Digital deep sea CLA2000 Manual De Instalación Y Funcionamiento

Transpondedor ais de clase a
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

CLA2000
TRANSPONDEDOR
AIS DE CLASE A
Manual de instalación y funcionamiento

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Digital deep sea CLA2000

  • Página 1 CLA2000 TRANSPONDEDOR AIS DE CLASE A Manual de instalación y funcionamiento...
  • Página 2: Lista De Abreviaturas

    Lista de abreviaturas Lista de abreviaturas Sistema de identificación automático AIS SART Transmisor de búsqueda y rescate AIS Punto de acceso (en relación con comportamiento WiFi) AtoN Ayuda a la navegación de AIS Disco compacto Declaración de conformidad europea Rumbo sobre el fondo Común (eléctrico) Punto más cercano de acercamiento Sentido de transportista...
  • Página 3 Lista de abreviaturas Hora estimada de llegada Externo Comité federal de comunicaciones de EE. UU. Mensaje de detección de fallo de satélite de GNSS Mensaje de corregir integridad y precisión de GNSS Mensaje de datos de fijación del sistema de posicionamiento global (GPS) Posición geográfica: mensaje de latitud y longitud GLONASS...
  • Página 4 Lista de abreviaturas Nudos Latitud Pantalla de cristal líquido Longitud Largo alcance Teclado y pantalla mínimos MMSI Identificador del servicio marítimo móvil Hombre al agua Normalmente cerrado (eléctrico) Navegación Millas náuticas NMEA Asociación Nacional de Electrónica Marina Formato de documento portátil Número de grupo de parámetros Interfaz de presentación RAIM...
  • Página 5 Lista de abreviaturas Mensaje relativo a la seguridad Protocolo de control de transmisión TCPA Tiempo hasta punto más cercano de acercamiento TDMA Acceso múltiple por división en tiempo Mensaje de rumbo verdadero y estado Neil-Concelman roscado (un tipo de conector) Roscas por pulgada Transmitir Protocolo de datagrama de usuario...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Índice de contenidos Índice de contenidos Avisos ............3 Advertencias de seguridad ............3 Avisos generales................4 Declaraciones reglamentarias ............. 5 Introducción ..........9 Acerca de AIS ................9 Instalación y configuración......11 Componentes de la caja .............. 11 Preparación para la instalación............ 11 Procedimientos de instalación .............
  • Página 7 Índice de contenidos 4.11 Visualización de objetivos de AIS ..........51 4.12 Ingreso de datos de tarjeta Micro SD........... 54 4.13 Función de WiFi ................56 Modo de navegación interior ....... 57 Modo SOLAS/AIS para navegación interior......... 57 Información técnica ........63 Circuitos de la interfaz..............
  • Página 8 Índice de contenidos Categoría de producto ..............90 Físicas..................90 Características medioambientales..........91 Eléctricas ..................91 Pantalla e interfaz de usuario ............91 GNSS interno................93 Transmisor de TDMA..............93 Receptor de TDMA ..............93 8.10 Receptor de DSC................. 94 8.11 Conexiones de RF ...............
  • Página 9 Índice de contenidos Página 4...
  • Página 10 Lista de ilustraciones y tablas Lista de ilustraciones y tablas Figura 1 La red AIS................9 Figura 2 Componentes de la caja ............11 Figura 3 Conexión común de un transceptor AIS ......13 Figura 4 Montaje del transceptor AIS ..........15 Figura 5 Montaje del transceptor AIS en un escritorio.......
  • Página 11 Lista de ilustraciones y tablas Tabla 10 Orden de prioridad de puertos..........73 Tabla 11 Listas de PGN............... 78 Tabla 12 Solución de problemas ............81 Figura 32 Caja de conexiones: componentes de la caja ..... 83 Figura 33 Conexiones de la caja de conexiones ......... 85 Figura 34 Conexión de equipos externos ..........
  • Página 12: Avisos

    Avisos Avisos Cuando lea este manual, preste especial atención a las advertencias marcadas con el símbolo de triángulo de advertencia que se muestra a la izquierda. Se trata de mensajes importantes para la seguridad, la instalación y el uso del transceptor AIS. 1.1 Advertencias de seguridad Este equipo debe instalarse de acuerdo con las instrucciones ofrecidas en este manual.
  • Página 13: Avisos Generales

    Avisos No intente realizar tareas de servicio en este equipo, ya que podría provocar incendios, sacudidas eléctricas o fallos en el funcionamiento e invalidará la garantía. Si detecta fallos en el funcionamiento, contacte con su proveedor o agente de servicio. NO TODAS LAS EMBARCACIONES TIENEN AIS.
  • Página 14: Cómo Desechar El Transceptor Ais Y Su Embalaje

