Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

SENSICOL
Manual de uso maquina
L05611

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KOSME SENSICOL 8/960 Sa3 E3

  • Página 1 SENSICOL Manual de uso maquina L05611...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CAPÌTULO 1 INTRODUCCIÓN 1.1 CONSIDERACIONES GENERALES 1.2 COMO LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES 1.3 SÍMBOLOS GRÁFICOS UTILIZADOS EN EL MANUAL CAPÌTULO 2 CARACTERISTICAS TECNICAS 2.1 DATOS TECNICOS DE LA MAQUINA 2.2 IDENTIFICACION DE LA MAQUINA 2.3 UBICACION DE LA PLACA DE IDENTIFICACION CAPÌTULO 3 ADVERTENCIAS GENERALES 3.1 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD...
  • Página 4 4.6 MANIPULACIÓN DE LA MÁQUINA DOTADA DE CÁNCAMOS 4.7 MANIPULACIÓN MANUAL 4.8 INDICACIONES PARA EL ALMACENAMIENTO 4.9 PARADA DE LA MÁQUINA 4.10 POSICIONAMIENTO EN LA LÍNEA 4.11 INSERCIÓN EN LÍNEA 4.12 NIVELACIÓN 4.13 PUESTA EN SERVICIO DE LA MÁQUINA 4.14 INSTRUCCIONES SOBRE EL ESPACIO NECESARIO PARA EL USO 4.15 CONDICIONES AMBIENTALES PARA EL FUNCIONAMIENTO 4.16 INSTRUCCIONES SOBRE LAS FASES DE CONEXIÓN A LAS FUENTES DE ENERGÍA...
  • Página 5: 10.6 Lista De Los Puntos De Mantenimiento

    CAPÌTULO 8 CAMBIO DEL FORMATO 8.1 CAMBIO CÓCLEA 8.2 REGULACIÓN DE LA DISTANCIA ENTRE LAS CÓCLEAS 8.3 CAMBIO DE LA ESTRELLA 8.4 CAMBIO DEL CONTRAESTRELLA 8.5 PLATILLOS CENTRADOR CON EXPULSOR 8.6 CAMBIO DE LOS CABEZALES PRENSA-TAPON 8.7 ARCOS DE ESTIRADO 8.8 AJUSTE DE LAS BARRAS PARA LA GUIA DEL RECIPIENTE CAPÌTULO 9 USO DE LA ETIQUETADORA...
  • Página 6 - Índice - Manual del Operador...
  • Página 7: Capìtulo

    INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN CONSIDERACIONES GENERALES La presente máquina etiquetadora rotativa es adecuada para aplicar etiquetas (autoadhe- sivas o con cola) en botellas, frascos y otras recipientes de varios formatos y materiales. Los recipientes entran en la máquina a través de cintas transportadoras, pasan enfrente de las estaciones de etiquetado, donde son aplicadas as varias etiquetas, y por fin salen de la máquina y continúan por la línea de embalaje.
  • Página 8: Como Leer El Manual De Instrucciones

    INTRODUCCIÓN COMO LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES • Leer atentamente el contenido del presente manual antes de efectuar cualquier operación en la máquina. • El presente manual se refiere al modelo de máquina indicado en la cubierta. • Buscar en el índice el asunto de interés y leer atentamente el contenido del manual. •...
  • Página 9: Símbolos Gráficos Utilizados En El Manual

    INTRODUCCIÓN SÍMBOLOS GRÁFICOS UTILIZADOS EN EL MANUAL En el presente manual se encuentran los símbolos de peligro, obligación o advertencia con el objetivo de llamar la atención de los operadores respecto la presencia de peligros resi- duales del mismo tipo de la máquina. Los símbolos utilizados están en conformidad con la Directiva 2006/42/CE por lo que con- cierne las prescripciones mínimas para la señalización de seguridad y/o salud en el trabajo.
  • Página 10: Capìtulo

    INTRODUCCIÓN - Capítulo 1 - Manual del Operador...
  • Página 11: Caracteristicas Tecnicas

    CARACTERISTICAS TECNICAS CARACTERISTICAS TECNICAS DATOS TECNICOS DE LA MAQUINA MODELO SENSICOL 8/960 Sa3 E3 MATRICULA L05611 PRODUCCION MAXIMA 3.000 Piezas/Hora ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA 3x440-GND 50Hz TN-S POTENCIA INSTALADA 8 KW CONSUMO AIRE 30 Nlt/min PRESION NOMINAL 6 - 7 bar POSICION DE MEDIDA DEL NIVEL DE PRESION ACUSTICA Lugar de trabajo del operador, posición de control...
  • Página 12: Identificacion De La Maquina

    ES ABSOLUTAMENTE PROHIBIDO ALTERAR, BORRAR O HACER IRRECO- NOCIBLES LOS DATOS DE LA PLACA DE LA MAQUINA ETIQUETADORA. KOSME s.r.l. Via dell'Artigianato 5 46048 Roverbella (MN) Italy Tel.: +39 0376 751011 - Telefax.: +39 0376 751012 E-mail: kosme@kosme.it - internet www.kosme.it...
  • Página 13: Ubicacion De La Placa De Identificacion

    La placa de identificación siempre se halla en un lado, cerca del canto de la mesa, así como se indica en la (fig.3). KOSME s.r.l. Via dell'Artigianato 5 46048 Roverbella (MN) Italy Tel.: +39 0376 751011 - Telefax.: +39 0376 751012 E-mail: kosme@kosme.it - internet www.kosme.it...
  • Página 14 CARACTERISTICAS TECNICAS - Capítulo 2 - Manual del Operador...
  • Página 15: Advertencias Generales

    ADVERTENCIAS GENERALES ADVERTENCIAS GENERALES NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD • La descarga y el transporte de la máquina hasta el lugar de instalación se debe efectuar solamente por personal especializado y autorizado. • La máquina debe ser confiada exclusivamente a personas física y intelectualmente idó- neas que garanticen una ejecución fiable de la tarea a ellos asignada.
  • Página 16: Antes De La Puesta En Marcha Y Durante La Producción

