: NO CONECTE un timbre electromecánico a  construcción que haya sido determinada como  estas terminales porque se dañará la salida. equivalente. Las terminales del timbre pueden supervisarse. Si Q21:  Tiempo de supervisión de la sirena se configura en (1)  Habilitado, y se corta el cable entre el panel de control y el  sonar, el panel de control muestra un mensaje de alerta de  problema para la supervisión de la sirena y envía un  informe de problemas de timbre a la estación central. Instale el sonar remoto en un lugar seguro y desde  donde se oiga fácilmente. Coloque el cable desde el lugar donde instala el sonar  remoto hasta el corte en la pared donde colocará el  panel de control. NOTA: Si la sirena de alarma piezo‐eléctrica utilizada para un  sonar remoto tiene un consumo de corriente  extremadamente bajo o si el sonar produce un zumbido o  ruido, instale un resistor 820 Ω en paralelo con el sonar. Copyright © 2016 Nortek Security & Control...
  • Página 18: Salida De Estado Sólido

    Figura 9 2GIG Go!Control POTS Module NOTA: Para la certificación ETL, se requiere una fuente de  alimentación de CC de respaldo externa conectada a la  Terminal  4. NOTA: La Terminal  1 sólo suministrará corriente continua  cuando la fuente de alimentación del panel de control  esté conectada a una fuente de energía de corriente  alterna. Figura 8 Salida de estado sólido Cuando se activa el comunicador, se desconectarán todos  los teléfonos del lugar para evitar que, en caso de que haya  un teléfono descolgado, se bloquee la llamada del  comunicador. Figura 10 Instalación del 2GIG Go!Control POTS Module Esta salida funciona sólo si el panel de control recibe  alimentación de la red de suministro eléctrico. Instale el dispositivo que se controlará con la salida de  estado sólido. Coloque el cable desde el lugar donde instala el  dispositivo hasta el corte en la pared donde colocará el  panel de control. ADVERTENCIA: NO CONECTE un timbre electromecánico a  estas terminales porque se dañará la salida.     Copyright ©  2016 Nortek Security & Control...
  • Página 19: Importante

    En la pantalla Ingrese el código, introduzca el  código del instalador principal (el código  predeterminado es 1561).  En la pantalla de la Caja de herramientas del  instalador, presione Configuración del sistema. Pulse Ir a y luego introduzca el código que se  muestra a continuación para responder a estas  preguntas de programación:  • Ingrese 08. Para obtener detalles, vea “P8:  Marcador (0 ó 1)” en la página 53. A Conector GSM (Cellular) Radio Module • Ingrese 11. Para obtener detalles, vea “P11:  B Extremo de la antena queda colgando embutido en la pared Ingresar número de teléfono de la estación  central 1 (de 0 a 25 dígitos)” en la página 54. NOTA: El enrutamiento del cable de la antena es  • Ingrese 12. Para obtener detalles, vea “P12:  fundamental.  Debe pasar el cable exactamente como  Ingresar número de cuenta de la estación  se indica o se producirá interferencia de radio de celda. central 1 (4 dígitos)” en la página 54. Al usar las antenas externas, enchufe el conector de la  antena al GSM (Cellular) Radio Module. La antena  quedará colgada dentro de la pared, o bien se montará  en el ático pasando el cable a través de la abertura en la  base de montaje del panel de control. Copyright © 2016 Nortek Security & Control...
  • Página 20 Go!Control Wireless Security System  |  Installation and Programming Guide Figura 13 Instalación de la antena del ático A Antena del ático montada a la mayor altura posible B Cable coaxial al panel de control El GSM (Cellular) Radio Module ya debe estar activado de  fábrica.  De no ser así, contacte a su proveedor del servicio.  Para que el GSM (Cellular) Radio Module funcione, antes de  poder suscribirlo, debe activarse. La activación se realiza  creando una cuenta con el proveedor.     Copyright ©  2016 Nortek Security & Control...
  • Página 21: Cableado Del Panel De Control

    Instalación Cableado del panel de control El siguiente diagrama muestra el cableado del panel de control. Figura 14 Diagrama del cableado del panel de control. Copyright © 2016 Nortek Security & Control...
  • Página 22: Cableado Del Panel De Control

    Figura 16 Diagrama de cableado de la base de terminales Tamaño y longitud del cable Para garantizar el funcionamiento adecuado, NO exceda la  siguiente longitud máxima para el tamaño del cable instalado: Tamaño del cable Longitud máxima 22 AWG 55 pies (16,8 metros) 20 AWG 85 pies (25,9 metros) 22 AWG 2‐pares 110 pies (33,5 metros) (19 AWG equivalente) 18 AWG 135 pies (41,1 metros) NOTA: Para asegurar que se instalen el tamaño y la longitud  de cable apropiados, mida el voltaje entre las  terminales de conexión de energía en la parte trasera  del panel de control. El voltaje medido no debe caer por  debajo de 11 voltios de CC o se podrán mostrar e  informar mensajes de “Pérdida de energía de CA”  incorrectos. Vea “P52: Envío de informes de pérdida de  CA a la estación central (0 ó 1)” en la página 60 Alimentación de 14 V CC (+) Alimentación de 14 V CC (‐) Tierra Colector abierto Timbre (+) Timbre (‐) Conexión directa 1 Conexión directa 2     Copyright ©  2016 Nortek Security & Control...
  • Página 23: Cableado Del Panel De Control Y La Fuente De Alimentación

    B Terminal derecha  D 14 V CC (‐) Terminal n.° 2 de 14 V CC (‐) Cableado del panel de control y la fuente de alimentación Una vez que completa el cableado, ya está listo para activar  el panel de control. 1 Coloque el tornillo aquí para un soporte en la salida de estilo  Haga girar hacia arriba el panel de control y coloque la  estándar. parte inferior sobre el borde del soporte de montaje.  2 Coloque el tornillo aquí para un soporte en la salida de estilo  Empuje la parte superior del panel de control en  Decora. dirección al soporte de montaje hasta que encaje en su  NOTA: Use el soporte de retención de la fuente de  lugar, y después asegúrelo con los tornillos. alimentación en los EE.UU. (y en otros países en los que  se requiera). Canadá no exige el soporte de retención de  la fuente de alimentación. Copyright © 2016 Nortek Security & Control...
  • Página 24: Instalaciones Comerciales

    Instalaciones comerciales En el caso de las instalaciones comerciales, el panel de control está diseñado para ser utilizado solo como sistema de alarma  de robo, no para protección contra incendios. La conexión de cableado de protección, conductores y accesorios se debe  realizar de acuerdo con ANSI/NFPA 70: Código Nacional Eléctrico, UL 681: Instalación y clasificación de los sistemas de  alarma de robo y bloqueo y UL 827: Servicios de Alarma de Estación Central.  NOTA: Cuando se utiliza con el servicio Alarm.com, se ha evaluado que este sistema cumple con UL 1610: Unidades de  alarma por robo de la estación central. En el caso de las instalaciones comerciales UL 1610, debe instalar el GSM  (Cellular) Radio Module. Vea “GSM (Cellular) Radio Module” en la página 17. NOTA: Todas las entradas y salidas dentro de una configuración de instalación comercial deben estar protegidas de acuerdo  con UL 681: Instalación y clasificación de los sistemas de alarma de robo y bloqueo. Figura 20 Instalaciones comerciales     Copyright ©  2016 Nortek Security & Control...
  • Página 25: Norma Nfpa 72

    • Las alarmas de detección de humo montadas en el techo deben ubicarse en el centro de la habitación o pasillo, o a  no menos de 4 pulgadas (10 cm) de cualquier pared. Si se monta la alarma en una pared, la parte superior de la  alarma debe quedar a una distancia de 4 a 12 pulgadas (de 10 a 30 cm) del techo. • No instale alarmas de detección de humo en ambientes donde la temperatura normal supere los 100 °F (37.8 °C), o  esté por debajo de los 40 °F (4 °C).  Tampoco instale estas alarmas frente a equipos de aire acondicionado, rejillas de  ventilación u otros lugares donde la circulación normal de aire evitará que el humo ingrese al detector. A‐2.5.2.1 Detección de humo: ¿es necesario instalar más alarmas de detección de humo?  Es posible que la cantidad  requerida de alarmas de detección de humo que se instalan en un área determinada no ofrezca la protección necesaria  en un sector que está separado por una puerta del área protegida. Debido a esto, se recomienda que el usuario  residencial considere la instalación de alarmas de detección de humo adicionales en estas áreas para una mayor  protección.  Entre las áreas adicionales se incluyen el sótano, los dormitorios, el comedor, la habitación de la caldera, el  cuarto de servicio y los pasillos que no cuenten con la protección de las alarmas de detección de humo requeridas.  Por  lo general, no se recomienda instalar alarmas de detección de humo en las cocinas, los áticos (terminados o en  construcción) y los garajes, ya que en estos lugares se producen condiciones que pueden afectar el correcto  funcionamiento de las alarmas o falsas alarmas. NOTA: No se deben utilizar las alarmas de detección de humo con protectores a menos que se haya evaluado la  combinación y se haya determinado que son adecuados a este propósito. Figura 21 Ubicaciones recomendadas para la alarma de detección de humo Copyright © 2016 Nortek Security & Control...
  • Página 26: Pantallas Principales