    Avisos 1.2.5 Cómo desechar el transceptor AIS y su embalaje Deseche este transceptor AIS de acuerdo con la directiva europea WEEE o las regulaciones locales aplicables para desechar equipos eléctricos. Deseche el embalaje de manera respetuosa con el medio ambiente. 1.2.6 Precisión de este manual Este manual está...
  • Página 15: Notificación De La Fcc

    Avisos 1.3.2 Notificación de la FCC Este equipamiento ha sido probado y cumple las limitaciones de dispositivos digitales de clase A, en virtud del artículo 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación doméstica.
  • Página 16: Notificación De Industry Canada

    Avisos 1.3.3 Notificación de Industry Canada Este dispositivo cumple con los estándares RSS exentos de licencia de Industry Canada. El funcionamiento depende de las dos condiciones siguientes: 1. Este dispositivo no debe causar interferencias. 2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
  • Página 17 Avisos Página 8...
  • Página 18: Introducción

    Introducción Introducción 2.1 Acerca de AIS El sistema de identificación automática (AIS) marino es un sistema que colecta información acerca de las embarcaciones y su ubicación. Las embarcaciones equipadas con AIS pueden actualizar con regularidad y de forma automática y dinámica su posición, velocidad, rumbo y otra información como la identidad de la embarcación, así...
  • Página 19 Introducción Página 10...
  • Página 20: Instalación Y Configuración

    Instalación y configuración Instalación y configuración 3.1 Componentes de la caja Asegúrese de que todos los elementos estén presentes y, si falta alguno de ellos, contacte con su proveedor. Tarjeta de garantía Plantilla de Manual del Transceptor AIS montaje del producto producto Guía de inicio...
  • Página 21: Antena Vhf

    Instalación y configuración 3.2.1 Antena VHF Para que el transceptor AIS funcione, deberá conectarse una antena de VHF adecuada. El cable de la antena debe terminar en un conector PL-259 (o UHF). El descargador de sobretensión debe colocarse en línea con el conector de la antena de VHF.
  • Página 22 Instalación y configuración Antena VHF Antena GNSS Descargador de sobretensión Encima de cubierta Bajo cubierta Alimentación de 12 V CC a 24 V CC Chasis/GND Conexiones opcionales NMEA2000 Pantallas (ECDIS, Radar) Datos de sensores de embarcación (DGPS, girocompás, rumbo) Figura 3 Conexión común de un transceptor AIS Página 13...
  • Página 23 Instalación y configuración 3.3.1 Paso 1: instalación del transceptor AIS Tenga en cuenta las siguientes directrices al seleccionar una ubicación para su transceptor AIS: • El transceptor AIS debe instalarse en un lugar que se encuentre al menos a 0,5 m (1 pie 8 pulgadas) de una brújula o de un dispositivo magnético.
  • Página 24 Instalación y configuración Montaje en panel Montaje en escritorio Montaje colgante (soporte de montaje invertido) Figura 4 Montaje del transceptor AIS Consulte la Figura 30 para ver las dimensiones. Se proporciona una plantilla para corte y perforación con el transceptor AIS. Para montar la unidad en un panel es necesario quitar los 4 tornillos de casquete de los orificios empotrados que están en la parte delantera de la unidad.
  • Página 25 Instalación y configuración Figura 5 Montaje del transceptor AIS en un escritorio Página 16...
  • Página 26 Instalación y configuración Figura 6 Montaje del transceptor AIS en un panel 3.3.2 Instalación de la antena de GNSS Para montar la antena de GNSS proporcionada con su transceptor AIS, necesitará un soporte en poste de 14 TPI de una pulgada. Contacte con su proveedor para obtener un soporte adecuado para la ubicación de instalación.
  • Página 27 Instalación y configuración • La antena de GNSS debe ubicarse donde haya una vista clara y sin obstrucciones del cielo cenital. • La antena de GNSS debe montarse lo más alto posible; sin embargo, no es recomendable montar la antena en la parte superior de un mástil alto, donde el movimiento de la embarcación provocará...
  • Página 28 Instalación y configuración Conexión de la antena de GNSS Figura 8 Conexión de la antena de GNSS 3.3.3 Instalación de la antena de VHF Tenga en cuenta las siguientes directrices al seleccionar y ubicar la antena de VHF de AIS: •...
  • Página 29 Instalación y configuración • El cable de la antena de VHF debe dejarse lo más corto posible para minimizar la pérdida de señal. Debe utilizarse un cable coaxial de pequeñas pérdidas y alta calidad adecuado para la ubicación de instalación. •...
  • Página 30: Conexión Del Equipo

    Instalación y configuración Figura 9 Ubicación de la antena de VHF Conexión de la antena de VHF Figura 10 Conexión de la antena de VHF 3.4 Conexión del equipo 3.4.1 Conexiones de datos El transceptor AIS viene con un cable de datos de 18 vías que tiene una longitud de 2 m (6,5 pies) y con un cable de datos de 14 vías que tiene una longitud de 2 m (6,5 pies) para conectar el transceptor AIS con sensores y equipos externos.
  • Página 31 Instalación y configuración Hay tres puertos de ingreso para datos de los sensores de la embarcación y tres puertos bidireccionales de alta velocidad para la conexión de equipos de visualización, como radares o sistemas de información y visualización de cartas electrónicas (ECDIS). 3.4.3 Puertos de ingreso para datos (conector de 14 vías) Conexión de...
  • Página 32: Solo Recepción 4800

