Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
DE Deutsch S. 19
56V BATTERY
FR Français p. 39
ES Español p. 59
2.0AH/4.0AH/6.0AH
PT Português p. 81
MODEL NUMBER BA1120E/BA2240E/BA3360
IT Italiano p. 99
NL Nederlands p. 119
FULLY CHARGE BEFORE FIRST USE
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
Operator's Manual before using this product. Save these instructions for future reference.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ego Power+ BA1120E

  • Página 1 FR Français p. 39 ES Español p. 59 2.0AH/4.0AH/6.0AH PT Português p. 81 MODEL NUMBER BA1120E/BA2240E/BA3360 IT Italiano p. 99 NL Nederlands p. 119 FULLY CHARGE BEFORE FIRST USE WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS READ ALL INSTRUCTIONS! Read All Instructions......3 READ & UNDERSTAND INSTRUCTION MANUAL Safety Symbols.
  • Página 3: Safety Symbols

    SAFETY SYMBOLS SAFETY INSTRUCTIONS The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. safety symbols and the explanations with them deserve your careful attention and Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to understanding.
  • Página 4: Work Area Safety

    ◾ Use only with chargers listed below: Minutes Time BATTERY PACKS CHARGER BA1120E, BA2240E, BA3360 CH5500E, CH2100E Alternating Current Type of current BATTERY TOOL USE AND CARE Direct Current Type or a characteristic of current ◾...
  • Página 5: Specific Safety Rules

    ◾ ◾ When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects Keep cells and batteries clean and dry. like paper clips, coins, keys, nails screws or other small metal objects ◾ Wipe the cell or battery terminals with a clean dry cloth if they become dirty. that can make a connection from one terminal to another.
  • Página 6: Introduction

    ◾ Do not place the battery tools or battery pack near fire or heat. This will Save these instructions. Refer to them frequently and use them to instruct reduce the risk of explosion and possibly injury. others who may use this tool. If you lend someone this tool, lend them these instructions also to prevent misuse of the product and possible injury.
  • Página 7: Specifications

    SPECIFICATIONS OPERATION BA1120E: 56V 2.0Ah Lithium-ion POWER INDICATOR ON BATTERY PACK Battery BA2240E: 56V 4.0Ah Lithium-ion This lithium-ion battery pack is equipped with a power indicator, which indicates BA3360: 56V 6.0Ah Lithium-ion the charge capacity level of the battery pack. Press the power indicator to display Optimum Charging Temperature 0°C-40°C...
  • Página 8: Maintenance

    MAINTENANCE WHEN TO CHARGE THE BATTERY PACK NOTICE: Lithium-Ion battery packs are shipped partially charged. Before using it the first time, fully charge the battery pack. WARNING: To avoid serious personal injury, always remove the battery pack from the tool when changing accessories, cleaning or NOTICE: This battery pack is equipped with an advanced self-maintenance performing any maintenance.
  • Página 9: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING To obtain the longest possible battery life, read and understand the operator’s manual. ◾ It is good practice to unplug the charger and remove the Lithium-Ion battery pack when not in use. PROBLEM CAUSE SOLUTION For Lithium-Ion battery pack storage longer than 30 days: The battery pack The battery pack has Fully recharge the...
  • Página 10: Warranty

    EGO Warranty policy.. BEDIENUNGSANLEITUNG 56-V-AKKUMULATOR 2.0AH/4.0AH/6.0AH MODELLNUMMER BA1120E/BA2240E/BA3360 LADEN SIE DEN AKKU VOR DER ERSTEN BENUTZUNG VOLL AUF! WARNUNG: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedien- ungsanleitung vor der Verwendung des Gerätes gelesen und verstanden haben. Heben Sie 56V BATTERY 2.0AH/4.0AH/6.0AH...
  • Página 11: Lesen Sie Alle Anweisungen

    INHALTSVERZEICHNIS LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN! Lesen Sie alle Anweisungen..... . . 21 LESEN UND BEACHTEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG Sicherheitssymbole ......22 Sicherheitshinweise .
  • Página 12: Sicherheitssymbole