    ADVERTENCIAS GENERALES • Si para la ejecución de las operaciones de instalación, mantenimiento y arreglo, es inevi- table la desactivación de los dispositivos de seguridad, esto se puede hacer exclusiva- mente por personas autorizadas, las cuales deben hacer con que no sobrevengan daños a las personas o a la máquina.
  • Página 17: Durante El Mantenimiento

    ADVERTENCIAS GENERALES • No accionar la máquina con herramientas, lámparas o órganos de mando defectuosos. • Mantenerse a larga distancia de la máquina si esta ha sido parada por la regulación auto- mática de capacidad. La máquina se pondrá nuevamente y automáticamente en marcha una vez eliminada la causa del paro (atascamiento o falta de botellas).
  • Página 18: 3.2 Utilización De Dispositivos De Protección Individual

    ADVERTENCIAS GENERALES • Durante las operaciones de mantenimiento y arreglo, las personas no autorizadas deben mantenerse a larga distancia de la máquina. • Si para arreglos o otras operaciones, están trabajando varias personas en la máquina, an- tes de cada puesta en marcha es necesario avisar a todas estas personas. •...
  • Página 19: Capacidades Necesarias Para El Uso Y El Mantenimiento

    ADVERTENCIAS GENERALES CAPACIDADES NECESARIAS PARA EL USO  Y EL MANTENIMIENTO En general quien opera la máquina debe haber las siguientes características: - uso de las extremidades inferiores y superiores - conocimiento y reconocimiento de los colores - buena vista y buen oído - conocimiento de las señales de peligro y advertencia - saber operar instalaciones de producción y máquinas dotadas de control centralizado - tener dominio sobre el ciclo de funcionamiento de la máquina, es decir, haber hecho el...
  • Página 20: Sistemas De Seguridad

    ADVERTENCIAS GENERALES SISTEMAS DE SEGURIDAD La máquina se ha proyectado y realizado en conformidad con los requisitos esenciales de seguridad de las directivas: • 2006/42/CE - Directiva Máquinas • 2004/108/CE - Compatibilidad electromagnética • 2006/95/CE - Baja tensión Por tanto, la misma, en el momento de la entrega es dotada de todos los dispositivos de seguridad fijos o móviles previstos por las directivas arriba mencionadas.
  • Página 21: Botón De Paro De Emergencia

    ADVERTENCIAS GENERALES BOTÓN DE PARO DE EMERGENCIA Está ubicado en el panel de control principal y en los lados de la má- quina. Tiene la función de parar la máquina en caso de emergencia. En caso de emergencia, presionar inmediatamente el dispositivo de PARO DE EMERGENCIA más cercano.
  • Página 22: Protecciones Móviles (Protecciones, Dispositivos)

    ADVERTENCIAS GENERALES 3.6 PROTECCIONES MÓVILES (PROTECCIONES, DISPOSITIVOS) En la parte superior de la máquina, con el objetivo de impedir el contacto accidental con los órganos de trabajo se instalan protecciones móviles constituidas por puertas de plexiglás transparente (fig.2) conectadas a interruptores de seguridad que actúan en la bobina de desenganche de la máquina.
  • Página 23: Medios Antiincendio

    ADVERTENCIAS GENERALES Por lo tanto, la botonera móvil tiene la función de: • parar la máquina en caso de emergencia. • Mover la máquina de modo lento o a pasos, para adquirir conocimiento de determinados sectores de la máquina y, al mismo tiempo, tener el control de estas partes (por ejemplo, en caso de verificaciones, operaciones de cambio de equipo, operaciones de manteni- miento/arreglo, eliminación de disfunciones, etc...).
  • Página 24: Dispositivos De Control Y De Advertencia Para La Monitorización De La Máquina

    ADVERTENCIAS GENERALES DISPOSITIVOS DE CONTROL Y DE ADVERTENCIA PARA LA MONITORIZACIÓN DE LA MÁQUINA LUCES INDICADORAS DE CONTROL • en el panel de control indican anomalías y estados operativos de la má- quina. La luz indicadora de control correspondiente se enciende o parpadea.
  • Página 25: Señalizaciones Luminosas

    ADVERTENCIAS GENERALES COLUMNA LUMINOSA EMERGENCIA (ROJO) La columna luminosa se enciende/parpadea en ADVERTENCIA determinadas condiciones de operación/anoma- (AMARILLO) lías. PONER A CERO (AZUL) CONDIC. NORMAL (VERDE) Para el significado de las señalizaciones lumino- sas ver la siguiente tabla. SIRENA SEÑALIZACIONES SIGNIFICADO NOTA LUMINOSAS...
  • Página 26: Dispositivos De Control Para Vigilar El Desarrollo Del Trabajo

    ADVERTENCIAS GENERALES 3.9 DISPOSITIVOS DE CONTROL PARA VIGILAR EL DESARROL- LO DEL TRABAJO FOTOCELULA ENTRADA FORMATOS • en el transportador de entrada Detecta huecos en el flujo de envases así como envases caídos. La máquina se para, o el bloqueador de envases se cierra.
  • Página 27 ADVERTENCIAS GENERALES BARRERA DE LUZ "CONTROL DEL DIÁMETRO DE LA BOBINA DE ETIQUETAS" * • debajo de la mesa porta-bobinas El diámetro de la bobina de etiquetas es controlado por una barrera de luz. Cuando la bobina esté desenrollada hasta un pequeño resto, la barrera de luz lo detecta.
  • Página 28: Cuadro Circuitos Electricos De Potencia Y Dispositivos De Proteccion