    Instalación y configuración SEÑAL COLOR DEL CABLE CLAVIJA SIGNO AZUL N NEGRO SIGNO AZUL P MARRÓN SILENCIO N AZUL SILENCIO P ROJO SENSOR 1 RX B NARANJA SENSOR 1 RX A MORADO SENSOR 1 COM VERDE BLANCO SENSOR 2 RX B SENSOR 2 RX A BLANCO/NEGRO SENSOR 2 COM...
  • Página 33: Puertos Bidireccionales Para Datos (Conector De 18 Vías)

    Instalación y configuración Nota: Se le debe colocar un resistor de 120 ohmios a lo largo de las señales RX A y RX B a todos los puertos que no se utilicen. 3.4.4 Interruptor de modo silencioso Para activar el interruptor de modo silencioso, aplique una tensión de entre 2 V y 30 V a las terminales SILENT P (Pin 7) y SILENT N (Pin 6) del conector de 14 vías.
  • Página 34: Tasa De Baudios Predeterminada

    Instalación y configuración SEÑAL COLOR DEL CABLE CLAVIJA LR DGPS TX1 B NARANJA LR DGPS TX1 A MARRÓN LR DGPS RX1 B MORADO 15 14 LR DGPS RX1 A AZUL 11 10 LR DGPS COM NEGRO PILOTO TX B ROJO PILOTO TX A ROJO/BLANCO PILOTO RX B...
  • Página 35: Conexiones De Alarma

    Instalación y configuración Nota: Se le debe colocar un resistor de 120 ohmios a lo largo de las señales RX A y RX B a todos los puertos que no se utilicen. Las señales COMUNES deben conectarse a tierra. Todos los puertos del sensor pueden configurarse a través del menú de ajustes de la interfaz, el cual puede encontrarse dentro de la opción del menú...
  • Página 36: Conexión De Alimentación

    Instalación y configuración 3.4.7 Conexión de alimentación La alimentación se conecta al transceptor AIS mediante el cable de alimentación de 2 vías proporcionado como se muestra en la Figura 15. Conexión de alimentación Figura 15 Conexión de alimentación Color del Función Conexión a cable...
  • Página 37: Conexión A Tierra Del Transceptor Ais

    Instalación y configuración *La conexión a una fuente de alimentación de emergencia es un requisito de la OMI para embarcaciones bajo el convenio SOLAS. Las gamas de corriente de la fuente de alimentación y las corrientes recomendadas de los fusibles o los disyuntores son las siguientes: •...
  • Página 38: Conexión A Una Red Nmea2000 (Opcional)

    Instalación y configuración Este producto debe conectarse a tierra mediante el punto de conexión a tierra. Es crucial que el punto de conexión a tierra se use en todas las instalaciones, independientemente de cuáles otros equipos estén conectados. El punto de conexión a tierra debe estar unido a una puesta a tierra protectora mediante una conexión que sea lo más corta posible.
  • Página 39: Encendido Del Transceptor Ais

    Instalación y configuración Si la conexión USB se retira del PC o Mac durante su uso, deberá restablecer la conexión antes de seguir utilizando el dispositivo. Para restablecer la conexión, desenchufe y vuelva a conectar el AIS a la alimentación antes de cerrar y reiniciar cualquier aplicación de PC o Mac mediante la conexión USB.
  • Página 40 Instalación y configuración 16:58:29 SOG 21,1kt 50° 32,0286’ N COG 88,0° 0° 55,2715’ O UTC + 1h AJUSTES DE CONTRASEÑA Ingresar la contraseña actual: Figura 17 Pantalla para introducir contraseña Tras la configuración del transceptor AIS, debe cambiarse el valor predeterminado de la contraseña de “0000”...
  • Página 41 Instalación y configuración Página 32...
  • Página 42: Funcionamiento

    Funcionamiento Funcionamiento Lea los avisos de advertencia al principio de este manual antes de poner en funcionamiento el transceptor AIS. 4.1 Pantalla y controles Estado de navegación/ Brillo de la pantalla Pantalla Seleccionar Ranura de tarjeta Mirco SD detrás de la puerta Menú...
  • Página 43: Funciones De Los Botones

    Funcionamiento 4.2 Funciones de los botones Rueda de desplazamientoEsta se usa para resaltar información que se presenta en la pantalla. La rueda de desplazamiento también se puede oprimir para confirmar el ingreso de datos o seleccionar información. Tecla de estado de navegación/brillo de la pantallaCuando se presiona durante un breve momento, mostrará...
  • Página 44: Cambio Del Estado De Navegación