    • Pantalla apagada. Apaga la pantalla del panel de  control. Figura 22 Pantalla de inicio Pantalla de menú La pantalla de menú muestra el estado del sistema e incluye  los botones Activar (armar) y Caja de herramientas.   Figura 25 La pantalla de menú Pantalla de seguridad La pantalla de seguridad muestra tres botones: Activar,  Menú y Estado. También muestra la fecha, la hora y la  visualización del estado del tiempo (requiere que la función  esté admitida por el proveedor de servicios remotos).  Figura 23 Pantalla de seguridad Si se activa cualquiera de las opciones de emergencia las 24  horas, se muestra un botón Emergencia.  También incluye  estas opciones: • Sonido Marque esta casilla para que el sistema suene y  desmarque la casilla para desactivar el sonido del  sistema. Tenga en cuenta que los sonidos también      Copyright ©  2016 Nortek Security & Control...
  • Página 27: Pantalla Estado

    Pantallas principales pueden activarse o desactivarse para cada número de  Pantalla Estado sensor pulsando Caja de herramientas y luego  La pantalla Estado muestra el estado del sistema y las alertas.   Configuración de sonido. La fecha y la hora de las alertas aparecen en el registro en  • Voz Marque esta casilla para activar los anuncios de voz  pantalla. Se muestra un botón de opción para Silencio que  para el sistema. Los anuncios de voz siempre se  sirve para silenciar temporalmente los anuncios sobre el  presentan durante condiciones de alarma. estado del sistema mientras se muestra el estado. Figura 26 Pantalla Estado Copyright © 2016 Nortek Security & Control...
  • Página 28: Caja De Herramientas Y Caja De Herramientas Del Instalador

    Figura 28 Caja de herramientas (1 de 3) código del instalador. • En la pantalla Inicio, pulse Seguridad > Menú > Caja de  herramientas. Luego pulse el botón Caja del instalador  e introduzca el código del instalador. El código predeterminado del instalador es 1561. Para  saber cómo modificar este código, vea P43: Código del  instalador (4 dígitos). Acceso a la configuración del sistema para la programación del sensor y del sistema Para acceder a las pantallas de configuración del sistema para  efectuar la programación de los sensores en el sistema: Pulse Desactivar e introduzca un código de usuario  válido. El código de usuario predeterminado es 1111. Acceda a la caja de herramientas del instalador. Vea  Acceso a la caja de herramientas del instalador arriba.     Copyright ©  2016 Nortek Security & Control...
  • Página 29: Pantallas De Configuración Del Sistema

    Figura 31 Pantalla Caja de herramientas del instalador programación disponibles, consulte “Tabla de preguntas de  programación” en la página 32. Figura 32 P1: Seleccionar sensor de RF n.º (01 a 48, 63 a 74). La primera pregunta de programación se presenta luego de  pulsar el botón Configuración del sistema. Para más  información, vea Pantallas de configuración del sistema. NOTA: Con el objetivo de simplificar la programación, las  Pantallas de configuración del sistema preguntas se estructuran de manera tal que los valores  Utilice las pantallas de configuración del sistema para  más comúnmente utilizados se presenten al inicio de la  programar los sensores en el sistema. Los instaladores  secuencia de la pregunta.  Copyright © 2016 Nortek Security & Control...
  • Página 30: Iconos De Estado Del Sistema

    Icono de falla de línea de teléfono opcional, aparecerá el icono de radio de celda  Figura 36 Icono de falla de línea de teléfono cada vez que el panel de control reciba  actualizaciones de firmware por señal aérea. Si el panel de control detecta que se ha  desconectado la línea telefónica, aparecerá el  icono de falla de línea de teléfono. Icono de sensor interior abierto Figura 42 Icono de sensor interior abierto Si hay un sensor interior abierto (o si se acaba de  activar un detector de movimiento), se muestra  el icono de una casa en la barra de estado. Este  icono titila durante la activación como  advertencia.     Copyright ©  2016 Nortek Security & Control...
  • Página 31: Opciones De Programación

    Figura 44 Preguntas sin opciones secundarias palabra en campos con varias palabras. • El botón Atrás sirve para seleccionar la palabra  anterior en campos con varias palabras. En algunos  casos, el botón Atrás da acceso a la pantalla  anterior. • Cuando aparece el botón Mayús, al presionarlo se  muestran caracteres alternativos en el teclado que  pueden usarse para ingresar datos Figura 46 Preguntas con ingreso de datos • Las flechas ↑ y ↓ sirven para seleccionar la pregunta  de programación siguiente o la anterior. • Las flechas ← y → sirven para seleccionar los  valores  para la pregunta o para mover el cursor hacia la  izquierda o la derecha en el campo de ingreso de datos. Preguntas con opciones secundarias Algunas de las preguntas de programación tienen opciones  secundarias. Se utilizan de la siguiente manera: Las  preguntas con opciones secundarias incluyen un botón  Copyright © 2016 Nortek Security & Control...
  • Página 32: Otros Botones Disponibles

    Go!Control Wireless Security System  |  Installation and Programming Guide Otros botones disponibles • El botón Pegar repite el último número de serie del  sensor ingresado. También pueden mostrarse otros botones, según la  pregunta de programación seleccionada. • El botón Salir sirve para salir de la programación. • El botón Esc (escape) sirve para “deshacer” las  Figura 47 Otros botones en pantalla acciones realizadas. Al presionar Esc, se restablece  el valor que se había guardado antes para una  determinada pregunta o pregunta secundaria. • El botón Resumen muestra un resumen de los  valores guardados para determinadas preguntas u  opciones secundarias de programación. • El botón Fin muestra un resumen de todos los  valores guardados en la memoria del panel de  control. • El botón Reconocer se usa para configurar el  sistema de modo que reconozca el número de serie  de un sensor durante la programación.     Copyright ©  2016 Nortek Security & Control...
  • Página 33: Pautas De Programación

    P31 Ingresar tiempo de  5 minutos 6‐254 minutos Presione Gestión de usuarios y configure los códigos de  cancelación, en minutos  usuarios. Asegúrese de configurar un Código de  (de 5 a 255) coacción como el usuario 8.  Presione Atrás cuando  P32 Seleccionar mostrar (1) habilitado (0) deshabilitado o  haya terminado. cancelación (0 o 1) (1) habilitado Presione Brillo/Volumen y configure los niveles para la  P35 Seleccionar demora  30 segundos 15 a 45 segundos de marcador para  instalación. ventana cancelar  La configuración del volumen no afecta el volumen del  (de 0 a 2) sonido de la alarma. P78 Seleccionar salida (11) conforme al  NOTA: Vea “P78:  Presione → para ver la segunda pantalla Caja de  sonar interno de  Salida” en la  herramientas. alarma página 63 Copyright © 2016 Nortek Security & Control...
  • Página 34: Tabla De Preguntas De Programación