    SICHERHEITSSYMBOLE SICHERHEITSHINWEISE Der Zweck von Sicherheitssymbolen besteht darin, Ihre Aufmerksamkeit auf Diese Seite zeigt und beschreibt die Sicherheitssymbole, die auf diesem Produkt mögliche Gefahren zu lenken. Die Sicherheitssymbole und deren Erklärungen erscheinen können. Lesen, verstehen und befolgen sie die Anweisungen auf dem verdienen Ihre vollste Aufmerksamkeit und Ihr Verständnis.
  • Página 13: Sicherheit Im Arbeitsbereich

    Bedingungen ein. Wasser, das in ein Elektrowerkzeug eindringt, erhöht das Risiko für Stromschläge. Minuten Zeit ◾ Verwenden Sie den Akku nur mit den Ladegeräten, die hier aufgelistet sind: Wechselstrom Stromart AKKUSÄTZE LADEGERÄT Gleichstrom Stromart oder Merkmal des Stroms BA1120E, BA2240E, BA3360 CH5500E, CH2100E 56-V-AKKUMULATOR, 2.0AH/4.0AH/6.0AH 56-V-AKKUMULATOR, 2.0AH/4.0AH/6.0AH...
  • Página 14 ◾ BENUTZUNG UND WARTUNG VON AKKUWERKZEUGEN Setzen sie Sekundärzellen oder Batterien keinen mechanischen Stößen aus. ◾ ◾ Falls eine Sekundärzelle ausläuft, lassen sie die Flüssigkeit nicht mit Laden Sie den Akku nur mit den vom Hersteller angegebenen der Haut oder den Augen in Berührung kommen. Bei Berührung mit Ladegeräten auf.
  • Página 15: Spezielle Sicherheitshinweise

    ◾ ◾ Bewahren Sie die originale Produktdokumentation zum späteren Öffnen oder zerstören Sie den Akku nicht. Auslaufender Elektrolyt Nachschlagen auf. ist ätzend und kann die Augen oder Haut schädigen. Er kann ist bei Verschlucken giftig sein. ◾ Verwenden sie nur die Sekundärzelle oder Batterie in der Anwendung, ◾...
  • Página 16: Technische Daten

    Lassen sie Ihren Akkusatz von einer qualifizierten Fachkraft und nur mit identischen Ersatzteilen reparieren. Dadurch wird gewährleistet, dass die Sicherheit des Akkusatzes gewahrt wird. BA1120E: 56 V 2,0 Ah Lithium-Ionen Heben Sie diese Anleitung auf. Schlagen Sie gegebenenfalls darin nach und Akku BA2240E: 56 V 4,0 Ah Lithium-Ionen verwenden sie diese , um Andere in die Verwendung des Gerätes einzuweisen.
  • Página 17: Bedienung

    BEDIENUNG BENUTZUNG BEI KALTEM WETTER Dieser Lithium-Ionen-Akkusatz liefert bei Temperaturen zwischen 0°C und 40°C die optimale Leistung. Wenn der Akkusatz sehr kalt ist, „pocht“ er möglicherweise LADESTANDSANZEIGE AM AKKUSATZ während der ersten Minuten seines Einsatzes, um sich aufzuwärmen. Setzen Sie den Akku in ein Werkzeug ein und benutzen Sie das Werkzeug für eine leichte Dieser Lithium-Ionen-Akkusatz ist mit einer Ladestandsanzeige versehen, die den Anwendung.
  • Página 18: Wartung

    WARTUNG AKKUS Der Akku besteht aus Lithium-Ionen- Zellen. Die Benutzungsdauer nach jeder Aufladung hängt von der Art der Arbeit ab, die durchgeführt wird. WARNUNG: Um schwere Verletzungen zu vermeiden, entfernen Sie immer den Akku aus dem Gerät, wenn sie Zubehör auswechseln, das Gerät Die Akkus in diesem Werkzeug wurden entwickelt, um ein Maximum an säubern, oder Wartungsarbeiten vornehmen.
  • Página 19 FEHLERBEHEBUNG ENTFERNEN DES AKKUS UND VORBEREITUNG FÜR DAS RECYCLING Entsorgen Sie Ladegerät und Batterien/Akkus nicht im Hausmüll! PROBLEM URSACHE LÖSUNG Gemäß der europäischen Rechtsnorm 2012/19/EU müssen elektrische Der Akku hat Die Ladung des Akkus und elektronische Geräte, die nicht mehr benutzt werden, separat automatisch eine ist reduziert, nachdem gesammelt werden und auf umweltgerechte Weise entsorgt werden.
  • Página 20: Garantie