    Funcionamiento 4.4 Cambio del estado de navegación Presione la tecla de “estado de navegación/brillo de la pantalla”. La pantalla cambiará a la pantalla del menú “Navigation” (Navegación). Muévase al icono de navegación deseado para seleccionarlo. 4.5 Navegación del menú 16:58:29 SOG 21,1 kt 50°...
  • Página 45 Funcionamiento INICIO BANDEJA DE ENTRADA LISTA DE OBJETIVOS ENVIADO CONFIGURACIÓN DE DATOS DE TRAVESÍA REDACTAR REPRESENTACIÓN GRÁFICA DE OBJETIVOS PERSONAS DE INTERIOR A BORDO CARTA NÁUTICA* MENSAJES AJUSTES DE PANTALLA Y UNIDADES ALARMAS AJUSTES DE SONIDO IDIOMA DATOS DINÁMICOS PROPIOS HORA CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA CONTRASEÑA...
  • Página 46: Pantallas De Ingreso De Datos

    Funcionamiento 4.5.2 Pantallas de ingreso de datos Algunas pantallas le permiten introducir datos, como parámetros de la embarcación. En estas pantallas puede desplazarse al campo deseado y seleccionar el elemento correspondiente del menú. Algunos elementos de ingreso de datos requieren una contraseña. Este requisito se muestra por medio de un icono de “candado”.
  • Página 47: Información Que Aparece

    Funcionamiento 4.6 Información que aparece Recepción (RX) Posición Transmisión (TX) Filtrado Velocidad/rumbo Señal azul (solo para navegación interior) Hora Compensación Estado de navegación de hora Alarmas 16:58:29 SOG 21,1kt 50° 32,0286’ N COG 88,0° 0° 55,2715’ O UTC + 1h INICIO GNSS int.
  • Página 48: Descripción

    Funcionamiento 4.6.6 Iconos RX: se ilumina para mostrar la recepción de un mensaje AIS. TX: se ilumina para mostrar la transmisión de un mensaje AIS. Filtrado: se ilumina para mostrar que se aplica la configuración del filtro deseado. Señal azul: solo para navegación interior. Se muestra el estado de señal azul.
  • Página 49 Funcionamiento Icono Descripción EXT GNSS (GNSS externo) Se muestra cuando un receptor GNSS externo conectado ha fijado una posición correctamente. NO GNSS (Sin GNSS) Se muestra cuando no se ha fijado ninguna posición interna o externa válida. INT DGNSS (DGNSS interno) Se muestra cuando el receptor GNSS interno ha fijado una posición diferencial válida.
  • Página 50 Funcionamiento Las posibles situaciones en las que se activa una alarma se indican en la Tabla 6. Alarma Descripción TX Malfunction (Fallo de Esta alarma se activará si no se ha transmisión) configurado el MMSI. Esta alarma también puede activarse si el hardware de la radio no ha podido seleccionar la frecuencia correcta, la potencia de salida es demasiado baja o se...
  • Página 51 Funcionamiento Alarma Descripción No valid COG information Esta alarma se activa si el transceptor AIS no (Sin información de COG tiene información de rumbo sobre el fondo válida) válida de ningún sensor conectado. No valid SOG information Esta alarma se activa si el transceptor AIS no (Sin información de SOG tiene información de velocidad sobre el fondo válida)
  • Página 52 Funcionamiento Alarma Descripción Nav Status Incorrect Nav Status Incorrect (Estado de navegación (Estado de navegación incorrecto) incorrecto) Esta alarma se producirá si el estado de navegación está en conflicto con la velocidad actual de la embarcación. Por ejemplo, la alarma se activará si el estado de navegación se configura en amarrado, pero la velocidad de la embarcación es mayor que 3 nudos.
  • Página 53 Funcionamiento 4.6.8 Mensajes Se pueden recibir mensajes relacionados con la seguridad y mensajes de texto de AIS de otras embarcaciones equipadas con AIS. También se pueden enviar mensajes a embarcaciones específicas (mensajes dirigidos) o a todas las embarcaciones que estén dentro de su alcance (mensajes radiodifundidos). La recepción de un mensaje de texto de AIS se indica mediante la presencia del icono de mensaje en la parte superior de la pantalla.
  • Página 54 Funcionamiento Los transceptores AIS de clase B tienen permiso para recibir mensajes relacionados con la seguridad (SRM) radiodifundidos y mensajes de texto radiodifundidos; sin embargo, esta función no es obligatoria. Algunos transceptores AIS de clase B no pueden recibir mensajes relacionados con la seguridad dirigidos ni mensajes de texto dirigidos.
  • Página 55: Pantalla De Ayuda Y Asistencia

    Funcionamiento Se puede desplazar por la carta náutica hacia arriba, abajo, izquierda y derecha mediante las teclas de “función”. Puede acercarse o alejarse con la rueda de “desplazamiento”. Puede seleccionar un objetivo si mueve la cruz hasta el objetivo y presiona la tecla “Seleccionar”.
  • Página 56: Configuración De La Información De La Embarcación