    ADVERTENCIAS GENERALES 3.10 CUADRO CIRCUITOS ELECTRICOS DE POTENCIA Y DIS- POSITIVOS DE PROTECCION Cuadro eléctrico principal de tipo hermético instalado en la máquina (fig.4) fig.4 El cuadro de los circuitos de potencia eléctrica es constituido por una caja eléctrica coloca- da en la bancada de la máquina.
  • Página 29: Panel Del Operador

    ADVERTENCIAS GENERALES 3.12 PANEL DEL OPERADOR El panel del operador se puede ubicar en la carcasa de la máquina o en una botonera gira- toria. El panel del operador se compone de dos secciones principales: 1) SECCIÓN DE MANDOS donde se posicionan los varios botones de mando de la máqui- 2) SECCIÓN DE MENSAJES donde, en una pantalla alfanumérica, se visualizan todos los mensajes de estado y de alarmas, que pueden ocurrir durante el funcionamiento de la máquina.
  • Página 30: Riesgos Residuales

    ADVERTENCIAS GENERALES 3.13 RIESGOS RESIDUALES A continuación se indica la lista de los riesgos residuales los cuales no se pueden eliminar utilizando las soluciones permitidas por el estado del arte y por la técnica. El usuario deberá intervenir con medidas de seguridad adecuadas durante la operación, ca- paces de reducir al mínimo la exposición al riesgo del trabajador.
  • Página 31: Modalidades De Aplicación De La Garantía

    ADVERTENCIAS GENERALES 3.17 MODALIDADES DE APLICACIÓN DE LA GARANTÍA Para determinar las causas y por tanto, poder aplicar la garantía, es necesario e indispen- sable que las partes las cuales se solicita la sustitución en garantía se las envíe a la empre- sa.
  • Página 32: Demolición Y Eliminación

    ADVERTENCIAS GENERALES 3.19 DEMOLICIÓN Y ELIMINACIÓN Antes de efectuar cualquier tipo de operación de desmontaje o demolición es necesario desconectar la máquina de la red eléctrica. Durante la destrucción de la máquina, es necesario tener en cuenta que los materiales de los cuales se constituye la máquina non son peligrosos o nocivos.
  • Página 33: Desmontaje De Los Reductores

    ADVERTENCIAS GENERALES DESMONTAJE DE LOS REDUCTORES Los aceites contenidos en los reductores se deben eli- minar según las normas en vigor en materia; para el procedimiento correcto, consultar la documentación del motorreductor. Prestar la máxima atención durante todas las fases de eliminación de los aceites contenidos en los reductores.
  • Página 34 ADVERTENCIAS GENERALES - Capítulo 3 - Manual del Operador...
  • Página 35: Transporte Y Posicionamiento

    TRANSPORTE Y POSICIONAMIENTO TRANSPORTE Y POSICIONAMIENTO INSTRUCCIONES PARA LA MANIPULACIÓN Las operaciones indicadas a continuación deberán ser realizadas por personal adecuadamente capacitado sobre el uso de las carretillas elevadoras y sobre las normas de seguridad de manipulación de cargas. Cada máquina es suministrada por el fabricante con embalaje de tipo plataforma o caja. fig.1 Durante el transporte, la máquina (con o sin embalaje) deberá...
  • Página 36 TRANSPORTE Y POSICIONAMIENTO Centro de gravedad del embalaje No poner otros materiales encima En la caja o en la película de plástico, se encuentra una placa de identificación (fig.2) con las informaciones útiles a las operaciones de desembalaje fig.2 VERIFICAR CUIDADOSAMENTE LAS INFORMACIONES INDICADAS EN LA PLACA, COMO LAS DIMENSIONES Y EL PESO, PARA DESCARGAR LA MÁQUINA CORRECTAMENTE.
  • Página 37: Elevación De Las Cajas

    TRANSPORTE Y POSICIONAMIENTO ELEVACIÓN DE LAS CAJAS La caja de embalaje permite realizar la manipulación de la máquina mediante grúa o grúa- puente, haciendo pasar cables de acero apropiados por debajo de la jaula, por las marcas de referencia (fig.3), o mediante carretilla elevadora (fig.4). fig.3 fig.4 VERIFICAR EL PESO INDICADO EN LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN PARA...
  • Página 38: Elevación De Las Plataformas

    TRANSPORTE Y POSICIONAMIENTO ELEVACIÓN DE LAS PLATAFORMAS Las plataformas se mueven normalmente con el carro elevador (fig.5). Todavía, si necesaria la elevación a través de una grúa o de una puente-grúa, los cables de acero deben pasar debajo de la plataforma en la dirección de las marcas de referencia (fig.6).
  • Página 39 TRANSPORTE Y POSICIONAMIENTO fig.7 VERIFICAR EL PESO INDICADO EN LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN PARA ELIGIR LA CARRETILLA ELEVADORA O LA GRÚA Y LOS CABLES MÁS ADECUADOS PARA LA DESCARGA. - Capítulo 4 - Manual del Operador...
  • Página 40: Desembalaje De La Máquina

    TRANSPORTE Y POSICIONAMIENTO DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA El operador encargado del desembalaje de la máquina deberá estar dotado de equipo de protección individual, como guantes y calzado de seguridad con suela antiperforante. Para efectuar el desembalaje de la máquina se deberán efectuar las siguientes operacio- nes: •...
  • Página 41 TRANSPORTE Y POSICIONAMIENTO fig.10 •Las horquillas deberán sostener el bastidor de base de la máquina en toda su longitud (B). Asegurarse de que las horquillas de la carretilla elevadora sean suficientemente largas para sostener la máquina en su profundidad completa, así como se indica en la figura (fig.11). fig.11 •...
  • Página 42: Manipulación Incorrecta

    TRANSPORTE Y POSICIONAMIENTO Asegurarse de que la carretilla elevadora sostenga todo el peso de la má- quina. Asegurarse de que las horquillas de la carretilla elevadora sostengan la má- quina en su totalidad. MANIPULACIÓN INCORRECTA En la (fig.13) se ilustran dos ejemplos de incorrecta manipulación de la máquina etiquetadora.
  • Página 43: Manipulación De La Máquina Dotada De Cáncamos

