Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

I N S T R U CT I O N M A N UA L
Aqua Jet Duo Water Pressure Systems
W P S 10 . 4
O R I G I N A L I N S T R U CT I O N S / T R A N S L AT I O N O F O R I G I N A L I N S T R U CT I O N S
I B - 2 0 6 R 0 5 ( 01 / 2 016 )
R E A D A N D U N D E R S TA N D T H I S M A N UA L P R I O R TO O P E R AT I N G O R S E R V I C I N G T H I S
P R O D U CT

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Johnson Pump SPXFLOW Aqua Jet Duo

  • Página 1 I N S T R U CT I O N M A N UA L Aqua Jet Duo Water Pressure Systems W P S 10 . 4 O R I G I N A L I N S T R U CT I O N S / T R A N S L AT I O N O F O R I G I N A L I N S T R U CT I O N S I B - 2 0 6 R 0 5 ( 01 / 2 016 ) R E A D A N D U N D E R S TA N D T H I S M A N UA L P R I O R TO O P E R AT I N G O R S E R V I C I N G T H I S P R O D U CT...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INDEX - INDICE Svenska ......................3 English ......................8 Deutsch ....................... 13 Français ....................... 19 Espanol ......................24 Italiano ......................29 Besök www.johnson-pump.com för mer information om vår världsomspännande organisation, våra godkännanden, certifieringar och lokala representanter. SPX FLOW, Inc. förbehåller sig rätten att ändra design och material utan föregående avisering. Designelement, konstruktionsmaterial och dimensioner som beskrivs i denna bulletin gäller endast som information och skall alltid bekräftas skriftligt för att vara gällande.
  • Página 3: Svenska

    > Svenska Tryckvattensystem 10.4 monterat till likströmsmotor 12/24 V Typiska användningsområden Teknisk beskrivning WPS 10.4 Duo är två stycken femkammars Pumphus: Nylon/Polypropylen membranpumpar med positiv undanträngning. Ventilhus: Polypropylen Denna enhet är det idealiska valet för Ventiler: Santopren/EPDM tryckvatten i slutna system t.ex. på båtar eller i Membran: Santopren semesterfordon.
  • Página 4: Elektrisk Installation

    > Svenska Installation och skötsel 2. Öppna alla kranar och låt dem vara öppna tills vattnet som kommer ut Installation luktar klor. 3. Stäng alla kranar. Montera pumpen i ett torrt utrymme. 4. Tappa av lösningen från tanken. Motorn ska vara uppåt om pumpen monteras 5.
  • Página 5 > Svenska Kabelarea (baserat på 3% spänningsfall) Varning Använd inte pumpen för att pumpa andra Kabelarea Max kabel- vätskor än färskvatten och sjövatten. längd* i m Ladda inte ackumulatortanken med för högt 12 V 24 V tryck. Tryck över 12 bar (170 psi) kan ge 2.5 mm #14 AWG 12,3 skador på...
  • Página 6 > Svenska Felsökningsschema Symptom Orsak Åtgärd 1. Pumpen går inte. 1.1 Utlöst termoskydd eller defekt säkring. 1.1.1 Kontrollera säkringen. Låt motorn svalna före ny start om den är över- hettad. 1.2 Felaktig kabelanslutning eller 1.1.2 Kontrollera batteriet/strömförsörjning, strömkälla. huvudsäkring och kablar. 1.3 Tryckvakten ur funktion.
  • Página 7: Typical Applications

    > English Water Pressure Systems 10.4 Duo mounted to DC motor 12/24 V. Typical applications Technical description The WPS 10.4 Duo is two five-chamber Body: Polypropylene positive displacement diaphragm pumps. Valve housing: Polypropylene These pumps are the ideal choice for Valves: Santoprene pressurizing water in a closed system such Diaphragm: Santoprene as that found in a boat or in a recreational Connection: 1/2”...
  • Página 8: English

    > English Installation and maintenance Wiring table. Max 0.2 Installation Locate the pump in a dry location. If the pump is mounted vertically, the motor shall face up. Mark screws position and drill pilot holes Terminal – fuse (see drilling template page 39). Mount the pump using stainless steel screws taking care not to over compress the vibration damping rubber feet.
  • Página 9 > English Clean the filter periodically by removing Caution the white filter insert using the following Do not use the pump unit for any other procedure: liquids then fresh-water and seawater. 1. Remove the end of the filter (at the back Do not overpressure tank.
  • Página 10: Troubleshooting Chart

    > English Trouble-shooting chart Cause Remedy Symptom 1.1 Tripped thermal protector or blown 1.1.1 Check fuse. If motor is overheated let it 1. Pump does not run. fuse. cool down prior to restart. 1.2 Faulty wire connection or power 1.1.2 Check battery/power supply, main source.
  • Página 11: Technische Daten