    Funcionamiento 4.7 Configuración de la información de la embarcación 4.7.1 Comprobaciones previas a la configuración Para continuar con la configuración deben haberse completado los pasos en la sección 3. 4.7.2 Configuración de la información de identificación de la embarcación El transceptor AIS debe configurarse con información acerca de la embarcación en la que está...
  • Página 57 Funcionamiento • GPS: en este modo solo se usan los satélites de GPS para fijar la posición. • GLONASS: en este modo solo se usan los satélites de GNSS para fijar la posición. El modo de funcionamiento se puede seleccionar desde la opción “GNSS source”...
  • Página 58: Configuración De La Información De La Travesía

    Funcionamiento 4.8 Configuración de la información de la travesía 4.8.1 Datos relacionados con la travesía para la configuración El transceptor AIS debe configurarse con información acerca de su travesía antes de su funcionamiento. Para introducir la información de identificación de la embarcación seleccione la opción “Home”...
  • Página 59: Prueba De Comunicación

    Funcionamiento 4. Si la embarcación está en un área en la que hay otras embarcaciones equipadas con AIS presentes, presione la tecla “Atrás/Inicio” y seleccione “Target list” (Lista de objetivos) para comprobar que aparezcan los datos de las otras embarcaciones equipadas con AIS. 5.
  • Página 60: Visualización De Objetivos De Ais

    Funcionamiento 4.11 Visualización de objetivos de AIS 4.11.1 Lista de objetivos La pantalla “Target list” (Lista de objetivos) es la pantalla principal para mostrar los objetivos de AIS recibidos. Esta es la primera pantalla que aparece cuando se enciende la unidad, pero también puede acceder a ella en la opción “Target list”...
  • Página 61: Filtrado De Objetivos

    Funcionamiento Un objetivo de AIS se muestra mediante símbolos diferentes dependiendo del tipo de objetivo y su estado. Estos símbolos se muestran en la Figura 24. Estos símbolos son comunes para las pantallas “Target list” (Lista de objetivos) y “Target plot” (Representación gráfica de objetivos). Estación base AtoN virtual de AIS AIS Clase A...
  • Página 62: Representación Gráfica De Objetivos

    Funcionamiento si se ha configurado el CPA y activará la alerta si se excede el tiempo hasta el límite del CPA. Estos parámetros se configuran en el menú “Home” (Inicio) > “System settings” (Configuración del sistema) > “User settings” (Configuración de usuario) > “Filtering and CPA/TCPA Settings”...
  • Página 63: Ingreso De Datos De Tarjeta Micro Sd

    Funcionamiento 4.12 Ingreso de datos de tarjeta Micro SD En la parte delantera del transceptor AIS, debajo de la cubierta en el lado inferior izquierdo, hay una ranura para una tarjeta de memoria Micro SD. Consulte la Figura 25. Esta se puede usar para actualizar el firmware de la unidad, mostrar cartas náuticas detalladas o para registrar datos de puertos.
  • Página 64 Funcionamiento Se pueden comprar cartas náuticas con una resolución más detallada y se pueden superponer sobre la visualización de la carta náutica del transceptor AIS. El transceptor AIS lee solamente tarjetas Micro SD con formato Jeppesen C- MAP MAX. Consulte con su proveedor para ver cuáles cartas náuticas están disponibles para su región.
  • Página 65: Función De Wifi

    Funcionamiento ajustes del sistema y los datos de configuración del transceptor AIS en la tarjeta Micro SD, si se introduce una en la ranura de la tarjeta. Se pueden restablecer los ajustes previamente guardados, lo cual restauraría el transceptor AIS a una configuración anterior. “Reset all settings” (Restablecer todos los ajustes) restaurará...
  • Página 66: Modo De Navegación Interior

    Modo de navegación interior Modo de navegación interior 5.1 Modo SOLAS/AIS para navegación interior El transceptor AIS admite tanto el funcionamiento en alta mar estándar como el funcionamiento de AIS para navegación interior estándar. El AIS para navegación interior es una extensión del AIS diseñada para su uso a bordo de embarcaciones que transiten por vías navegables interiores.
  • Página 67: Ingreso De Configuración De La Travesía De La Embarcación Para Navegación Interior

    Modo de navegación interior (Baja), a no ser que se conecte al transceptor AIS un sensor de un tipo aprobado (p. ej., un girocompás que proporcione información de rumbo). La información de identificación adicional puede introducirse a través del menú “Vessel data settings”...
  • Página 68: Enmascaramiento De Alarma De Navegación Interior

    Modo de navegación interior • Dimensiones del convoy: ingrese la extensión más allá del tamaño normal de la embarcación de cualquier convoy acoplado. Consulte la Figura 26. 16:58:29 SOG 21,1 km/h 50° 32,0286’ N COG 88,0° 0° 55,2715’ O UTC + 1h DIMENSIONES DE CONVOY NAVEGACIÓN INTERIOR GNSS int.
  • Página 69: Interruptor De Señal Azul