    TRANSPORTE Y POSICIONAMIENTO MANIPULACIÓN DE LA MÁQUINA DOTADA DE CÁNCAMOS Sólo si lo solicita explícitamente el cliente, la máquina puede dotarse de cáncamos, y su manipulación se podrá realizar mediante cables y ganchos de tipo homologado CE (fig.14) fig.14 El fabricante declina toda responsabilidad por daños a personas o cosas derivados de métodos de manipulación de la máquina no previstos en el presente manual.
  • Página 44: Parada De La Máquina

    TRANSPORTE Y POSICIONAMIENTO PARADA DE LA MÁQUINA En el caso de que la máquina permanezca parada por un largo período, conviene realizar algunas intervenciones para su conservación. • Todos los componentes mecánicos (árboles, engranajes, etc.) deberán estar bien lubrica- dos. •...
  • Página 45: Inserción En Línea

    TRANSPORTE Y POSICIONAMIENTO 4.11 INSERCIÓN EN LÍNEA Después de descargar la máquina, ésta se deberá insertar en la línea de producción. Ésta también es una operación que se deberá realizar con mucha precisión y cuidado, ya que un posicionamiento erróneo en la línea puede repercutir negativamente sobre el correcto fun- cionamiento.
  • Página 46: Nivelación

    TRANSPORTE Y POSICIONAMIENTO 4.12 NIVELACIÓN Para completar la correcta inserción de la máquina en la línea es necesario controlar la per- fecta nivelación de la misma. Es muy simple verificar este detalle, basta apoyar dos niveles de burbuja a 90° entre sí, primero sobre la bancada de la máquina y después sobre la cinta transportadora, así...
  • Página 47: Puesta En Servicio De La Máquina

    TRANSPORTE Y POSICIONAMIENTO 4.13 PUESTA EN SERVICIO DE LA MÁQUINA Las operaciones a que se refiere este capítulo deberán ser realizadas ex- clusivamente por operadores con nivel de cualificación 3. 4.14 INSTRUCCIONES SOBRE EL ESPACIO NECESARIO PARA EL Alrededor del perímetro de la máquina se deberá respetar el espacio mínimo de 90 cm de ancho.
  • Página 48: Conexión Eléctrica

    TRANSPORTE Y POSICIONAMIENTO Conexión eléctrica • La máquina deberá ser alimentada a través de una línea eléctrica dotada de protección diferencial e interruptor magnetotérmico de dimensiones adecuadas a la potencia instala- da en la máquina (véase la potencia instalada indicada en la placa de identificación). •...
  • Página 49: Alimentación Con Tensión Trifásica

    TRANSPORTE Y POSICIONAMIENTO 4.17 ALIMENTACIÓN CON TENSIÓN TRIFÁSICA La disposición de los seccionadores mostrada (fig.21) es presente en todas las instalaciones eléctricas que NO SON provistas de cable neutro N. A estos bornes está conectado el enchufe de alimentación de la máquina.. Interruptor Tripolar Principal Borne de Tierra fig.21...
  • Página 50: Alimentación Con Tensión Trifásica Más Neutro

    TRANSPORTE Y POSICIONAMIENTO 4.18 ALIMENTACIÓN CON TENSIÓN TRIFÁSICA MÁS NEUTRO La disposición de los seccionadores es realizada solamente en caso de que el cliente, al momento del pedido de la máquina, solicite la alimentación trifásica (fig.22) con cable neutro, puesto que es previsto por la propia instalación de red. A estos bornes está conectado el enchufe de alimentación de la máquina.
  • Página 51: Sistemas De Distribución

    TRANSPORTE Y POSICIONAMIENTO 4.19 SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN En relación al estado del Neutro N y a las situaciones de las masas, los sistemas de distri- bución se identifican con letras. Primera letra: Situación del sistema eléctrico de alimentación respecto a la tierra. T: Neutro conectado a tierra;...
  • Página 52 TRANSPORTE Y POSICIONAMIENTO Sistema IT sin neutral Sistema IT con Neutral El fabricante declina toda responsabilidad por conexiones no conformes a lo indicado en el presente manual. Se prohíbe quitar los paneles de acero inoxidable que cubren la bancada de la máquina estando ésta en funcionamiento. - Capítulo 4 - Manual del Operador...
  • Página 53: Procedimiento De Puesta En Marcha

    TRANSPORTE Y POSICIONAMIENTO 4.20 PROCEDIMIENTO DE PUESTA EN MARCHA Atención: Antes de poner en marcha la máquina asegurarse que el forma- to con el que está equipada corresponda con el del contenedor a etiquetar listo para el uso. • Alimentar el panel de control, actuando sobre el selector LÍNEA presente en la botonera. •...
  • Página 54: Procedimiento De Apagado De Emergencia

    TRANSPORTE Y POSICIONAMIENTO 4.23 PROCEDIMIENTO DE APAGADO DE EMERGENCIA • Apretar cualquiera de los pulsadores rojos en forma de seta (pulsador de emergencia) si- tuados en la máquina. Para hacer arrancar la máquina después de una parada de emergencia efectuar las si- guientes operaciones: •...
  • Página 55: Circuitos Neumaticos Con Grupo Festo

    CIRCUITOS NEUMATICOS CON GRUPO FESTO CIRCUITOS NEUMATICOS CON GRUPO FESTO La etiquetadora necesita de aire comprimido para su funcionamiento. Controlar que la presión de la instalación neumática de red corresponda a la in- dicada en la placa de identificación de la máquina. Valores más altos podría da- ñar la máquina misma, mientras que valores inferiores impedirían su correcto funcionamiento.
  • Página 56: Estructura General