    Crear descriptor de voz del teclado de RF n.° Teclado n.° Ingresar demora de salida, en segundos (de 45 a 120)  60 segundos‡ Ingresar demora de entrada 1, en segundos (de 30 a 240) 30 segundos‡ Ingresar demora de entrada 2, en segundos (de 30 a 240) 45 segundos‡ Seleccionar marcador (0 ó 1)  (0) deshabilitado Ingresar prefijo de marcado (de 0 a 4 dígitos)  No hay valor predeterminado Ingresar código para desactivar llamada en espera  No hay valor predeterminado ‡ (de 0 a 6 dígitos)  Ingresar número de teléfono de la estación central 1  No hay valor predeterminado (de 0 a 25 dígitos) Ingresar número de cuenta de la estación central 1 (4 dígitos)  No hay valor predeterminado Seleccionar voz bidireccional (de 0 a 2)  (1) Permanecer en línea Seleccionar Solo escuchar alarma silenciosa de pánico/robo (1) habilitado (1 a 1) Seleccionar tipo de marcado (0 ó 1)  (0) Marcado por tono Seleccionar tecla de emergencia policial (de 0 a 2)  (1) Audible Seleccionar tecla de emergencia por incendio (0 o 1) (1) Audible Seleccionar tecla de emergencia (0 ó 1)  (1) Audible Seleccionar activar rápido (0 ó 1)  (1) habilitado Seleccionar límite de activación de alarmas (1 a 6) (2) Dos activaciones‡ Seleccionar tiempo de supervisión de las sirena (de 0 a 3) (0) deshabilitado     Copyright ©  2016 Nortek Security & Control...
  • Página 35 (1) habilitado ción central (0 ó 1) Seleccionar envío de informes de restauración de batería baja  (1) habilitado de RF a la estación central (0 o 1) Seleccionar detección de falla de teléfono (0 ó 1) (0) deshabilitado Seleccionar informes de pruebas inteligentes (0 ó 1)  (0) deshabilitado Seleccionar problemas por interferencia de RF (0 ó 1)  (0) deshabilitado Seleccionar horario de verano (0 ó 1)  (1) habilitado Seleccionar mes de inicio de horario de verano (de 01 a 12)  (03) marzo Seleccionar horario de verano desde domingo (de 1 a 7) (2) 2° Seleccionar último mes de horario de verano (de 01 a 12)  (11) noviembre Seleccionar horario de verano hasta domingo (de 1 a 7) (1) 1° Seleccionar problemas por alteración de sistema (0 ó 1) (1) habilitado Seleccionar puenteo rápido (0 ó 1)  (0) deshabilitado Seleccionar desactivación con mando después de alerta de  (0) deshabilitado alarma (0 ó 1) Seleccionar confirmación activar/desactivar con mando (0 ó 1) (0) deshabilitado Seleccionar eliminación automática de puenteo para puen‐ (1) habilitado teos manuales (0 ó 1) Copyright © 2016 Nortek Security & Control...
  • Página 36 Seleccionar Puerto n.° (1 a 8) programación adicional. Seleccionar En uso (0 o 1) (0) deshabilitado NOTA: Esta pregunta generalmente se omite a menos que se  requiera programación adicional. Ingresar el valor del puerto (0 a 65535) NOTA: Solo se muestra si se selecciona (1) habilitado en  Seleccionar En uso (0 o 1) Ingresar puerto para envío de la dirección IP 000.000.000.000 NOTA: Solo se muestra si se selecciona (1) habilitado en  Seleccionar En uso (0 o 1). NOTA: Generalmente se acepta el valor de la dirección IP  predeterminada que se muestra. Si en Seleccionar fuente de configuración (0 o 1) se  selecciona (1) estático, se muestran la siguientes preguntas  secundarias Ingresar la dirección IP del dispositivo Ingresar la dirección IP de la puerta de enlace Ingresar la máscara de subred Ingresar tiempo de falla de la red de banda ancha (1 a 255) Seleccionar problemas por falla de la red de banda ancha (0 o 1) (1) habilitado Seleccionar informes de falla de red de banda ancha (0 o 1) (1) habilitado Seleccionar enviar informe tras 3 intentos de sabotaje del  (1) habilitado** panel (0 o 1) Seleccionar sonido con confirmación de cierre normal (0 o 1) (1) habilitado** ‡ Indica el parámetro predeterminado para el cumplimiento de ANSI/SIA CP‐01 * Para cumplir con UL 985: Unidades del sistema de advertencia de incendios en el hogar, el parámetro para P46: seleccionar  notificación de problemas por la noche debe configurarse en (0) deshabilitado. ** Para cumplir con UL 1610: Unidades de alarma por robo de la estación central, P96 y P97 deben configurarse en (1) habilitado.  El cumplimiento de UL 1610 también requiere que P91: Seleccionar proveedor de radio módem se configure en (1) proveedor  de radio módem 1.      Copyright ©  2016 Nortek Security & Control...
  • Página 37: Numeración De Zona

    Numeración de zona El panel de control admite 60 zonas de protección inalámbrica. Al programar las zonas, tenga en cuenta los siguientes  rangos de numeración: Zonas Descripciones 1‐48 Zonas inalámbricas 47‐48 Zona de combinación de sensores inalámbricos 49‐50 Zonas cableadas 51‐58 Mandos 59‐62 Teclados 63‐74 Zonas inalámbricas Coacción Incendio Médico Pánico, policía Copyright © 2016 Nortek Security & Control...
  • Página 38: Tipos De Sensores Del Sistema (Zonas)

    (09) Incendio de 24  Este tipo de sensor se mantiene activado durante las 24 horas del día. Un sensor que se programa de esta forma disparará el  horas † sonar de alarma local de incendio y la salida de timbre independientemente del modo en el que está el sistema. El uso  habitual sería detectores de humo inalámbricos.  Este tipo de sensor está activado siempre y no puede puentearse. (10) Interior con  Este tipo de sensor funciona como un sensor con demora cuando el sistema se activa en modo Salir, y cuando se dispara,  retraso inicia el temporizador de la opción Demora de entrada 1.  Si el sistema se activa en modo Salir sin una Demora de entrada (se  activa al instante), este tipo  de sensor disparará una alarma instantánea. Si el sistema se activa en modo Permanecer, o en este modo pero sin Demora de entrada, este tipo de sensor se puentea. (14) Monóxido de  Este tipo de sensor se mantiene activado durante las 24 horas del día. Un sensor que se programa de esta forma disparará un  carbono de 24  sonar de alarma local de pulso y la salida de timbre independientemente del modo en el que está el sistema. El uso habitual  horas † sería detectores inalámbricos de monóxido de carbono.  Este tipo de sensor está activado siempre y no puede puentearse. (16) Incendio con  Este tipo de sensor se mantiene activado durante las 24 horas del día. Un sensor que se programa de esta forma puede  verificación las 24  disparar el sonar de alarma local de incendio y la salida de timbre independientemente del modo en el que está el sistema. El  horas † uso habitual sería detectores de humo inalámbricos. Este tipo de sensor está activado siempre y no puede puentearse. Para que se efectúe la verificación, algo debe atravesar el campo de este tipo de sensor dos veces en dos minutos, o  mantenerse en el campo durante 30 segundos.  Si cualquier otro sensor de incendios (del tipo de sensor con  verificación  o no) se vulnera antes de transcurridos dos minutos, ambos sensores activarán una alarma de incendio. (23) Sin respuesta Este tipo de sensor es una zona especial cuya actividad o inactividad puede supervisarse desde la estación central.  Su  funcionamiento no afecta el estado del sistema de seguridad. (24) Alarma  Este tipo de sensor se utiliza para disparar en silencio la alarma de robo en las puertas y ventanas perimetrales que no se usan  silenciosa de robo para entrar o salir del área protegida mientras el sistema está activado.  No se activarán el sonar del panel de control ni el  timbre. Cuando este tipo de sensor se dispara, se activa una alarma silenciosa instantánea si el sistema está activado, ya sea en  modo Permanecer o Salir.     Copyright ©  2016 Nortek Security & Control...
  • Página 39: Descripción

    Tipos de sensores del sistema (zonas) Tipos de  Descripción sensores (zonas) (32) Dispositivo  El instalado selecciona este tipo de zona cuando empareja el panel con los dispositivos periféricos que pueden utilizar  remoto* problemas localizados (como interferencia de RF, Batería baja, Alteración o pérdida de CA detectada por el dispositivo  periférico). Este sensor está activo continuamente y causará un problema en el panel para todas las condiciones de problema.  Cuando el panel está en estado armado, este tipo de sensor generará una alarma para ALTERACIÓN e INTERFERENCIA DE RF.  Todas las condiciones de problema se enviarán a la estación de monitoreo si se habilita la generación de informes con la  excepción de PÉRDIDA DE CA. Esto solo se mostrará en el panel. † Se refiere a los  pos de sensores que no pueden u lizarse en bucles de conexión directa. * Actualmente, la generación de informes de tipo de sensor solo se admite en Alarm.com. Copyright © 2016 Nortek Security & Control...
  • Página 40: Descriptores De Voz