    Modo de navegación interior 5.1.5 Interruptor de señal azul Al trabajar en el modo para navegación interior, se puede conectar un interruptor de “Blue Sign” (señal azul) al transceptor AIS. El transceptor AIS proporciona un ingreso aislado para la conexión del interruptor de señal azul.
  • Página 70 Modo de navegación interior POTENCIA DEL CAMPO 32 V CC máx. BLUE_SIGN_P SALIDA + BLUE_SIGN_N SALIDA - GND DE CAMPO Opciones de POTENCIA DEL CAMPO equipos 32 V CC máx. remotos Transceptor BLUE_SIGN_P CONTACTO 1 BLUE_SIGN_N CONTACTO 2 BLUE_SIGN BLUE_SIGN_P BLUE_SIGN_N GND DE CAMPO 0 / 5V...
  • Página 71 Modo de navegación interior Página 62...
  • Página 72: Información Técnica

    Información técnica Información técnica 6.1 Circuitos de la interfaz 6.1.1 Puerto de ingreso de datos de los sensores El diagrama del puerto de ingreso de datos de los sensores se muestra en la Figura 28. V ISOOUT Conversor de CC a CC Oscilador Recti cador V ISOIN...
  • Página 73: Capacidad De Salida De Los Puertos Bidireccionales

    Información técnica controlador de línea diferencial (Dispositivos analógicos ADM2587E), el cual se muestra en la Figura 29. V ISOOUT Conversor de CC a CC Oscilador Recti cador V ISOIN Regulador Puerto de salida de datos De UART Aislamiento digital Transceptor TX_A Codi car Decodi car...
  • Página 74: Puerto Dgnss

    Información técnica 6.3 Puerto DGNSS El puerto de corrección de DGNSS está diseñado para su conexión con una baliza con receptor. El puerto tiene las mismas características físicas que los puertos de datos bidireccionales descritos en las secciones anteriores. Si la conexión con una baliza con receptor no es obligatoria, este puerto puede volver a configurarse como un puerto bidireccional adicional para IEC61162-2.
  • Página 75: Dimensiones Generales Del Transceptor Ais

    Información técnica 6.5 Dimensiones generales del transceptor AIS 75 mm 152 mm 48 mm 130 mm Figura 30 Dimensiones del transceptor AIS Página 66...
  • Página 76: Diagrama De La Antena De Gnss

    Información técnica 6.6 Diagrama de la antena de GNSS 75 mm* Cable RG58 10 m TNC (macho) Figura 31 Antena GNSS * Las dimensiones de la antena proporcionada podrían variar con respecto a las que se muestran aquí. Página 67...
  • Página 77: Intervalos De Transmisión

    Información técnica 6.7 Intervalos de transmisión Las sentencias IEC61162 por lo general suelen generarse como respuesta a un evento específico, como la iniciación de un mensaje binario a través de la interfaz de usuario. Ciertos mensajes se generan a través de los puertos en intervalos de transmisión periódicos.
  • Página 78: Sentencias De Interfaz

    Información técnica 6.8 Sentencias de interfaz Las sentencias IEC61162 aceptadas y generadas por los puertos de datos en serie del transceptor AIS se enumeran en la Tabla 8. Puerto de Sentencias de ingreso Sentencias de salida datos Sensor 1 DTM, GBS, GGA, GLL, Sensor 2 GNS, HDT, RMC, ROT, Sensor 3...
  • Página 79: Campos No Utilizados

    Información técnica 6.9 Campos no utilizados Los campos no utilizados en las sentencias anteriores se enumeran en la Tabla 9 a continuación. Se usan todos los campos de otras sentencias de ingreso y salida que no están en esta tabla. Campos no Sentencia Descripción...
  • Página 80 Información técnica Campos no Sentencia Descripción utilizados N.º de satélites en uso, 00-12 Dilución horizontal de precisión Altitud de la antena por encima o por debajo del nivel medio del mar (geoide) Unidades de altitud de la antena, m Separación geoidal Unidades de separación geoidal, m Tiempo de los datos de GPS diferencial...
  • Página 81: Sentencias Patentadas

    Información técnica Campos no Sentencia Descripción utilizados Fecha: dd/mm/aa Variación magnética, grados, E/O Velocidad longitudinal con respecto al agua, nudos Velocidad transversal con respecto al agua, nudos Estado: velocidad del agua Velocidad transversal con respecto al agua a popa, nudos Estado: velocidad del agua a popa Velocidad transversal con respecto al fondo a popa, nudos...
  • Página 82: Esquema De Prioridad De Puertos