    Garantiebedingungen. MANUEL D’UTILISATION BATTERIE 56V 2.0AH/4.0AH/6.0AH NUMÉRO DE MODÈLE BA1120E/BA2240E/BA3360 RECHARGER COMPLÈTEMENT AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de blessures, l’utilisateur doit lire et comprendre le manuel d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Conservez ce manuel 56-V-AKKUMULATOR, 2.0AH/4.0AH/6.0AH...
  • Página 21: Lisez Toutes Les Instructions

    TABLE DES MATIÈRES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ! Lisez toutes les instructions ..... . . 41 LISEZ ET COMPRENEZ LES INSTRUCTIONS DU MANUEL D’UTILISATION Symboles de sécurité...
  • Página 22: Symboles De Sécurité

    SYMBOLES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur des dangers Cette page décrit des symboles de sécurité pouvant être présents sur le produit. potentiels. Les symboles de sécurité et les explications les accompagnant doivent Lisez, comprenez et respectez toutes les instructions présentes sur l’outil avant être lus avec attention et compris.
  • Página 23: Sécurité De L'aire De Travail

    électrique. Minutes Durée ◾ Utilisez exclusivement avec les chargeurs listés ci-dessous : Courant BATTERIES CHARGEUR Type de courant alternatif BA1120E, BA2240E, BA3360 CH5500E, CH2100E Courant continu Type ou caractéristique du courant BATTERIE 56 V 2.0AH/4.0AH/6.0AH BATTERIE 56 V 2.0AH/4.0AH/6.0AH...
  • Página 24 ◾ UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS ALIMENTÉS PAR N’utilisez aucun chargeur autre que celui spécifiquement fourni pour être utilisé avec l’outil. BATTERIE ◾ N’utilisez aucune cellule ou batterie non conçue pour être utilisée avec ◾ Rechargez exclusivement avec les chargeurs spécifiés par le fabricant. l’outil.
  • Página 25: Consignes De Sécurité Spécifiques

    ◾ RÉPARATION Les batteries libèrent du gaz hydrogène et peuvent exploser en présence d’une source d’embrasement, par exemple une flamme ◾ Respectez les instructions du chapitre Entretien de ce manuel pilote. Pour réduire le risque de blessure corporelle grave, n’utilisez jamais d’utilisation.
  • Página 26: Introduction

    UN ENDROIT SÛR POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE UTILISATION SPÉCIFICATIONS VOYANT D’ALIMENTATION DE LA BATTERIE BA1120E: 56V 2,0Ah Lithium-ion Batterie BA2240E: 56V 4,0Ah Lithium-ion Cette batterie lithium-ion est équipée d’un voyant d’alimentation indiquant le niveau de charge de la batterie. Appuyez sur le voyant d’alimentation pour afficher BA3360: 56V 6,0Ah Lithium-ion le niveau de charge.
  • Página 27: Entretien

    PROTECTION DE LA BATTERIE RECHARGER LA BATTERIE Le circuit de la batterie la protège d’une température extrême ou d’une recharge ou Respectez les instructions du manuel d’utilisation du chargeur rapide EGO décharge excessive. Pour éviter que la batterie ne soit détériorée et pour prolonger sa CH5500E ou du chargeur standard CH2100E.
  • Página 28 ACCUMULATEURS RETRAIT ET PRÉPARATION DE LA BATTERIE AVANT RECYCLAGE La batterie est constituée de plusieurs accumulateurs rechargeables lithium-ion. Ne jetez pas le chargeur de batterie, les batteries rechargeables/ L’autonomie permise par chaque charge dépend du type de travail effectué. accumulateurs avec les ordures ménagères ! Les accumulateurs contenus dans cette batterie sont conçus pour nécessiter Conformément à...
  • Página 29: Dépannage

    DÉPANNAGE GARANTIE POLITIQUE DE GARANTIE EGO PROBLÈME CAUSE SOLUTION La charge de la La batterie a effectué sa Rechargez Veuillez consulter le site egopowerplus.com pour trouver l’ensemble des batterie est réduite maintenance automatique complètement la modalités et conditions de la politique de garantie EGO. après plus d’un mois pour prolonger sa durée batterie avant de...
  • Página 30: Recargar Totalmente Antes De Su Primer Uso