    BARRO CANCELAR ENTRADA COLGAR NUEVE MONÓXIDO DE  ERROR CARBONO CALOR DIECINUEVE CAVA EJERCICIO ALTO NOVENTA CELULAR SALIDA HOGAR NORTE RADIO DE CELDA SALIR AHORA CASA CENTRO EXTERIOR HIELO NO ESTÁ LISTO VERIFICACIÓN EXTERNO INTERIOR NINGÚN RETRASO COFRE FALLA INSTANTÁNEO NO HAY DEMORA DE  INFANTILES FAMILIA ENTRADA INTERIOR VIVERO CAMPANA     Copyright ©  2016 Nortek Security & Control...
  • Página 41 DE LA NIÑA PARTE POSTERIOR SUPERVISIÓN CERO IMAGEN  RELÉ SISTEMA ZONA SENSOR DE IMAGEN REMOTO MANIPULACIONES BALCÓN HOMBRE REPETIR TEMPERATURA PATIO DEL HIJO INTERFERENCIA DE  DIEZ TERRAZA DERECHA TERMINADO SEPARADO TEATRO HABITACIÓN TERMOSTATO DE TECHO SEGURO TERCERO REFRIGERADOR INTERRUPTOR SEGUNDO TRECE Copyright © 2016 Nortek Security & Control...
  • Página 42: Códigos De Equipos

    Detector de rotura de vidrio 2GIG (0866)  Mando remoto de 4 botones 2GIG (0867)  Teclado inalámbrico 2GIG (0868)  Botón de pánico remoto 2GIG (0869)  PIR con exención para mascotas 2GIG (0871)  Detector de humo SMKE1‐345C (Canadá) (0872)  Detector de humo SMKE1‐345 (EE.UU.) (0873)  Módulo de adquisición 2GIG (0895)  Detector de humo/calor GE SMTK2‐345 (EE. UU./Canadá) (1026)  Detector de monóxido de carbono 2GIG (1058)  Detector de humo 2GIG (1059)  Teclado en pantalla táctil inalámbrico 2GIG‐TS1 (1061)  Sensor de inclinación (1062) Sensor de inclinación 2GIG (1063)  Campana 2GIG (1064) Sensor de puenteo 2GIG (1065) Sensor de inundación 2GIG (1067) Repetidor 2GIG (1068) Traductor 2GIG (9999)  Sensor de imagen Alarm.com     Copyright ©  2016 Nortek Security & Control...
  • Página 43: Programación Del Instalador

    Las preguntas de programación para la programación del  pantalla Cancelar marcador. sensor de RF incluyen las siguientes: • P: Crear descriptor de voz del sensor de RF n.°.  • P1: Seleccionar número de sensor de RF. Seleccionar  Especificar el nombre asignado al sensor que se  número de sensor 01 a 48 o 63 a 74. anuncia si se programa esta función. • P: Seleccionar tipo de n.° de sensor de RF.  • P: Seleccionar informes del sensor de RF n.°.  Seleccionar (01) salida/entrada 1, (02) salida/ Especificar (0) deshabilitado o (1) habilitado ya sea  entrada 2, (03) perímetro, y así sucesivamente. Para  que los sensores de RF generen un informe para la  ver las opciones, consulte “Numeración de zona” en  estación central o no. la página 35. • P: Seleccionar sensor de RF n.° supervisado.  • P: Seleccionar tipo de equipo de sensor de RF n.°.  Especificar si el panel de control revisa los informes  Algunos tipos de sensores solicitan el tipo de  de estado del sensor o no. equipo, otros no. Vea “P: Seleccionar tipo de equipo  de sensor de RF N.º” en la página 43. • P: Sonido del sensor de RF n.°. Seleccionar las  opciones de sonido y anuncio de voz para el sensor. Copyright © 2016 Nortek Security & Control...
  • Página 44: P1: Descripción De La Programación Del Sensor De Rf

    P1: Seleccionar sensor de RF n.° (01 a 48, 63 a 74) Pueden usarse hasta 60 sensores de RF inalámbricos con  cada panel de control. Las opciones de cada sensor se  programan con preguntas de opciones secundarias. Ingrese el número de sensor de RF o pulse los botones  de flecha ← o → para seleccionarlo. Programe los detalles del sensor usando los botones de  flecha ↑ y ↓ para seleccionar cada una de las opciones  secundarias. NOTA: Para omitir la programación del sensor de RF, presione  Saltar para saltar de la pregunta P‐1 a la pregunta P‐2. P: Seleccionar tipo de sensor de RF N.º PREDETERMINADO: (00) sin usar Responda esta pregunta para definir el tipo de sensor  (zona). Simplemente ingrese el código apropiado (vea la  tabla a con nuación) o pulse las flechas ← o → para  Desplácese entre las opciones u lizando las flechas ← y →.   seleccionar la zona deseada. Muévase a la indicación anterior o siguiente presionando  las flechas ↑ y ↓. Para programar otro sensor haga clic en siguiente.     Copyright ©  2016 Nortek Security & Control...
  • Página 45 (1) Contacto  PREDETERMINADO: (0) nuevo (2) Movimiento El panel de control puede utilizarse con sensores de RF  nuevos o existentes. • Si este sensor de RF es nuevo para la instalación,  P: Seleccionar código de equipo de sensor de RF N.º mantenga la configuración predeterminada de (0)  PREDETERMINADO: (0000) otro nuevo. Seleccionar el código de equipo de cuatro dígitos que  • Si este sensor de RF ya está instalado, seleccione (1)  corresponde al modelo de sensor apropiado. Vea “Códigos  existente. de equipos” en la página 40. NOTA: Si el sensor de RF tiene más de un bucle y se está  programando con varios números de sensor para  admitir los bucles, configure solo un bucle como  “nuevo” y los otros como “existentes”. Esto evitará  efectuar un inventario incorrecto de los sensores  instalados. Copyright © 2016 Nortek Security & Control...
  • Página 46 Ding‐Ding Ding‐Ding con voz (8)  Ding‐dong n.° 3 P: Crear descriptor de voz del sensor de RF N.° (9)  Ding‐dong con voz n.° 3 PREDETERMINADO: No hay valor predeterminado (10)  Campana n.° 1 NOTA: Puede ver una lista de los descriptores de voz  (11)  Campana n.° 1 con voz n.° 1 disponibles en “Descriptores de voz” en la página 38. (12)  Campana n.° 2 Los descriptores de voz son las palabras que el panel de control  (13)  Campana n.° 2 con voz n.° 2 anuncia para este sensor de RF si el sensor se programa para  anuncio de voz. Se admiten hasta cinco palabras. Presione insertar para colocar una palabra del  vocabulario en el campo de ingreso de información. Use las flechas ← o → para desplazarse por las palabras,  o ingrese el número de índice de 3 dígitos de la palabra. Vuelva a presionar insertar para la siguiente palabra.   Se admiten hasta cinco palabras. Presione los botones Avanzar y Atrás para moverse  entre las palabras.     Copyright ©  2016 Nortek Security & Control...
  • Página 47: Programación De Sensores Cableados

    • P: Antigüedad del equipo del sensor cableado n.°.  Especificar si el sensor es (0) nuevo o (1) existente. • P: Estado normal del sensor cableado n.° Elija  entre (0) sin usar, (1) cerrado, (2) abierto, (3)  resistencia de final de línea.  • P: Demora de marcador del sensor cableado  n.°. Especificar si para el sensor se utilizarán  informes del comunicador digital instantáneo o  con retardo. El tiempo de demora se establece  en la pantalla Cancelar marcador. • P: Descriptor de voz del sensor cableado n.°.  Especificar el nombre asignado al sensor que se  anuncia si está programada esta característica. • P: Informes de sensor cableado n.°. Especificar  si se envían informes del comunicador digital  para el sensor. Desplácese entre las opciones u lizando las flechas ← y →.  • P: Sonido del sensor cableado n.°. Seleccionar  Muévase a la indicación anterior o siguiente presionando  las opciones de sonido y anuncio de voz para el  las flechas ↑ y ↓. sensor. Para programar otro sensor haga clic en siguiente. Para salir de la programación, haga clic en saltar, luego  en fin y salir. Una vez que sale, el panel se toma varios  segundos para reiniciar. Copyright © 2016 Nortek Security & Control...
  • Página 48: Pantalla De Resumen Del Sensor Cableado N

    Cada sensor cableado debe asignarse a un tipo de sensor. Use las flechas ← o → para seleccionar el  po de sensor  P: Seleccionar antigüedad del equipo (0 o 1) del cableado que corresponda con la función del sensor, o  directamente ingrese el número de tipo de sensor con  sensor cableado n.° el teclado. PREDETERMINADO: (0) nuevo En la tabla a continuación, “SÍ” indica qué tipo de sensor  El panel de control puede usarse con sensores cableados  puede utilizarse para el sensor cableado. “NO” indica que  nuevos o existentes. no se utiliza el tipo de sensor. • Si es la primera vez que se agrega un determinado  Tipos de sensores del sistema  RF Sensores  sensor cableado a la instalación, deje el valor  (zonas) Sensores cableados predeterminado nuevo (0). (00) sin usar Sí Sí     Copyright ©  2016 Nortek Security & Control...
  • Página 49: Programación Del Mando (Rf) Inalámbrico