    CIRCUITOS NEUMATICOS CON GRUPO FESTO ESTRUCTURA GENERAL La instalación neumático FESTO DC consta de los siguientes elementos: A = Embrague neumático a L. B = Ataco rápido. C = Válvula bloqueo/desbloqueo entrada aire comprimido (cierrable) D = Filtro aire / colector condensa / manómetro / dispositivo regulación presión aire. E = Dado descargada agua de condensación .
  • Página 57: Instrucciones Generales

    CIRCUITOS NEUMATICOS CON GRUPO FESTO INSTRUCCIONES GENERALES • Controlar el nivel de líquido en el tanque de agua de condensación al menos una vez al día y vaciarlo cuando es necesario. Nota: ¡Controlar regularmente el funcionamiento del filtro aire. El suyo funcionamiento defectuoso puede interferir con el funcionamiento de los válvulas neumáticas y electrostáticas! •...
  • Página 58: Bloquear/Desbloquear La Entrada De Aire

    CIRCUITOS NEUMATICOS CON GRUPO FESTO BLOQUEAR/DESBLOQUEAR LA ENTRADA DE AIRE La válvula MS..., -EM-... abre y cierra el suministro de aire comprimido hacia la unidad neu- mática y hacia la instalación neumática operacional en la etiquetadora (fig.3). Para abrir la entrada de aire presionar el pomo hacia abajo (hacia el cuerpo de la válvula) y al mismo tiempo girarlo en el sentido antihorario (fig.3).
  • Página 59 CIRCUITOS NEUMATICOS CON GRUPO FESTO La válvula está abierta. El aire comprimido atraviesa la unidad y se regula en una determi- nada presión antes de circular hacia la instalación neumática operacional en la etiquetado- Para cerrar la entrada de aire presionar el pomo hacia abajo (hacia el cuerpo de la válvula) y en el mismo momento girarlo en el sentido horario (fig.4).
  • Página 60: Regulación De La Presión Aire Del Grupo

    CIRCUITOS NEUMATICOS CON GRUPO FESTO FILTRO - REDUCTOR - REGULADOR, (F.R.) El regulador LFR-D-MIDI regula el aire hasta que se alcanza la presión de funcionamiento y compensa las fluctuaciones de la presión de entrada. El filtro / separador extrae del aire a presión las partículas de suciedad y el condensado (fig.5).
  • Página 61: Descargado Del Agua De Condensación

    CIRCUITOS NEUMATICOS CON GRUPO FESTO DESCARGADO DEL AGUA DE CONDENSACIÓN Cuando se alcance un nivel de condensado de unos 10mm por bebajo del elemento filtran- te, hacer como sigue: • Abrir el tornillo de purga E girándolo en sentido antihorario (visto desde abajo). Se descarga el condensado.
  • Página 62: Sustitución Del Cartucho Del Filtro Aire

    CIRCUITOS NEUMATICOS CON GRUPO FESTO SUSTITUCIÓN DEL CARTUCHO DEL FILTRO AIRE Reemplace el elemento filtrante come sigue: • Descargue de aire el sistema y el regulador. • Destornillar la copa del filtro, aplicando una llave, medida 24, sobre la parte hexagonal sobre el lado inferior de la copa (fig.8).
  • Página 63 CIRCUITOS NEUMATICOS CON GRUPO FESTO Destornillar la vid soporte filtro X y extraerla. Extraer el cartucho Y es reemplazarla con un nueva, sólo agarrando el nuevo cartucho en la parte inferior (fig.10). fig.10 Por el reasemblaje del componente progreso en el orden inverso. - Capítulo 5 - Manual del Operador...
  • Página 64 CIRCUITOS NEUMATICOS CON GRUPO FESTO 5.10 PRESOSTATO El presostato PEV..., -B-OD abre e cierra un circuito eléctrico cuando se alcanza un valore de la presión determinado (functión de contacto commutador). El aumento de la presión origina una fuerza que acciona la leva. El muelle antagonista ajustable produce una contra- fuerza.
  • Página 65: Válvula De Inserción

    CIRCUITOS NEUMATICOS CON GRUPO FESTO 5.11 VÁLVULA DE INSERCIÓN La válvula de inserción abre y cierra el circuito de aire comprimido de modo automático. Regulación o manutención no son neccessarie (fig.12). fig.12 5.12 LIMPIEZA • Usar soló agua jabonosa (max. +60°C) y agentes de limpieza libre de compuestos de solventes.
  • Página 66 CIRCUITOS NEUMATICOS CON GRUPO FESTO - Capítulo 5 - Manual del Operador...
  • Página 67: Principio De Funcionamiento

    PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO Se describe a continuación el principio de funcionamiento general de una máquina etique- tadora automática rotativa (fig.1). Estos tipos de máquinas permiten optimizar la aplicación y el estirado de las etiquetas sin aumentar el tamaño de la máquina. Para efectuar el etiquetado de los recipientes, estos pasan a través de una cóclea distan- ciadora (A) trasladándose luego a la estrella de entrada (B) necesaria para su transporte en la cadena giratoria.
  • Página 68 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO - Capítulo 6 - Manual del Operador...
  • Página 69: Bloqueo De Entrada

    SECCION DE LOS MANDOS SECCION DE LOS MANDOS Se detalla a continuación el prospecto del cuadro de los mandos presente en cada máquina y la descripción de las funciones de los botones de mando, control y emergencia (fig.1). fig.1 Lista de los mandos Selectores LINEA Indicador luminoso de alimentación del panel de control.
  • Página 70: Desenganche Grupo De Etiquetado

    SECCION DE LOS MANDOS BOMBA COLA Sirve para activar o desactivar cada bomba de cola presente en la máquina. DESENGANCHE GRUPO DE ETIQUETADO Sirve para activar o desactivar cada grupo de etiquetado presente en la máquina. SELECCION FECHADOR Sirve para activar o desactivar el codificador que se halla en la máquina. IMPULSOS (selector con llave) Sirve para habilitar el funcionamiento por impulsos por medio del botón apropiado puesto en el panel móvil (jog).
  • Página 71: Paro De Emergencia (10) (Emergency Stop)