    ACUMULADOR DE 56V 2.0AH/4.0AH/6.0AH MODELO NÚMERO: BA1120E/BA2240E/BA3360 RECARGAR TOTALMENTE ANTES DE SU PRIMER USO ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el Manual del usuario antes de usar el producto. Guarde estas instrucciones para...
  • Página 31: Lea Todas Las Instrucciones

    ÍNDICE LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Lea todas las instrucciones ..... . . 61 ASEGÚRESE DE LEER Y ENTENDER PERFECTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES Símbolos relacionados con la seguridad .
  • Página 32: Símbolos Relacionados Con La Seguridad

    SÍMBOLOS RELACIONADOS CON ¡ADVERTENCIA! Existe riesgo de provocar un incendio y sufrir LA SEGURIDAD quemaduras. No desmonte, incinere ni exponga el producto a temperaturas superiores a 100°C. Mantenga el acumulador fuera del alcance de niños y guardado en su embalaje original hasta que vaya a utilizarlo. Deseche El propósito de los símbolos de seguridad es el de atraer su atención hacia puntualmente los acumuladores agotados conforme a lo establecido por las los posibles peligros que conlleva la utilización del producto.
  • Página 33: Precauciones Relacionadas Con La Seguridad

    PRECAUCIONES RELACIONADAS CON LA Retire siempre el acumulador del producto antes de instalar alguna Retirar el SEGURIDAD pieza, efectuar ajustes, proceder a acumulador su limpieza, o cuando el producto no esté en uso. Esta página muestra y describe los símbolos de seguridad susceptibles de No exponer el estar presentes en este producto.
  • Página 34: Seguridad En La Zona De Trabajo

    ◾ No retire los acumuladores ni las pilas recargables de su embalaje ACUMULADORES CARGADOR original hasta que vaya a proceder a utilizarlos. BA1120E, BA2240E, BA3360 CH5500E, CH2100E ACUMULADOR DE 56 V 2.0AH/4.0AH/6.0AH ACUMULADOR DE 56 V 2.0AH/4.0AH/6.0AH...
  • Página 35: Reparaciones

    ◾ ◾ No someta los acumuladores ni las pilas recargables a impactos mecánicos. Tanto los acumuladores como las pilas recargables proporcionarán un rendimiento óptimo cuando se utilicen a temperaturas ambiente ◾ En caso de producirse fugas en el acumulador, procure que el ácido no normales (20°C ±...
  • Página 36 ◾ ◾ No coloque acumuladores ni herramientas a batería cerca de fuentes Es posible que se observen pequeñas fugas de electrólito del de calor o llamas vivas. De esta forma se reducirá el riesgo de provocar acumulador cuando se utilice la herramienta a temperaturas ambiente particularmente elevadas o tras un uso intensivo.
  • Página 37: Introducción

    INTRODUCCIÓN SPECIFICATIONS ¡Enhorabuena por haberse decidido a adquirir este acumulador de ion de litio de BA1120E: de ion de litio, 56V 2,0 Ah 56V de nueva generación! Este producto ha sido diseñado, probado y fabricado Acumulador BA2240E: de ion de litio, 56V 4,0 Ah para ofrecerle la mayor fiabilidad y el máximo rendimiento posible.
  • Página 38: Utilización

    UTILIZACIÓN FUNCIONAMIENTO A TEMPERATURAS AMBIENTE EXTREMADAMENTE BAJAS Este acumulador de ion de litio proporcionará un rendimiento óptimo a temperaturas TESTIGO DE INDICACIÓN DE CARGA DEL ACUMULADOR entre 0 y 40°C. Si la temperatura del acumulador es excesivamente baja, podrá “funcionar de manera intermitente” durante su primer minuto de uso hasta haberse Este acumulador de ion de litio está...
  • Página 39: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ACUMULADORES El acumulador incorpora celdas recargables de ion de litio. La autonomía de uso ¡ADVERTENCIA! tras cada carga dependerá del tipo de trabajo realizado con la herramienta en Para evitar posibles riesgos de lesiones físicas cuestión. graves, asegúrese siempre de retirar el acumulador de la herramienta antes de proceder a su limpieza, sustituir accesorios o llevar a cabo cualquier tarea de Las celdas de este acumulador han sido diseñadas para proporcionar una larga mantenimiento.
  • Página 40: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS EXTRACCIÓN DEL ACUMULADOR Y PREPARACIÓN PARA SU RECICLAJE ¡No deseche cargadores de baterías, acumuladores ni pilas recargables ANOMALÍA CAUSA SOLUCIÓN junto con los desperdicios domésticos! El acumulador se El nivel de carga del Tanto la Directiva europea 2012/19/EU sobre desecho de aparatos ha descargado Recargue totalmente acumulador disminuye...
  • Página 41: Garantía