    Información técnica Los puertos de ingreso de sensores tienen un orden de prioridad como se muestra en la Tabla 10. Prioridad (1 = la más Puerto alta) Sensor 1 Sensor 2 Sensor 3 Pantalla externa Práctico Largo alcance Tabla 10 Orden de prioridad de puertos 6.11.1 Esquema de prioridad de puertos La información de la posición se toma de la fuente de mayor prioridad que reporta DTM con WGS84 o anulación de datum y RMC.
  • Página 83: Esquema De Prioridad Del Rumbo Y Velocidad

    Información técnica • • • • • Cuando no se haya recibido ninguna posición en el puerto seleccionado durante 30 segundos, se quita la selección del puerto como fuente de posición y se selecciona una fuente nueva de la forma descrita anteriormente. 6.11.2 Esquema de prioridad del rumbo y velocidad COG y SOG se toman de la fuente de mayor prioridad que reporta cualquiera de los siguientes:...
  • Página 84: Esquema De Prioridad De Velocidad De Giro

    Información técnica 6.11.4 Esquema de prioridad de velocidad de giro La velocidad de giro se tomará del sensor de mayor prioridad que reporte ROT. La ROT solo se procesará si proviene de la fuente de velocidad de giro actualmente seleccionada. Cuando no se haya recibido ninguna velocidad de giro en el puerto seleccionado durante 30 segundos, se quitará...
  • Página 85: Lista De Pgn Nmea 2000

    Información técnica 6.14 Lista de PGN NMEA 2000 Los PGN enumerados en la Tabla 11 son los admitidos por el transceptor AIS. No hay campos que no estén utilizados. Título en la base de NMEA 0183 (Dec.) (Hex.) datos de NMEA 059392 0E800 Reconocimiento de...
  • Página 86 Información técnica Título en la base de NMEA 0183 (Dec.) (Hex.) datos de NMEA 126998 1F016 Información de salida configuración 127250 1F112 Rumbo de la entrada HDT/THS embarcación 127251 1F113 Tasa de Turno entrada 129025 1F801 Posición GNSS salida (actualización rápida) 129026 1F802 Datos de dirección...
  • Página 87 Información técnica Título en la base de NMEA 0183 (Dec.) (Hex.) datos de NMEA 129794 1FB02 Datos relacionados de salida VDM/VDO la travesía y estáticos de AIS clase A 129795 1FB03 Mensaje binario salida VDM/VDO dirigido de AIS 129796 1FB04 Validación de AIS salida VDM/VDO...
  • Página 88: Solución De Problemas

    Información técnica 6.15 Solución de problemas Problemas Posible causa y solución Un chart plotter • Compruebe que la fuente de conectado no está alimentación esté conectada recibiendo datos correctamente. • Compruebe que la fuente de alimentación sea de 12 V o de 24 V de •...
  • Página 89 Información técnica El icono de alarma • Es posible que la unidad no tenga un ROJO está número MMSI válido. Compruebe que el encendido o transceptor AIS esté configurado parpadea correctamente con un número MMSI válido. • Es posible que la antena de VHF no funcione.
  • Página 90 Información técnica Otras embarcaciones • Algunos dispositivos AIS y chart plotters reciben mi MMSI, antiguos no procesan el mensaje de pero no aparece el clase B que incluye el nombre de la nombre de la embarcación (mensaje 24). Esto no es embarcación en su un fallo de su transceptor AIS.
  • Página 91 Información técnica Si los consejos de la tabla anterior no solucionan su problema, póngase en contacto con su proveedor para obtener ayuda. Página 82...
  • Página 92: Accesorio De La Caja De Conexiones

    Accesorio de la caja de conexiones Accesorio de la caja de conexiones 7.1 Componentes de la caja Asegúrese de que todos los elementos estén presentes y, si falta alguno de ellos, contacte con su proveedor. Guía de inicio rápido Caja de conexiones Cable de Cable de...
  • Página 93 Accesorio de la caja de conexiones • Asegure la conexión a tierra/el filtro/el blindaje de los cables de accesorios a las tiras metálicas de la caja de conexiones o a la conexión correspondiente en el bloque de terminales. • Los puentes de terminación están presentes para garantizar la terminación correcta de 120 ohmios para los puertos de serie.
  • Página 94 Accesorio de la caja de conexiones • Vuelva a colocar la tapa de forma segura para garantizar la integridad impermeable de la unidad. Puertos de datos bidireccionales TB11 CHASSIS EXT DISPLAY ALARM PILOT EXT DISPLAY LONG RANGE Puentes de LONG RANGE DGPS terminación DGPS...
  • Página 95: Conexión De Equipos Externos

    Accesorio de la caja de conexiones 7.3 Conexión de equipos externos • Figura 34 La. muestra un ejemplo de cómo se podrían conectar los equipos externos a través del accesorio de la caja de conexiones. Transceptor AIS Cable de datos de 14 vías Cable de datos de 18 vías Caja de conexiones...
  • Página 96: Información Técnica