    En la Figura 54  Descripción de la programación del mando  entre las palabras. puede consultar los pasos que se requieren para programar  Para eliminar una palabra, presione Eliminar. los mandos en el panel de control. Las opciones que se  pueden establecer para cada mando son las siguientes: P: Seleccionar informes (0 ó 1) del sensor • P‐3: Seleccionar número de mando. Seleccionar  número de mando 1 a 8. cableado (N.º) • P: Seleccionar n.° de mando utilizado. Seleccionar  PREDETERMINADO: (1) habilitado (0) deshabilitado o (1) habilitado.  Los sensores cableados pueden ser programados para  • P: Seleccionar código de equipo del mando n.°.  activar o no el envío de un informe a la estación central. Seleccionar el código de equipo de cuatro dígitos  • El valor predeterminado (1) habilitado activa el envío de  que corresponde al mando apropiado. Vea “Códigos  informes para este número de sensor cableado. de equipos” en la página 40. Copyright © 2016 Nortek Security & Control...
  • Página 50: Descripción De La Programación Del Mando

    • P: Seleccionar antigüedad del equipo del mando  n.°. Especificar si el sensor es (0) nuevo o (1)  existente. • P: Seleccionar tecla de emergencia del mando n.°.  Elija la función de los botones superiores de doble  activación (0) deshabilitado, (1) alarma auxiliar, (2)  alarma audible, (3) alarma silenciosa de pánico o  (4) incendio.  • P: Seleccionar n.° de tecla de n.° de mando puede  desactivar. Elija (0) deshabilitado o (1) habilitado  para especificar si se admite el mando para  desactivar el sistema. • P: Crear descriptor de voz de mando n.°. Crear el  nombre asignado para el anuncio del mando. Vea  “Descriptores de voz” en la página 38. • P: Seleccionar activar sin demora para el mando  n.°. Elegir si el mando activa el sistema en forma  instantánea sin una demora de salida. • P: Seleccionar salida n.° de tecla de n.° de mando.  Seleccionar una acción para el botón auxiliar del  mando. Desplácese entre las opciones u lizando las flechas ← y →.  Muévase a la indicación anterior o siguiente presionando  las flechas ↑ y ↓. Para programar otro sensor haga clic en siguiente. Para salir de la programación, pulse Saltar, Fin y luego  Salir. Una vez que sale, el panel se toma varios  segundos para reiniciar.  TIP: Pulse Saltar para ir a la pregunta P4. Vea “Preguntas  de programación del teclado de RF” en la página 51.     Copyright ©  2016 Nortek Security & Control...
  • Página 51: Pantalla De Resumen Del Mando De Rf N

    P: Ingresar otro código de equipo (de 0 a 9999) del P: Crear descriptor de voz del mando (N.°) mando (N.º) PREDETERMINADO: Mando (N.°) PREDETERMINADO: 0 El descriptor de voz son las palabras reales que usará el  NOTA: Esta pregunta se muestra sólo si se selecciona  panel de control para indicar que este mando tiene poca  “(0000) otro” como código de equipo de un mando. batería y para anunciar las entradas de registro. Se admiten  • El código de equipo es un valor de 4 dígitos que se  hasta cinco palabras. asigna al modelo del mando que se utiliza. Presione insertar para colocar una palabra del  • Ingrese el número de código de equipo para el  vocabulario en el campo de ingreso de información. mando. Use las flechas ← o → para desplazarse por las palabras,  o ingrese el número de índice de 3 dígitos de la palabra. Copyright © 2016 Nortek Security & Control...
  • Página 52: Programación Del Teclado (Rf) Inalámbrico

    • Seleccionar otro código de equipo de teclado de  Pantalla de resumen del teclado de RF RF n.°. Si seleccionó (0000) otro, ingrese el código  Una vez que se configuran todas las opciones de un sensor,  de equipo especial. se muestra la pantalla resumen del teclado de RF. La  • Seleccionar n.° de serie del teclado de RF n.°.  pantalla también se puede mostrar para teclados de RF  Ingresar el número de serie del teclado o  programados presionando el botón Resumen. “adquirirlo” enviando una señal. • Seleccionar antigüedad del equipo del teclado de  • Para regresar a la programación, haga clic en los  RF n.°. Seleccionar (0) nuevo o (1) existente. botones editar actual o editar siguiente. • Seleccionar teclas de emergencia del teclado de RF  • Al presionar el botón saltar, se pasa a la P‐5  n.°. Seleccionar (1) habilitado o (0) deshabilitado.  (Programación del panel de control). • Crear descriptor de voz para teclado de RF n.°.  • Para salir de la programación, haga clic en saltar,  Crear el nombre asignado para el anuncio del  luego en fin y salir. Una vez que sale, el panel de  teclado. Vea “Descriptores de voz” en la página 38. control se toma varios segundos para reiniciar.     Copyright ©  2016 Nortek Security & Control...
  • Página 53: Preguntas De Programación Del Teclado De Rf

    PREDETERMINADO: (1) habilitado NOTA: Este paso no se muestra para los teclados de la  P: Ingresar número de serie (7 dígitos) del teclado de pantalla táctil inalámbricos. RF N.º Los teclados inalámbricos estándar tienen botones de  PREDETERMINADO: 0000000 emergencia las 24 horas con las denominaciones Incendio y  Policía. • El valor predeterminado (1) habilitado, activa estas  Identificación del teclado de RF (N.º) (sólo lectura) teclas de emergencia del teclado de RF. Los números de serie de los teclados de RF para teclados  • Para deshabilitar las teclas de emergencia de este  estándar pueden ingresarse manualmente o transmitirse  teclado de RF, seleccione deshabilitado (0); de esta  desde el teclado. En el caso de los teclados en pantalla táctil  forma, las teclas no dispararán alarmas ni activarán  inalámbricos, los números de serie solo pueden adquirirse  el envío de informes. Copyright © 2016 Nortek Security & Control...
  • Página 54 Go!Control Wireless Security System  |  Installation and Programming Guide NOTA: El botón POLICÍA del teclado de RF activará una  El descriptor de voz son las palabras que usará el panel de  alarma silenciosa si se programa la pregunta P‐16: la  control para este teclado de RF.  Se admiten hasta cinco  Tecla de emergencia policial (0 a 2) se configura en (2)  palabras. alarma silenciosa de pánico. Vea “P16: Tecla de  Presione insertar para colocar una palabra del  emergencia policial (de 0 a ‐2)” en la página 54. vocabulario en el campo de ingreso de información. IMPORTANTE: Para garantizar que se envíe una señal,  Use las flechas ← o → para desplazarse por las palabras,  indíquele al usuario final que presione las teclas de  o ingrese el número de índice de 3 dígitos de la palabra. emergencia del teclado de RF hasta que se encienda el  Vuelva a presionar insertar para la siguiente palabra. Se  indicador luminoso en el teclado. admiten hasta cinco palabras. Para eliminar una palabra, presione Eliminar. P: Crear descriptor de voz del teclado de RF (N.°) PREDETERMINADO: Teclado (N.°)     Copyright ©  2016 Nortek Security & Control...
  • Página 55: Programación Del Panel De Control

    • El valor predeterminado 30 configura el temporizador  antes de enviar un informe a la estación central: en 30 segundos. • Si la opción de llamada en espera está activada en  • Para modificar el parámetro, ingrese un valor entre 30 y  la línea telefónica, ingrese el código para  240 segundos. deshabilitar la llamada en espera. • El botón Mayús da acceso a los símbolos numeral  P7: Ingresar demora de entrada 2, en (#) y asterisco (*). El botón P agrega una pausa de 3  segundos (de 30 a 240) segundos al marcar. PREDETERMINADO: 45 segundos NOTA: Si no tiene éxito en el primer intento, se ignorará el  Se requiere la configuración mínima predeterminada de 45  código para el resto de los intentos. segundos para el cumplimiento de ANSI/SIA CP‐01.  Copyright © 2016 Nortek Security & Control...
  • Página 56: P11: Ingresar Número De Teléfono De La Estación Central 1 (De 0 A 25 Dígitos)