    SECCION DE LOS MANDOS MARCHA CINTA (Blanco) Al pulsarlo se activa la cinta de la etiquetadora PARO CINTA (Negro) Al pulsarlo se para la cinta de la etiquetadora RESET ALARMA MAQUINA (Azul - luminoso) Este pulsador se usa para restablecer el funcionamiento después de un paro cau- sado por la presión de uno de los botones rojos en forma de hongo para los paros de emergencia.
  • Página 72: Protecciones

    SECCION DE LOS MANDOS PROTECCIONES (4) Se ilumina cuando se abren las protecciones de plexiglás. BLOQUEO PLATILLO CABEZA (Rojo) Se ilumina cuando un platillo no ha efectuado la rotación con el consecuente blo- queo de la máquina. AIRE (Rojo) Se ilumina cuando no hay aire suficiente en la instalación neumática. COLA EN TEMPERATURA (Rojo) Señala cuando se alcanza la temperatura ideal de la cola en las máquinas.
  • Página 73: Lámpara De Columna

    SECCION DE LOS MANDOS LÁMPARA DE COLUMNA EMERGENCIA (ROJO) La lámpara de columna se ilumina/destella en ADVERTENCIA determinados estados de servicio (AMARILLO) PONER A CERO (AZUL) CONDIC. NORMAL (VERDE) El significado de las señales luminosas se explica abajo : SIRENA SEÑALES SIGNIFICADO NOTA...
  • Página 74 SECCION DE LOS MANDOS - Capítulo 7 - Manual del Operador...
  • Página 75: Cr27 - Sincronizador De Platillos

    CR27 - SINCRONIZADOR DE PLATILLOS fig.2 DESCRIPCIÓN El instrumento CR27 (fig.2) se coloca entre la fotocélula de start de los gatos y la entrada de la señal de start en los instrumentos de los grupos adhesivos. El instrumento CR27 tiene como objetivo generar los arranques para los grupos adhesivos compensando las eventua- les diferencias mecánicas entre los varios platillos.
  • Página 76: Sensor De Cero

    • La entrada sensor de cero recibe la señal del sensor de cero oportunamente instalado en la máquina. Es posible alimentar el sensor de cero con la misma alimentación del instru- mento CR27. • La salida start para grupos va conectada a la entrada de los grupos adhesivos. Los grupos adhesivos no reciben más el start directamente del sensor sino del instrumento CR27.
  • Página 77: Modalidad Operativa

    Procediendo del mismo modo ( puntos 3,4,5,6,7,8 ) es posible programar otros formatos (Fo) asociándolos a diferentes tipos de platillo. MODALIDAD OPERATIVA Durante el funcionamiento normal, en la pantalla del instrumento se visualiza a la izquierda el número de formato activo y a la derecha el número del próximo platillo que activará la fotocélula de start.
  • Página 78: Lógica De Paso Entre Las Fases

    LÓGICA DE PASO ENTRE LAS FASES ELECCIÓN FORMATO FUNCIONAMIENTO PLANTEO NÚMERO CABEZALES ELECCIÓN PLATILLO INTRODUCCIÓN A REGULAR MANUAL IMPULSOS VUELTA Pt LECTURA REGULACIÓN PLATILLO AUTOMÁTICA IMPULSOS VUELTA SELECCIONADO P = PULSAR Y SOLTAR LA TECLA P PL = PULSAR LA TECLA P UNOS 3 SEGUNDOS S+P = PULSAR SIMULTÁNEAMENTE (PRIMERO S DESPUÉS P) UNOS 3 S.
  • Página 79: Cambio Del Formato

    CAMBIO DEL FORMATO CAMBIO DEL FORMATO Nuestras máquinas etiquetadoras son normalmente diseñadas y realizadas para efectuar el etiquetado de diferentes formatos de recipientes y/o etiquetas, según solicitado por el cliente en fase de contrato. Los conjuntos de dispositivos y formatos que componen la máquina y permiten esta versa- tilidad de producción son: Dispositivos para el formato del recipiente: •...
  • Página 80: Movimiento Manual De Los Equipamientos

    CAMBIO DEL FORMATO Para agilizar su sustitución, cada componente lleva, en la parte superior, un número de identificación. Las operaciones de cambio formato pueden ser llevada a cabo por personal con calificación mínima 2. Antes de proceder al cambio del formato hay que efectuar las siguientes ope- raciones: •...
  • Página 81 CAMBIO CÓCLEA Para efectuar el cambio de la cóclea es necesario proseguir como sigue: • Aflojar la manija a reanudación girándola a la izquierda (fig.1). fig.1 • Abrir la cóclea (fig.2) fig.2 • Desbloquear la cóclea aflojando y girando a izquierda en sentido la manija a reanudación (fig.3).
  • Página 82 • Desfilar la cóclea empujando en el verso indicado por la flecha (fig.4): fig.4 • Montar la cóclea indicada en la ficha formada, efectuando al revés, las operaciones en precedencia descrita. • Proceder en el mismo modo también por el cambio de la cóclea interior. - Capítulo 8 - Manual del Operador...
  • Página 83: Regulación De La Distancia Entre Las Cócleas

    REGULACIÓN DE LA DISTANCIA ENTRE LAS CÓCLEAS Para efectuar la regulación de la distancia entre las dos cócleas hace falta localizar la riostra con referencia al color indicado sobre la ficha cambio formados.. • Girar el selector en modo que la riostra seleccionada sea alineado con el espesor de contraste fig.5 - Capítulo 8 -...
  • Página 84 • Girar la octavilla para desplazar las cócleas en modo que el espesor de contraste se apoya a la riostra (fig.6). fig.6 Seguir las operaciones hasta aquí emplazados en caso se quisiera seleccionar otro tama- ño. - Capítulo 8 - Manual del Operador...
  • Página 85: Cambio De La Estrella