    Accesorio de la caja de conexiones • El blindaje en el cable utilizado para conectar el equipo externo debería conectarse solo a un extremo. Consulte la documentación del fabricante sobre la construcción del cable. • La conexión del chasis se puede realizar YA SEA con un cable de drenaje O directamente al blindaje del cable mediante el uso de conexiones de cables expuestos con la placa de circuitos impresos de la caja de conexiones, según la construcción del cable.
  • Página 97 Accesorio de la caja de conexiones Página 88...
  • Página 98: Especificación Técnica

    Especificación técnica Especificación técnica 8.1 Estándares de equipos aplicables IEC61993-2 Equipo del sistema de identificación automática Ed. 2,0 (AIS) universal a bordo de clase A: requisitos 2012-10 operativos y de desempeño, métodos de prueba y resultados de pruebas exigidos IEC60945 Sistemas y equipos de navegación marítima y 4.º...
  • Página 99: Categoría De Producto

    Especificación técnica IEC61108-1 Sistemas globales de navegación por satélite 2.º ed. (GNSS): 2003-07 parte 1: sistema de posicionamiento global (GPS): equipo receptor: estándares de desempeño, métodos de prueba y resultados de pruebas exigidos IEC6118-02 Sistemas globales de navegación por satélite 1.º...
  • Página 100: Características Medioambientales

    Especificación técnica 8.4 Características medioambientales ° ° Rango de temperaturas de C a +55 funcionamiento ° Máxima humedad de 90 % a +40 C, sin condensación funcionamiento Tasa de ingreso de agua IPx6, IPx7 8.5 Eléctricas Tensión de 12 V a 24 V de CC (mínimo absoluto de 10,8 V, alimentación máximo absoluto de 31,2 V) Consumo energético...
  • Página 101 Especificación técnica Teclado Cinco teclas de función y tres teclas de menú con retroiluminación ajustable Control giratorio Codificador con función de pulsación Altavoz 600 mW a 750 Hz 11 mm x 15 mm Página 92...
  • Página 102: Gnss Interno

    Especificación técnica 8.7 GNSS interno Canales de 32 modos operativos de canales GPS y GLONASS receptores Tiempo para la Normalmente 26 segundos primera fijación Frecuencia Banda GPS L1, 1575,42 MHz y banda GLONASS L1 1597,1 - 1609,5 MHz Precisión 2,5 m de CEP / 5,0 m de SEP sin corrección diferencial 2,0 m de CEP / 3,0 m de SEP con corrección de SBAS o RTCM DGPS Antena requerida...
  • Página 103: Receptor De Dsc

    Especificación técnica Sensibilidad <-107 dBm para 20 % PER Modo de modulación 25 kHz de GMSK Selectividad de canal adyacente 70 dB Rechazo de respuesta espuria 70 dB 8.10 Receptor de DSC Número de receptores Frecuencia 156,525 MHz (canal 70) Ancho de banda de canal 25 kHz Sensibilidad...
  • Página 104: Interfaz De Datos

    Especificación técnica 8.12 Interfaz de datos Puertos de ingreso de datos de los sensores Número de puertos Estándar IEC61162-1 / -2 Tasa de baudios 4800 baudios o 38400 baudios Impedancia de puerto 54K ohmios Puertos de datos bidireccionales (incluido el puerto de práctico) Número de puertos Estándar IEC61162-1 / -2...
  • Página 105: Información De Los Conectores De Alimentación Y Datos

    Especificación técnica Puerto de modo silencioso Impedancia de puerto 10K ohmios Puerto NMEA 2000: Número de equivalencia de carga (LEN) 8.13 Información de los conectores de alimentación y datos Conector de Chogori Mitad de Chogori alimentación 22002525-04-RC acoplamiento 22002221-01 Conector de Chogori Mitad de Chogori...
  • Página 106: Registro De Instalación

    Registro de instalación Registro de instalación El siguiente registro de instalación debe completarse y conservarse a bordo de la embarcación tras la instalación y puesta en servicio del transceptor AIS. 9.1 Detalles de la embarcación Nombre de la embarcación Estado de abanderamiento Número OMI Número MMSI...
  • Página 107 Registro de instalación Antena GNSS Ref. C Popa Proa Ref B Ref. A Ref. D Ref A + Ref B = Eslora en metros Ref C + Ref D = Manga en metros Figura 35 Posición de la antena de GNSS Tipo de equipo conectado (si es aplicable, indique el equipo y el puerto de datos AIS en cada caso) Receptor (D)GPS...
  • Página 108 Registro de instalación Registro de mantenimiento Número de registro de Detalles (ingrese los detalles de las modificación modificaciones realizadas en el transceptor AIS incluidas las actualizaciones de software) Detalles del instalador Instalado por (nombre) Nombre de la compañía de instalación Fecha de instalación Ubicación de la embarcación en la...
  • Página 109 Registro de instalación Página 100...
  • Página 110 support@digitaldeepsea.com...

Tabla de contenido