    > Deutsch Druckwasser-Systeme 10.4 Duo mit 12/24 V Gleichstrommotor Typische Anwendungen Technische Daten Die WPS 10.4 DUO besteht aus zwei Gehäuse: Polypropylen Membran-Verdrängerpumpen mit fünf Ventilgehäuse: Polypropylen Kammern. Diese Pumpen sind die beste Ventile: Santopren Wahl für Druckwasseranlagen in einem Membran: Santopren geschlossenen System, wie man es auf...
  • Página 12 > Deutsch Druck und Fassungsvermögen gesamten Kabellänge wählen (siehe Tabelle). Die Anschlüsse müssen mit (basierend auf Wasser bei 20°C /68°F und seewasserbeständigem Dichtmittel abgedichtet voller Betriebsspannung des Motors) werden. Anmerkung: Überprüfen Sie vor Installation Druck Durchsatz Stromverbrauch mit elektrischen Steuerungsanlagen, ob die verwendete Anlage ausreichend dimensioniert Bar psi lit/min USGPM 12V ist, um den Strombedarf des Motors 8,9A...
  • Página 13: Deutsch

    > Deutsch 2. Alle Wasserhähne öffnen und Wasser Verschleiß und eine längere Lebensdauer der laufen lassen, bis es nach Bleiche riecht. Pumpen erreicht. Der Speichertank wird mit 3. Hähne schließen. 0,8 Bar vorgeladen. Der Druck sollte von Zeit 4. Lösung aus Tank ablassen. zu Zeit überprüft werden. (Siehe Wartung) 5. Tank wieder mit Trinkwasser auffüllen.
  • Página 14 > Deutsch Fehlertabelle Symptom Ursache Fehlerbehebung 1. Pumpe läuft nicht. 1.1 Wärmeschutzschalter ausgeschaltet 1.1.1 Prüfen Sie die Sicherung. Falls oder Sicherung geschmolzen. der Motor überhitzt ist, lassen Sie ihn vor dem Neustart abkühlen. 1.2 Leitungen oder Spannungsquelle 1.1.2 Prüfen Sie die Batteriestromversor- fehlerhaft angeschlossen.
  • Página 15: Caractéristiques Techniques

    > Français Système de pression d’eau 10.4 monté sur un moteur à courant continu de 12/24 V Applications typiques Caractéristiques techniques Le système WPS 10.4 DUO est composé de Corps de pompe: Polypropylène deux pompes volumétriques à 5 chambres. Compartiment Ces pompes sont la solution idéale pour des soupapes: Polypropylène...
  • Página 16: Installation Électrique

    > Français Données de pression et de au diagramme de câblage. Utilisez un câble noir pour la polarité négative de l’alimentation.. Veillez capacités à choisir des câbles de section corres-pondant à leur longueur totale (voir tableau). (avec eau à 20°C et tension maximale Les connexions électriques doivent être étan- d’alimentation du moteur) chéifiées avec un mastic élastomère marine...
  • Página 17 > Français Entretien Auto-amorçage A la première mise en service et régulière-ment La pompe est auto-amorçante jusqu’à 2,5 par la suite, il faut désinfecter le circuit d’eau m (8,2’). La tuyauterie d’alimentation de la selon la procédure ci-dessous: pompe doit être libre de toute entrée d’air pour 1.
  • Página 18 > Français Gestion des déchets/recyclage températures soient remontées au-dessus de zéro. des matériaux Ne jamais démarrer une pompe gelée. Même si elle a été vidangée, elle peut contenir de Lorsque le matériel arrivera en fin de vie, veuillez très petites quantités d’eau gelée qui vont le mettre au rebut en fonction des lois applica- bloquer le moteur.
  • Página 19: Plan De Recherche De Pannes

    > Français Plan de recherche de pannes Symptôme Cause Remède La pompe ne fonctionne pas. 1.1 Sécurité thermique ou fusible 1.1.1 Vérifier le fusible. Si la sécurité déclenchés. thermique s’est déclenchée, laisser refroidir le moteur avant de redémarrer. 1.2 Fil ou alimentation incorrectement 1.1.2 Vérifier la batterie/l’alimentation, branchés.
  • Página 20: Aplicaciones Típicas

    > Español Sistemas de Presión de Agua 10.4 Duo montados con motor DC 12/24 V. Aplicaciones típicas Descripción técnica WPS 10.0 DUO es una bomba doble de Cuerpo: Polipropileno diafragma de desplazamiento positivo de 2 x Carcasa de la 5 cámeras. Esta bomba es la solución ideal válvula: Polipropileno para presurizar agua en un sistema cerrado...
  • Página 21: Datos De Presión Y Capacidad