    EGO. MANUAL DE INSTRUÇÕES PILHA DE 56V 2.0AH/4.0AH/6.0AH NÚMERO DO MODELO BA1120E/BA2240E/BA3360 CARREGUE POR COMPLETO ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO AVISO: Para reduzir o risco de lesões, o utilizador tem de ler e compreender o manual ACUMULADOR DE 56 V 2.0AH/4.0AH/6.0AH...
  • Página 42: Leia Todas As Instruções

    ÍNDICE LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES! Leia todas as instruções......83 LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES Símbolos de segurança .
  • Página 43: Símbolos De Segurança

    SÍMBOLOS DE SEGURANÇA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA O intuito destes símbolos de segurança é chamar a sua atenção para possíveis Esta página retrata e descreve os símbolos de segurança que podem aparecer perigos. Os símbolos de segurança e as explicações apresentadas com eles neste produto.
  • Página 44: Segurança Na Área De Trabalho

    Potência ◾ Use apenas com os carregadores listados em baixo: BATERIAS CARREGADOR Minutos Tempo BA1120E, BA2240E, BA3360 CH5500E, CH2100E Corrente alternada Tipo de corrente UTILIZAÇÃO E CUIDADOS DA FERRAMENTA COM A BATERIA ◾ Recarregue apenas com os carregadores especificados pelo Corrente directa Tipo ou característica da corrente...
  • Página 45 ◾ ◾ Use ferramentas eléctricas apenas com as baterias especificamente Consulte imediatamente um médico se uma célula ou bateria for engolida. designadas. A utilização de outras baterias pode criar um risco de lesão e ◾ Adquira sempre a célula ou bateria correcta para o equipamento. incêndio.
  • Página 46: Introdução

    ◾ ◾ As ferramentas que funcionam a bateria não têm de ser ligadas a uma Não permita que gasolina, óleos, produtos à base de petróleo, etc., tomada. Assim, estão sempre em estado de funcionamento. Tenha entrem em contacto com as peças de plástico. Estas substâncias cuidado com os possíveis perigos quando não usar a sua ferramenta a bateria.
  • Página 47: Especificações

    ESPECIFICAÇÕES FUNCIONAMENTO BA1120E: Ião e lítio 2.0Ah de 56V INDICADOR DE ENERGIA NA BATERIA Bateria BA2240E: Ião e lítio 4.0Ah de 56V BA3360: Ião e lítio 6.0Ah de 56V Esta bateria de ião e lítio vem equipada com um indicador de energia, que indica a capacidade da carga da bateria.
  • Página 48: Manutenção

    MANUTENÇÃO QUANDO CARREGAR A BATERIA AVISO: As baterias de ião e lítio saem de fábrica parcialmente carregadas. Antes de a usar pela primeira vez, carregue a bateria por completo. AVISO: Para evitar lesões pessoais sérias, retire sempre a bateria da ferramenta quando mudar de acessórios, limpar ou efectuar qualquer AVISO: Esta bateria vem equipada com uma função avançada de manutenção manutenção.
  • Página 49: Resolução De Problemas

    BATERIAS REMOVER A BATERIA E PREPARAÇÃO PARA RECICLAGEM A bateria vem equipada com células recarregáveis de ião e lítio. A duração de Não elimine o carregador da bateria e baterias/baterias utilização de cada carga depende do tipo de trabalho efectuado. recarregáveis juntamente com o lixo doméstico comum! As células nesta ferramenta foram criadas para fornecer um tempo máximo De acordo com a norma europeia 2012/19/EU, o equipamento...
  • Página 50: Garantia