    CAMBIO DE LA ESTRELLA Para efectuar el cambio de la estrella, hay que: • Aflojar los tornillos de seguro, girándolos hacia la izquierda (fig.7). fig.7 • Quitar el pomo y extraer la estrella (fig.8). fig.8 - Capítulo 8 - Manual del Operador...
  • Página 86 • Coger la estrella indicada en la ficha de cambio formato y montarla volviendo a efectuar al contrario la secuencia de operaciones arriba descrita. Para su correcta colocación, la estrella debe encajarse en la llave (fig.9). fig.9 - Capítulo 8 - Manual del Operador...
  • Página 87: Cambio Del Contraestrella

    CAMBIO DEL CONTRAESTRELLA Antes de proceder al cambio del contraestrella, es preciso abrir la cóclea y quitar las estre- llas según indicado en los capítulos correspondientes (fig.10). fig.10 Para efectuar la sustitución del contraestrella, hay que: • soltar los pomos de bloqueo (fig.11): fig.11 - Capítulo 8 - Manual del Operador...
  • Página 88 • extraer el contraestrella corriéndolo en la dirección indicada por las flecha (fig.12): fig.12 • coger el contraestrella indicado en la ficha de formato y montarlo volviendo a realizar al contrario la secuencia de operaciones arriba descrita. - Capítulo 8 - Manual del Operador...
  • Página 89: Platillos Centrador Con Expulsor

    PLATILLOS CENTRADOR CON EXPULSOR Para efectuar el cambio del platillo proceder del siguiente modo: • Extraer el expulsor levantándolo en alto hasta cuando sale de la propria sede (fig.13). fig.13 • Desbloquear el platillo desatornillando los 2 tornillos A de bloqueo en sentido antihorario (fig.14).
  • Página 90 • Tomar el platillo indicado en la ficha de cambio formato y montarlo. • Estar atentos con la introduccion del perno en la sede (fig.16). fig.16 • Bloquear el platillo atornillando los 2 tornillos A de bloqueo en sentido horario (fig.17). fig.17 •...
  • Página 91: Cambio De Los Cabezales Prensa-Tapon

    CAMBIO DE LOS CABEZALES PRENSA-TAPON Para efectuar el cambio de los cabezales prensa-tapón hay que: • Quitar el muelle que asegura el cabezal prensa-tapón al árbol del gato (fig.19). fig.19 • Extraer del árbol del gato el cabezal prensa-tapón tirándolo hacia abajo (fig.20). fig.20 - Capítulo 8 - Manual del Operador...
  • Página 92 • Coger el cabezal prensa-tapón indicado en la ficha de cambio formato e introducirlo en el árbol del gato presionándolo hacia arriba; fijarlo luego aplicando el muelle de seguro en su asiento (fig.21). fig.21 - Capítulo 8 - Manual del Operador...
  • Página 93: Arcos De Estirado

    ARCOS DE ESTIRADO Para sustituir los arcos de estirado, hay que: • Desbloquear los arcos girando los pomos de seguro hacia la izquierda (fig.22). fig.22 • Extraer los arcos de estirado levantándolos (fig.23). fig.23 - Capítulo 8 - Manual del Operador...
  • Página 94 • Coger los arcos de estirado indicados en la ficha de cambio de formato (fig.24) y montarlos ejecutando al contrario la secuencia de operaciones arriba descrita. ARCOS DE ESTIRADO: ARCOS PARA ESTENDAR ARCOS PARA ESTENDAR POS. COD. POS. COD. INTERIOR EXTERIOR fig.24 POSICION: indica la posición de ajuste del arco de estirado.
  • Página 95: Ajuste De Las Barras Para La Guia Del Recipiente

    AJUSTE DE LAS BARRAS PARA LA GUIA DEL RECIPIENTE Para un perfecto escurrimiento de los recipientes en la cinta de transporte, es preciso que las barras laterales de la cinta misma sean reguladas adecuadamente. A tal fin, hay que proceder como indicado a continuación. •...
  • Página 96 fig.27 Introducir el recipiente en la cinta de transporte y, para lograr un ajuste más preciso, acer- carlo a los pomos (fig.28). fig.28 • Apoyar el recipiente en un lado y ajustar la barra dejando unos 2 mm de espacio. Una vez efectuado el ajuste, bloquear las barras cerrando los pomos (fig.29).
  • Página 97 Para todas las otras barras presentes en la salida de la máquina etiquetadora, es posible dejar un espacio superior a los 2 mm sin perjudicar la estabilidad del recipiente (fig.30). fig.30 • Colocar el recipiente delante de los demás pomos y efectuar el ajuste apropiado (fig.31). fig.31 - Capítulo 8 - Manual del Operador...
  • Página 98 - Capítulo 8 - Manual del Operador...
  • Página 99: Uso De La Etiquetadora

    USO DE LA ETIQUETADORA USO DE LA ETIQUETADORA Las operaciones presentes en este capítulo deben ser efectuadas solo por operadores con cualificación 2. CONTROLES INICIALES 1) La máquina debe estar limpiar (Cap.“Limpieza y mantenimiento”). 2) Encienda el calentador de cola, si estuviera presente. Controle la temperatura configura- da (Cap.
  • Página 100: Automático

    USO DE LA ETIQUETADORA 10) Controle que en la entrada esté presente un número de contenedores tal que permita el funcionamiento de la máquina a la mínima velocidad operativa. 11) Controle mediante la tarjeta de cambio de formatos (véase también el capítulo “Cambio de formatos”) que todos los equipos y las regulaciones correspondan con los del formato a producir.
  • Página 101: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Un cuidadoso programa de limpieza periódica de la máquina permite que se mantenga en eficiencia durante un largo período. Las operaciones descritas en este capítulo deben ser efectuadas a cabo ex- clusivamente por operadores con calificación 2. 10.1 ADVERTENCIAS GENERALES Respetar las advertencias generales sobre la SEGURIDAD del capítulo Observaciones pre-...
  • Página 102: Espumas Y Geles De Limpieza