    P17: Tecla de emergencia de incendio  3 minutos con una conexión de radio de celda). (de 0 a 1) Cuando se establece la comunicación de voz bidireccional, el  operador de la estación central puede utilizar las siguientes  PREDETERMINADO: (1) Audible teclas del teléfono para controlar la comunicación. Cada vez  El botón de emergencia de incendio del panel de  que el operador usa una tecla de comando, se extiende la  controlpuede habilitarse o deshabilitarse.  Este botón se  sesión otros cinco minutos (tres minutos con una conexión de  muestra al presionar el botón   en el panel de control. radio de celda).  Durante el último minuto de la comunicación,  • El valor predeterminado (1) audible habilita el botón de  el sistema emite dos pitidos cada 15 segundos para indicar que  emergencia de incendio para emitir una alarma audible. se está acabando el tiempo. • Para deshabilitar y no mostrar el botón de emergencia  • Al presionar 1, se habilita la comunicación  de incendio, seleccione deshabilitado (0). unidireccional en modo Hablar desde la estación      Copyright ©  2016 Nortek Security & Control...
  • Página 57: P18: Tecla De Emergencia (De 0 A 1)

    P25: Informes de falla de la red del radio PREDETERMINADO: (0) deshabilitado módem (0 ó 1) La conexión cableada al sonar externo puede supervisarse.  PREDETERMINADO: (1) habilitado Si este cableado se corta durante 15, 30 ó 45 segundos,  NOTA: Para usar esta función, debe haber un GSM (Cellular)  puede programarse el sistema para que envíe un informe  Radio Module instalado. de problemas de timbre a la estación central. Si el GSM (Cellular) Radio Module opcional pierde la  • El valor predeterminado (0) deshabilitado, desactiva  conexión celular, el panel de control puede informar la falla  la supervisión del sonar externo. y restaurar la comunicación por la línea terrestre de  • Para supervisar el cableado del sonar externo,  teléfono, si se habilita esta opción de envío de informes. seleccione: • El valor predeterminado (1) habilitado admite el  • (1) 15 segundos. envío de informes por problemas por falla o  • (2) 30 segundos. restauración del módulo de radio. Copyright © 2016 Nortek Security & Control...
  • Página 58: P26: Auto Permanecer (0 Ó 1)

    P29: Prueba periódica, en días (de 0 a 255) NOTA: Vea P34: intervalo de combinación de sensores, en  PREDETERMINADO: 30 días  segundos para obtener información acerca de la  Pueden enviarse informes automáticos de pruebas a la  configuración del intervalo de combinación de sensores. estación central cada determinada cantidad de días. • El valor predeterminado es 30. Se envía un informe de  P34: Intervalo de combinación de prueba automática a la estación central cada 30 días. sensores, en segundos (de 10 a 120) • Para cambiar la cantidad de días, ingrese un valor  PREDETERMINADO: 10 segundos entre 1 y 255 días. El intervalo de combinación de sensores es el período máximo  • Para desactivar esta función, seleccione (0)  que se admite entre la vulneración de los sensores 47 y 48 que  deshabilitado. activará una alarma. Se activará una alarma si durante este      Copyright ©  2016 Nortek Security & Control...
  • Página 59: P35: Demora De Marcador Para Ventana Cancelar (De 0 A 2)

    P37: Corte de campana por incendio  central 2 (de 0 a 25 dígitos) PREDETERMINADO: No hay valor predeterminado (de 0 a 4) El número de teléfono de la estación central 2 puede tener  PREDETERMINADO: (0) 4 minutos hasta 25 dígitos. Se marca el número de teléfono 2 de la  Cuando se dispara una alarma por incendio, el timbre sonará  estación central como respaldo en caso de que no se  hasta que haya transcurrido el corte de campana de incendio. conecte el número de teléfono 1. • El valor predeterminado (0) 4 minutos configura el  • Ingrese el número de teléfono de la estación central 2. corte de campana por robo en cuatro minutos. • El botón Mayús da acceso a los símbolos numeral  (#) y asterisco (*). El botón P agrega una pausa  de 3 segundos al marcar. Copyright © 2016 Nortek Security & Control...
  • Página 60: P41: Ingresar Número De Cuenta De La Estación Central 2 (4 Dígitos)

    • Para desactivar la función de acceso remoto,  seleccione (0) deshabilitado. P45: Bloqueo de programación Tecla del teléfono Modo de control remoto por teléfono predeterminada (de 0 a 2) Informe de estado del sistema PREDETERMINADO: (0) Predeterminados todos  Activa el sistema en modo Salir En el panel de control se puede hacer un reinicio total (o un  Activa el sistema en modo Permanecer reinicio parcial desde la pantalla Caja de herramientas del  Desactiva el sistema instalador) para restablecer los valores predeterminados de  Activa la salida auxiliar fábrica, según el valor que se ingresa para esta pregunta de  Desactiva la salida auxiliar programación. Detiene el informe de estado del sistema El panel de control se reinicia manualmente presionando y  Desconecta (cuelga) dejando presionado los botones   y   mientras se  Repite el menú de comandos conecta la alimentación al panel de control. N.° Omite todos los sensores abiertos y activa  el sistema La función bloqueo predeterminado sirve para evitar irrupciones  en el sistema. Hay tres opciones disponibles: permitir valores      Copyright ©  2016 Nortek Security & Control...
  • Página 61: P46: Notificación Silenciosa De Problemas Por La Noche (0 Ó 1)

    Pueden enviarse informes de omisión manual a la estación  inconveniente, incluso si se reconoce la situación en el  central cada vez que el usuario puntea manualmente un  panel de control.  Se puede configurar el panel de control  sensor. para que demore la repetición de notificación de estos tipos  de pitidos de problemas de 1 a 7 días. • El valor predeterminado (0) cancela el envío de  estos informes. NOTA: Esta función no está permitida en las instalaciones  • Para permitir el envío de estos informes, seleccione  UL 985. Debe configurarse como deshabilitado (0) en  habilitado (1). este tipo de instalaciones. • El valor predeterminado (0) deshabilitado admite  P52: Envío de informes de pérdida de CA que los pitidos de advertencia para los sensores de  a la estación central (0 ó 1) incendio y monóxido de carbono vuelvan a sonar  cada cuatro horas luego de ser aceptados PREDETERMINADO: (1) habilitado     Copyright ©  2016 Nortek Security & Control...
  • Página 62: P53: Envío De Informes De Nivel De Batería Baja Del Sistema A La Estación Central (0 Ó 1)

    CA a la estación central (0 ó 1) desactivación, seleccione habilitado (1). PREDETERMINADO: (1) habilitado P56: Envío de informes de activación a la Pueden enviarse informes de restauración de CA a la estación  central cuando se restaura el suministro de CA al panel de  estación central (0 ó 1) control. PREDETERMINADO: (0) deshabilitado • El valor predeterminado (1) habilita el envío de  Pueden enviarse informes de activación a la estación central  informes de restauración de CA. cada vez que se activa el sistema. El número de usuario o de  • Para desactivar los informes de restablecimiento de  mando queda registrado en este informe de activación. Si se  la alimentación de CA, seleccione (0) deshabilitado. habilita la opción Activar rápido, se indica el usuario 0 para el  informe de activación. • El valor predeterminado (0) deshabilitado evita los  informes de cierre.     Copyright ©  2016 Nortek Security & Control...
  • Página 63: P61: Envío De Informes A La Estación Central De Restauración Tras Aviso De Batería Baja Del Sistema (0 Ó 1)

    P68: Horario de verano desde lunes  telefónica independientemente de la configuración  (de 1 a 7) especificada para P63: detección de falla de teléfono. PREDETERMINADO: (2) 2° domingo P64: Informes de pruebas inteligentes • El valor predeterminado (2), configura el segundo  domingo del mes como la semana de inicio del  PREDETERMINADO: (0) deshabilitado horario de verano. Los envíos de pruebas inteligentes son una forma de aliviar el  • Para cambiar la semana de inicio, ingrese 1.º, 2.º,  caudal de información en la estación central. Si se habilitan las  3.º, 4.º, última, anteúltima, antepenúltima (de 1 a  opciones de informes de pruebas inteligentes y de informes de  7) como la primera semana del horario de verano. pruebas periódicas regulares, cualquier informe no asociado  con una prueba que se envíe a la estación central (alarma,  restauración, problemas, etc.) durante el normal  Copyright © 2016 Nortek Security & Control...
  • Página 64: P69: Último Mes De Horario De Verano (De 01 A 12)