    EGO. MANUALE DI ISTRUZIONI BATTERIA 56V 2.0AH/4.0AH/6.0AH NUMERO DI MODELLO BA1120E/BA2240E/BA3360 RICARICARE COMPLETAMENTE PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO AVVERTENZA! Per ridurre il rischio di infortunio, l’utente deve leggere e comprendere tutte le istruzioni prima di usare questo prodotto. Conservare questo manuale per riferimento futuro.
  • Página 51 INDICE LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI! Leggere tutte le istruzioni ..... . . 101 LEGGERE E COMPRENDERE LE ISTRUZIONI Simboli di sicurezza ......102 Istruzioni di sicurezza.
  • Página 52: Simboli Di Sicurezza

    SIMBOLI DI SICUREZZA ISTRUZIONI DI SICUREZZA Lo scopo dei simboli di sicurezza è attirare l’attenzione dell’operatore su possibili Questa pagina illustra e descrive i simboli di sicurezza che possono comparire pericoli. I simboli di sicurezza e le relative spiegazioni richiedono la massima sul prodotto.
  • Página 53: Sicurezza Dell'area Di Lavoro

    Minuti Tempo seguito. GRUPPI BATTERIA CARICABATTERIA Corrente alternata Tipo di corrente BA1120E, BA2240E, BA3360 CH5500E, CH2100E Corrente continua Tipo o caratteristica della corrente USO E MANUTENZIONE DELLA BATTERIA ◾ Ricaricare la batteria esclusivamente con il caricabatteria specificato dal costruttore. Un caricabatteria adatto a un tipo di gruppo batteria può...
  • Página 54 ◾ ◾ Usare esclusivamente gruppi batteria progettati specificamente per Conservare celle e batterie fuori dalla portata dei bambini. questo utensile elettrico. L’uso di altri gruppi batteria comporta il rischio di ◾ Consultare immediatamente un medico in caso di ingestione di una incendio e infortunio.
  • Página 55: Norme Di Sicurezza Specifiche

    ◾ NORME DI SICUREZZA SPECIFICHE Per i migliori risultati, ricaricare la batteria in locali in cui la temperatura è superiore a 0°C e inferiore a 40°C. Non conservarla all’aperto o all’interno ◾ Familiarizzare con l’utensile elettrico. Leggere il manuale di istruzioni. di veicoli.
  • Página 56: Introduzione

    INTRODUZIONE SPECIFICHE TECNICHE Congratulazioni per aver acquistato questo gruppo batteria agli ioni di litio 56 V di BA1120E: Li-ion 56V 2,0 Ah nuova generazione. È stato ideato, progettato e costruito per assicurare le migliori Batteria BA2240E: Li-ion 56V 4,0 Ah prestazioni e la massima affidabilità.
  • Página 57: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO FUNZIONAMENTO A BASSE TEMPERATURE Questo gruppo batteria agli ioni di litio fornisce le migliori prestazioni a temperature comprese tra 0°C e 40°C. Quando il gruppo batteria è molto freddo, SPIA DI CARICA SUL GRUPPO BATTERIA potrebbe “pulsare” per i primi minuti di utilizzo per riscaldarsi. Inserire il gruppo batteria in un apparecchio e usare l’apparecchio per un lavoro leggero.
  • Página 58: Manutenzione

    MANUTENZIONE BATTERIE Il gruppo batteria è dotato di batterie agli ioni di litio ricaricabili. La durata operativa di ogni ricarica dipende dal tipo di lavoro. AVVERTENZA! Per evitare lesioni gravi, rimuovere sempre il gruppo batteria dal caricabatteria durante la sostituzione degli accessori e prima delle Le batterie in questo prodotto sono state progettate per fornire un perfetto operazioni di pulizia o manutenzione.
  • Página 59: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI RIMOZIONE DEL GRUPPO BATTERIA E PREPARAZIONE ALLO SMALTIMENTO Non smaltire il caricabatteria e le batterie/batterie ricaricabili insieme ai PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE rifiuti indifferenziati! Il livello di carica del Il gruppo batteria ha Ricaricare Conformemente alle direttive europee 2012/19/EU e 2006/66/CE, i gruppo batteria è...
  • Página 60: Garanzia

    EGO. GEBRUIKERSHANDLEIDING 56V ACCU 2.0AH/4.0AH/6.0AH MODELNUMMER BA1120E/BA2240E/BA3360 LAAD VOLLEDIG OP VOOR INGEBRUIKNAME WAARSCHUWING: De gebruiker dient de gebruikershandleiding voor het gebruik van dit product te lezen en te begrijpen om het risico op letsel te beperken. Bewaar deze handle- BATTERIA 56 V 2.0AH/4.0AH/6.0AH...
  • Página 61: Lees Alle Instructies