    > Español Datos de presión y capacidad Véase la tabla de cableado para una correcta instalación. (en base a agua a 20°C/68°F y a plena El cable negativo debe ser negro. Elija la tensión del motor) sección del cable de acuerdo a la longitud total del cable (véase la tabla).
  • Página 22: Mantenimiento

    > Español Mantenimiento Auto-cebado El sistema deberá esterilizarse periódicamente La unidad de bombeo dispone de auto- y en la primera puesta en marcha, de acuerdo cebado hasta 2.5 m/8.2 pies. Las líneas de al siguiente procedimiento: admisión deben ser herméticas para asegu- rar el auto-cebado.
  • Página 23 > Español Desguace/Reciclado las conexiones de la bomba desacopladas hasta que la temperatura sea superior al Al final de la vida del equipo disponga de punto de congelación del agua. este de acuerdo a la ley. Donde sea de No arrancar nunca una bomba que esté congelada.
  • Página 24: Espanol

    > Español Tabla de localización de averías Síntoma Causa Medida 1. La bomba no funciona. Protector térmico desconectado 1.1.1 Controlar fusible. Si el motor está o fusible fundido. sobrecalentado, dejar que se enfríe antes de ponerlo en marcha. Conexión defectuosa de cable o de 1.1.2 Controlar batería/fuente de sumistro fuente de suministro de energía.
  • Página 25: Applicazioni Tipiche

    > Italiano Sistemi 10.4 Duo a pressione idraulica montati su motore a corrente continua da 12/24 V. Applicazioni tipiche Descrizione tecnica WPS 10.4 DUO è un sistema a due pompe Corpo: Polipropilene volumetriche a membrana a cinque camere. Alloggiamento Queste pompe sono lo strumento ideale per valvole: Polipropilene pressurizzare l’acqua in un sistema chiuso, ad...
  • Página 26: Installazione E Manutenzione

    > Italiano Dati relativi alla pressione e terra separato, accertarsi che sia sempre di colore giallo/verde e collegato alla base del alla portata motore. Vedere lo schema elettrico per infor- mazioni sulla corretta installazione. (riferiti a flussi d’acqua a 20°C/68°F ed alla Il conduttore negativo deve essere nero.
  • Página 27 > Italiano Manutenzione tere l’autoadescamento, le linee di ingresso devono essere ermetiche. Il sistema deve essere sterilizzato ad intervalli regolari, in particolare al momento del primo avvio, seguendo la procedura descritta di Funzionamento a secco seguito. La pompa è predisposta per funzionare a 1.
  • Página 28: Istruzioni Per La Manutenzione

    > Italiano Istruzioni per la manutenzione Gestione dei rifiuti/riciclaggio (vedi pagina 31-33) dei materiali Al termine della vita del prodotto si prega di Sostituzione del pressostato (pos. A) smaltire il prodotto secondo le leggi in vigore 1. Rimuovere le viti (28), quindi rimuovere per queste operazioni. Quando possibile, si l’intero pressostato, compreso il raccomanda di smontare il prodotto e riciclare...
  • Página 29: Italiano

    > Italiano Tabella diagnostica Sintomi Cause Rimedi 1. La pompa non funzionata. 1.1 Protezione termica disinnescata 1.1.1 Controllare il fusibile. Se il motore o fusibile bruciato. è surriscaldato, lasciare che si raf- freddi prima di riavviare la pompa. 1.2 Collegamento elettrico o fonte di 1.1.2 Controllare batteria o l’alimentazione.
  • Página 30 Dimensioner och vikter Dimensions et poids Dimensions and weights Dimensiones y pesos Abmessungen und Gewichte Dimensioni e peso Vikt 7,5 kg Weight 7,5 kg Gewicht 7,5 kg Poids 7,5 kg Peso 7,5 kg Dim. mm...
  • Página 32 Pos A Pos. 19-31...
  • Página 33 Pos B Pos. 3-18 Pump 1 Pump 2 33 36...
  • Página 34 ”Johnson Pump” and the stylized JP logo are registered trademarks of SPX FLOW, Inc.
  • Página 35 Hålschema 1:1 Schéma de perçage 1:1 Hole Layout 1:1 Croquis agujeros 1:1 Lochschablone 1:1 Schema per lèsecuzione dei fori 1:1 4.724 inch...
  • Página 36 Aqua Jet Duo Water Pressure Systems W P S 10 . 4 S PX F LOW T E C H N O LO GY S W E D E N A B Nastagatan 19, P.O. Box 1436 SE-701 14 Örebro, Sweden P: +46 (0)19 21 83 00 F: +46 (0)19 27 23 77 SPX Flow Technology Sweden AB...

Tabla de contenido