    (0 ó 1) P77: Registro de eventos (de 0 a 3) PREDETERMINADO: (0) deshabilitado PREDETERMINADO: (3) todos los eventos El sistema puede producir un sonido único cada vez que se  Para controlar la cantidad de entradas en el registro, los eventos  desactiva usando un mando después de la activación de  que se registran en el sistema pueden clasificarse por tipo. Esta  una alarma.  El altavoz del panel de control emitirá cuatro  configuración filtra los eventos que se incluyen en el registro. pitidos, y lo mismo hará el sonar externo (si está instalado).  • El valor predeterminado (3) documenta todos los  Esta función sirve como alerta de seguridad para que el  eventos en el registro. usuario entre al lugar protegido con cuidado. • Para elegir opciones diferentes, seleccione uno de estos  • El valor predeterminado (0) habilitado no emitirá  filtros: un sonido único al desactivar después de una  alarma. Filtros del registro de eventos (0) deshabilitado (sin eventos registrados) (1) todos los eventos excepto abrir, cerrar y puentear     Copyright ©  2016 Nortek Security & Control...
  • Página 65: P78: Salida

    (0 ó 1) función Z‐Wave se configura en (2) o (3). PREDETERMINADO: (0) deshabilitado • Para que el botón Interruptores se muestre, seleccione  El menú de la Caja de herramientas Z‐Wave puede configurarse  habilitado (1). para requerir el uso del Código de usuario maestro o el Código  • El valor predeterminado (0) oculta el botón Interruptores. del instalador. De forma predeterminada, los usuarios deben  ingresar el Código del instalador para tener acceso a la Caja de  P81: Función termostatos de Z-Wave (0 ó 1) herramientas Z‐Wave. PREDETERMINADO: (1) habilitado • El valor predeterminado (0) requiere el uso del Código  El botón Termostato de servicios del hogar puede mostrarse  del instalador para tener acceso al menú de la Caja de  o no en el panel de control. herramientas Z‐Wave y todas sus funciones, incluida la  NOTA: Esta pregunta de programación solo funciona si P79:  Caja de herramientas avanzada. función Z‐Wave se configura en (2) o (3). Copyright © 2016 Nortek Security & Control...
  • Página 66: P86: Desactivar Sirena Después De Audio Bidireccional (0 Ó 1)

    P: Ingresar la dirección IP del dispositivo • Para que la sirena Z‐Wave suene sólo si se disparan  Predeterminado: 000.000.000.000 alarmas por robo, seleccione sonido sólo por robo (1). NOTA: Esta pregunta solo requiere una respuesta si seleccionó  (1) estático en P: seleccionar fuente de configuración. P89: Permitir retroiluminación siempre Utilice el teclado numérico para ingresar la dirección IP para  encendida (modo demo) (0 ó 1) el Go!Bridge IP Communicator. NOTA: Puede producir fijación de imagen o imagen fantasma. P: Ingresar la dirección IP de la puerta de enlace PREDETERMINADO: (0) deshabilitado Predeterminado: 000.000.000.000     Copyright ©  2016 Nortek Security & Control...
  • Página 67: P93: Ingresar Tiempo De Falla De La Red De Banda Ancha (1 A 255)

    P: Ingresar puerto para envío de la dirección IP Esta opción configura el sistema para transmitir tres  PREDETERMINADO: 000.000.000.000 informes a la estación central cuando el sistema detecta  Generalmente se acepta el valor de la dirección IP  una condición de sabotaje en la parte posterior del panel.  predeterminada que se muestra. • (1) habilitado. El sistema transmite tres informes a  la estación central. P93: Ingresar tiempo de falla de la red de • (0) deshabilitado. El sistema solo transmite un  banda ancha (1 a 255) único informe a la estación central.  PREDETERMINADO: 30 minutos Copyright © 2016 Nortek Security & Control...
  • Página 68: P97: Seleccionar Sonido Con Confirmación De Cierre Normal (0 O 1)

    Go!Control Wireless Security System  |  Installation and Programming Guide • (1) habilitado. El sistema emite un sonido con el  P97: Seleccionar sonido con cierre del sensor. confirmación de cierre normal (0 o 1) • (0) deshabilitado. No se emite sonido con el cierre  PREDETERMINADO: (1) habilitado del sensor.  Configura el sistema para que emita un sonido cuando el  NOTA: Para cumplir con UL 1610, esta pregunta debe  sistema confirma el cierre de un sensor abierto (es decir,  configurarse en (1) habilitado. Además, P91 debe  vuelve a su estado normal). configurarse en (1) proveedor de radio módem 1 y P98  debe configurarse en (1) habilitado.     Copyright ©  2016 Nortek Security & Control...
  • Página 69: Configuración Final De La Instalación

    Personalización de la instalación Una vez que se programa el panel de control, vaya a la  En la pantalla Caja de herramientas (1 de 3), pulse →  pantalla Caja de herramientas del usuario y personalice el  para pasar a la pantalla Caja de herramientas (2 de 3).  sistema para ajustarlo a la instalación. Para acceder a la  Pulse Intervalo de iluminación de pantalla. Luego pulse  Caja de herramientas del usuario, siga estos pasos: el botón que corresponde a la cantidad de segundos o  Desde la pantalla de inicio, pulse Seguridad. minutos en que se apaga la luz de fondo tras un período  Desde la pantalla de Seguridad, pulse Menú. de inactividad. Al finalizar, presione Aceptar. Desde la pantalla de Menú, pulse Caja de herramientas. Figura 59 Pantalla Intervalo de iluminación de pantalla Ingrese el Código de usuario maestro  (predeterminado = 1111). Presione Administración de usuarios.  Presione un botón Usuario n.° para añadir, modificar o  borrar un código de usuario. El sistema le indicará que  confirme el código ingresado. Asegúrese de configurar  un Código de coacción como el usuario 8. Copyright © 2016 Nortek Security & Control...
  • Página 70 Go!Control Wireless Security System  |  Installation and Programming Guide NOTA: Si el GSM (Cellular) Radio Module está  En la pantalla Caja de herramientas (2 de 3), pulse  correctamente instalado y registrado, el sistema fija la  Ajustar hora. Luego, u lice las flechas ↓ y ↑ para  fecha y la hora en forma automática. Utilice estos pasos  ajustar la hora, los minutos y A. M./P. M.. Al finalizar,  solo si desea modificar la fecha y la hora.  presione Aceptar.  Figura 61 Pantalla Seleccionar hora En la pantalla Caja de herramientas (2 de 3), pulse  Ajustar fecha. Luego, u lice las flechas ↓ y ↑ para  ajustar el mes, el día y el año. Al finalizar, presione  Aceptar.  Figura 60 Pantalla Ajustar fecha En la pantalla Confirmación, pulse Aceptar.  • Para regresar a la Pantalla de seguridad, pulse  Atrás. En la pantalla Confirmación, pulse Aceptar.  • Para regresar a la Pantalla de inicio, pulse      Copyright ©  2016 Nortek Security & Control...
  • Página 71: Prueba Del Instalador

    Para determinar la mejor ubicación para cada sensor, se  sugiere colocar cada sensor en el lugar de montaje deseado  Figura 62 Icono de sonar desactivado y luego realizar una prueba de caminata. Esto lo ayuda a  identificar si la ubicación deseada tiene una intensidad de  señal buena o débil. Realice el montaje del sensor cuando  encuentre una ubicación con buena intensidad de señal.  Para colocar el panel en el modo de prueba de caminata: En la pantalla Caja de herramientas del instalador  (1 de 2), pulse Prueba de caminata.  NOTA: Cuando se coloca el panel de control en el modo  prueba de caminata, tiene 25 minutos para realizar la  prueba antes de que la pantalla agote el tiempo de  espera. El sistema también envía un informe “Iniciar  prueba” a la estación central y emite un pitido cada 30  segundos. Durante los últimos cinco minutos de la  Habilitar el sonar prueba, el sistema emite dos pitidos cada 30 segundos y  Para reactivar el sonar manualmente, siga estos pasos: el icono   parpadea en la barra de estado.  En la pantalla Caja de herramientas del instalador,  presione Habilitar sonar.  En la pantalla Sonar habilitado, pulse Aceptar. Copyright © 2016 Nortek Security & Control...
  • Página 72: Prueba De Estado De Radio