    INHOUDSOPGAVE LEES ALLE INSTRUCTIES! Lees alle instructies ......121 LEES EN BEGRIJP DE GEBRUIKERSHANDLEIDING Veiligheidssymbolen.
  • Página 62: Veiligheidssymbolen

    VEILIGHEIDSSYMBOLEN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Het doel van de veiligheidssymbolen is om u te wijzen op mogelijke gevaren. Deze pagina toont en beschrijft alle veiligheidssymbolen die zich op dit product Besteed daarom voldoende aandacht hieraan en begrijp de veiligheidssymbolen kunnen bevinden. Lees, begrijp en volg alle instructies op de machine voordat u en bijbehorende uitleg.
  • Página 63: Veiligheid Op De Werkplaats

    Tijd ◾ Gebruik alleen met onderstaand vermelde laders: Wisselstroom Stroomtype ACCU’S LADER BA1120E, BA2240E, BA3360 CH5500E, CH2100E Gelijkstroom Stroomtype of -karakteristiek ACCUGEREEDSCHAP GEBRUIKEN EN ONDERHOUDEN ◾ Laad alleen op met de laders die door de fabrikant zijn gespecificeerd. Een lader die geschikt is voor één type van accu kan tot brandgevaar leiden wanneer gebruikt met een andere accu.
  • Página 64 ◾ ◾ Gebruik elektrisch handgereedschap alleen met de specifiek Meng geen cellen van verschillende fabrikanten, capaciteit, grootte of aangegeven accu. Het gebruik van andere accu’s kan risico op letsel en type binnenin het apparaat. brandgevaar veroorzaken. ◾ Houd cellen en accu’s buiten het bereik van kinderen. ◾...
  • Página 65 ◾ SPECIFIEKE VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN Voor het beste resultaat, laad uw accu op in een ruimte waar de temperatuur tussen 0°C en 40°C is. Berg de accu niet buitenshuis of in ◾ Ken uw elektrisch gereedschap. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig een voertuig op. door.
  • Página 66: Inleiding

    BEWAAR OP EEN VEILIGE PLAATS VOOR LATERE RAADPLEGING WERKING SPECIFICATIES VERMOGENCONTROLELAMPJE OP DE ACCU BA1120E: 56V 2,0Ah Lithium-ion Deze lithium-ion accu is voorzien van een vermogencontrolelampje om het Accu BA2240E: 56V 4,0Ah Lithium-ion laadniveau van de accu aan te geven. Druk op het vermogencontrolelampje om BA3360: 56V 6,0Ah Lithium-ion het laadniveau weer te geven.
  • Página 67: Onderhoud

    ACCUBEVEILIGING HOE DE ACCU LADEN Het schakelsysteem beschermt de accu tegen extreme temperaturen, Volg de instructies die in de gebruikershandleiding voor de EGO CH5500E overontlading en overlading. Om de accu tegen schade te beschermen en een Snellader of CH2100E Standaard lader zijn vermeld. langdurige levensduur te waarborgen schakelt het schakelsysteem de accu DE ACCU INSTALLEREN EN AFHALEN uit in geval van een overlading of wanneer de temperatuur tijdens gebruik te...
  • Página 68: Probleemoplossing

    BATTERIJEN DE ACCU VERWIJDEREN EN VOOR RECYCLING VOORBEREIDEN Gooi geen acculaders en accu’s/oplaadbare batterijen met het huisafval weg! De accu is voorzien van lithium-ion oplaadbare batterijen. De gebruiksduur van elke lading is afhankelijk van de uit te voeren taak. Elektrische en elektronische apparaten, in overeenstemming met de Europese wet 2012/19/EU, en defecte of verbruikte accu/batterijen, De batterijen in dit gereedschap werden ontworpen om te zorgen voor een in overeenstemming met 2006/66/EC, moeten afzonderlijk worden...
  • Página 69: Garantie

    GARANTIE EGO GARANTIEVOORWAARDEN Bezoek onze website egopowerplus.com voor alle voorwaarden van de EGO garantie. 56V ACCU 2,0AH/4,0AH/6,0AH...

Este manual también es adecuado para:

Ba2240eBa3360

Tabla de contenido