    En la pantalla Estado de radio, pulse Prueba de  teléfono celular.  Figura 67 Pantalla de estado de radio Repita la prueba para cada sensor de la lista. Si está  probando un sensor con varios bucles, (por ejemplo,  una alarma de humo/calor/congelamiento), espere  15 segundos entre la prueba de cada bucle. NOTA: Si no se detecta un sensor, no se registra la señal.  Pulse Aceptar. Luego, en la pantalla Error de prueba de  sensores, pulse Aceptar.  Se muestra la pantalla de prueba del teléfono celular para  En la pantalla Prueba del sistema: Consola, pulse cada  revelar los mensajes de estado y los resultados de la prueba botón para probar los botones LED del panel y el audio. Figura 68 Pantalla de prueba del teléfono celular Figura 65 Pantalla Prueba del sistema: Consola Cuando se muestren los resultados, pulse las flechas ↓  y ↑ para revisar los mensajes:     Copyright ©  2016 Nortek Security & Control...
  • Página 73: Prueba De Teléfono

    Restablecer la configuración página 58. predeterminada del sistema Para realizar un reinicio total: Es posible restablecer los parámetros del panel de control a  Retire la tapa del panel de control y desconecte por  los valores predeterminados de fábrica. Existen dos  completo la alimentación del panel de control. opciones de reinicio: parcial y total. En la parte interior posterior del panel de control,  conecte la batería de respaldo.  Reinicio parcial Pulse y mantenga presionados los botones Emergencia  Un reinicio parcial le permite seleccionar qué parámetros  restablecer a los valores predeterminados de fábrica.  e Inicio.  Mantenga los botones Emergencia   e Inicio  Para efectuar un reinicio parcial: presionados y luego conecte la alimentación de CC al  En la pantalla Caja de herramientas del instalador,  panel de control.  pulse el botón Restablecer predeterminados. Suelte los botones solo luego de que ambos botones  Se muestra la pantalla Restablecer configuración  Emergencia   e Inicio se hayan encendido y se  predeterminada del sistema. muestre la pantalla del panel de control.  Copyright © 2016 Nortek Security & Control...
  • Página 74: Información Regulatoria

    Si es necesario, el usuario debe consultar al comerciante o a un técnico especializado en radio o televisión para recibir  más recomendaciones. Normas y regulaciones telefónicas de la FCC De acuerdo con las estipulaciones de la FCC, este sistema de marcador por alarma no debe hacer más de 15 intentos de  marcado consecutivos a un mismo número telefónico.  No se aplica ninguna limitación cuando las llamadas se efectúan de  manera secuencial a dos o más números de teléfono, o cuando las llamadas se realizan a un mismo número pero con  intervalos de 10 minutos.  Las normas y regulaciones de la FCC no especifican el período para volver a marcar ya que esto  puede variar dependiendo de cada aplicación en particular.  Al establecer este período, se deben tener en cuenta las  características para realizar llamadas locales, interestatales, al exterior y a redes especiales, el tiempo de procesamiento de  la red, una cantidad suficiente de repiques y los modos de línea ocupada o sin respuesta. Avisos de Industry Canada AVISO: El número de equivalencia de dispositivo (ringer equivalence number, REN) asignado a cada dispositivo de  terminales es un indicativo de la cantidad máxima de terminales que pueden conectarse a una interfaz de teléfono.  La  terminación de una interfaz puede consistir en cualquier combinación de dispositivos, teniendo en cuenta sólo que la suma  de los números de equivalencia de dispositivo de todos los aparatos debe ser igual o menor que 5. AVISO: La etiqueta de Industry Canada es una identificación de equipo certificado. Esto significa que el equipo cumple con  ciertos requisitos de protección, funcionamiento y seguridad de la red de telecomunicaciones. El Departamento no  garantiza que el equipo funcionará de acuerdo con los requisitos del usuario. Antes de instalar este equipo, el usuario debe asegurarse de que está permitido conectar este tipo de dispositivos a la red  de la compañía local de telecomunicaciones.  Asimismo, el equipo debe conectarse utilizando un método de conexión  aceptable. El cliente debe tener en cuenta que es posible que el cumplimiento de las condiciones anteriores no evite la  degradación del servicio en determinadas circunstancias. La reparación de equipo certificado debe estar a cargo de una instalación de mantenimiento canadiense que designe el  proveedor.  Toda reparación o modificación efectuada por el usuario al equipo, o malfuncionamiento del equipo, puede dar  motivo a la empresa de telecomunicaciones a solicitar al usuario la desconexión del equipo. Los usuarios deben asegurarse, para protección propia, que las conexiones de descarga a tierra del servicio de suministro  eléctrico, las líneas de teléfono y del sistema interno de cañerías metálicas, de existir, se conecten juntas Esta precaución  puede ser especialmente importante en las áreas rurales. PRECAUCIÓN: El usuario no debe hacer estas conexiones por sí mismo, sino que debe comunicarse con la autoridad de  inspección del servicio eléctrico, o un electricista, según corresponda.     Copyright ©  2016 Nortek Security & Control...
  • Página 75: Listados Reglamentarios Comerciales

    Información regulatoria Listados reglamentarios comerciales IMPORTANTE: Se ha evaluado este sistema de seguridad cuando se utiliza con el servicio Alarm.com y se ha determinado  que cumple con UL 1610: unidades de alarma por robo de la estación central. No se ha evaluado para UL 864: unidades  de control y accesorios para los sistemas de alarma por incendio ni para UL 1076: sistemas y unidades de alarma por  robo de propiedad. En el caso de las instalaciones comerciales (UL 1610), solo se debe utilizar un método de  comunicación: un GSM (Cellular) Radio Module. Vea “GSM (Cellular) Radio Module” en la página 17.   IMPORTANTE: Si esta instalación es comercial, informe al cliente (o al usuario final) que los panel de control comerciales  solo deben usarse como sistemas de alarma por incendio y no para protección contra incendio.  NOTA: La batería de respaldo estándar que se incluye con todos los panel de control 2GIG no admite las instalaciones  UL985. Para cumplir con el requisito de abastecimiento secundario de UL 985 Unidades del sistema de advertencia de  incendios en el hogar, debe instalar el 2GIG Console Battery Pack (2GIG‐BATT2X).  IMPORTANTE: Todos los conductores y las conexiones se fabrican conforme a la norma para UL 681: instalación y  clasificación de los sistemas de alarma de robo y bloqueo. El panel de control contiene el cableado que está protegido y  no expuesto. Todos los conductores y conexiones están fabricados conforme a UL 681: instalación y clasificación de los  sistemas de alarma de robo y bloqueo. Los conductores trenzados enganchados con tornillos espiralados o piezas similares tendrán hebras individuales soldadas  juntas o dispuestas en una construcción que haya sido determinada como equivalente. IMPORTANTE: El dispositivo de sonido de alarma local, el gabinete de alarma y la unidad de control deben cumplir con los  requisitos comerciales de UL 365: sistemas y unidades de alarma por robo conectados con la estación policial. Copyright © 2016 Nortek Security & Control...
  • Página 76: Garantía Limitada

    Garantía limitada Este producto de Nortek Security & Control LLC está garantizado contra defectos de material y mano de obra durante un (1)  año. Esta garantía se extiende solo a clientes mayoristas que compran directamente a Nortek Security & Control LLC o  mediante los canales de distribución normales de Nortek Security & Control LLC. Nortek Security & Control LLC no garantiza  este producto a los consumidores. Los consumidores deben consultar a su distribuidor de ventas sobre la naturaleza de la  garantía del distribuidor si la hubiera. No hay obligaciones ni responsabilidades por parte de Nortek Security & Control LLC por daños resultantes del uso o  desempeño de este producto ni relacionado con ellos, ni otros daños indirectos con respecto a pérdida de propiedad,  ingresos o ganancias, o costo de retiro, instalación o reinstalación. Todas las garantías implícitas de funcionalidad son válidas  solo hasta el vencimiento de la garantía. Esta garantía de Nortek Security & Control LLC reemplaza a toda otra garantía  expresa o implícita. Todos los productos que se envían para un servicio por garantía requieren un número de autorización para la devolución  (RA n.°). Para las devoluciones, comuníquese al 1‐855‐546‐3351 para obtener un RA n.° y otros detalles importantes. 2GIG Nortek Security & Control LLC 1950 Camino Vida Roble, Suite 150 Carlsbad, CA 92008‐6517 EE. UU. Para solicitar asistencia técnica en EE. UU. y Canadá: 855‐2GIG‐TECH (855‐244‐4832) Correo electrónico: 2gigtechsupport@nortek.com Visite www.nortekcontrol.comor dealer.2gig.com para ver los horarios de operación de asistencia técnica Para solicitar asistencia técnica fuera de EE. UU. y Canadá: Comuníquese con su distribuidor regional Visite 2gig.com/dealers/ para obtener una lista de distribuidores para su región 77‐000068‐001 Rev. A Una empresa Nortek     Copyright ©  2016 Nortek Security & Control...

Tabla de contenido