    Después de las varias fases de limpieza y después del enjuague con agua, no deben restar huellas. ¡En caso de que se desee utilizar espumas y geles de limpieza, contactar antes el Servicio de Asistencia Técnica de la Kosme! 10.3 LIMPIEZA DURANTE LOS ALTOS DE PRODUCCION En este párrafo se describen las operaciones de limpieza que el operador puede efectuar...
  • Página 103: Eliminacion De Los Recipientes Rotos

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 10.4 ELIMINACION DE LOS RECIPIENTES ROTOS En el caso de que se verifique la rotura de un recipiente, hay que parar la máquina en seg- uida presionando el botón de paro que se halla en el panel de control. Los residuos del recipientes, depositados en la plataforma de trabajo de la máquina, pueden ser eliminados fácilmente por medio de un chorro de agua a baja presión.
  • Página 104 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - Capítulo 10 - Manual del Operador...
  • Página 105: Programa De Limpieza Y Mantenimiento

    10.5 PROGRAMA DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PUNTO DE INTERVALO TRABAJOS A EFECTUAR VERIFICACIÓN TODOS LOS DÍAS o antes de iniciar la producción Toda la máquina Limpiar Verificar la presencia del agua de condensación y eventualmente Grupo de tratamiento de descargarla. aire Verificar el filtro y eventualmente limpiarlo.
  • Página 106: Dispositivos De Protección (Por Ejemplo, Puertas, Tapas De Protección

    TODOS LOS MESES o a cada 150 horas de trabajo Verificar el desgaste. Equipo: tornillo sinfín Si necesario: sustituir. Equipo: transportadores y Verificar el desgaste. barras laterales de las Si necesario: sustituir. cintas transportadoras Sistemas neumático/ Verificar la estanqueidad, la conexiones, tuberías, porosidad, la fijación y el estado.
  • Página 107 10.6 LISTA DE LOS PUNTOS DE MANTENIMIENTO INTERVALO DE LIMPIEZA / Todos los días o antes de iniciar la producción MANTENIMIENTO PUNTO DE MANTENIMIENTO M1 - Toda la máquina MEDIO DE LIMPIEZA Verificar las impurezas, los daños y el funcionamiento de los elementos siguientes: •...
  • Página 108: Intervalo De Limpieza / Mantenimiento

    INTERVALO DE LIMPIEZA / Todos los días o al fin de la producción MANTENIMIENTO PUNTO DE MANTENIMIENTO M3 - Máquina y partes de la máquina MEDIO DE LIMPIEZA Escoba, cepillo, esponja, agua caliente •Eliminar la suciedad más pesada con la escoba. •...
  • Página 109 INTERVALO DE LIMPIEZA / Todos los días o al fin de la producción MANTENIMIENTO M5 - Puertas y ventanas de protección / ventanas de control PUNTO DE MANTENIMIENTO visual MEDIO DE LIMPIEZA Paño suave, agua caliente, agua y jabón Verificar la limpieza y la ausencia de daños. Si necesario: limpiar o reparar.
  • Página 110 INTERVALO DE LIMPIEZA / Todas las semanas o a cada 40 horas de trabajo MANTENIMIENTO M7 - Rodillos de esponja (2) y placas (1) para el planchado en PUNTO DE MANTENIMIENTO la cabeza MEDIO DE LIMPIEZA Agua caliente o eventuales detergentes especiales para cola •...
  • Página 111 INTERVALO DE LIMPIEZA / Todas las semanas o a cada 40 horas de trabajo MANTENIMIENTO PUNTO DE MANTENIMIENTO M8 - Cepillos para el planchado en la cabeza MEDIO DE LIMPIEZA Agua tibia Si los cepillos de planchado están muy sucios, para efectuar su limpieza es necesario desmontar todo el arco de planchado.
  • Página 112 INTERVALO DE LIMPIEZA / Todas las semanas o a cada 40 horas de trabajo MANTENIMIENTO PUNTO DE MANTENIMIENTO M9 - Platillo porta-recipiente y cabeza prensatapón Paño húmedo con agua (o diluente - solamente si los MEDIO DE LIMPIEZA componentes son metálicos) Limpiar con un paño húmedo con diluente las cabezas prensatapón y los platillos porta-botellas;...
  • Página 113 INTERVALO DE LIMPIEZA / Todos los meses o a cada 150 horas de trabajo MANTENIMIENTO M11 - Equipo: transportadores y barras laterales de las cintas PUNTO DE MANTENIMIENTO transportadoras MEDIO DE LIMPIEZA Verificar las marcas de desgaste: • de los transportadores (1) •...
  • Página 114 INTERVALO DE LIMPIEZA / Todos los meses o a cada 150 horas de trabajo MANTENIMIENTO M13 - Cuadros de distribución en la máquina / filtros y PUNTO DE MANTENIMIENTO ventiladores (si existente el armario de distribución) MEDIO DE LIMPIEZA Verificar la presencia de suciedad en los filtros o eventuales daños.
  • Página 115 INTERVALO DE LIMPIEZA / Todos los meses o a cada 150 horas de trabajo MANTENIMIENTO M16 - Lubricación centralizada (bomba automática o puntos PUNTO DE MANTENIMIENTO centralizados, se existentes): funcionamiento, estanqueidad, lubricante MEDIO DE LIMPIEZA • Las operaciones de mantenimiento en la bomba automática limitanse esencialmente a alcanzar tempestivamente la cantidad que falta de lubricante adecuado y limpio en el sistema.
  • Página 116 INTERVALO DE LIMPIEZA / Todos los meses o a cada 150 horas de trabajo MANTENIMIENTO M18 - Protecciones tipo estor (si existentes): rodillos, cuerdas, PUNTO DE MANTENIMIENTO fijación MEDIO DE LIMPIEZA Los cables y los rodillos no deben estar dañados, los tornillos de fijación de los cables deben estar bien apretados.
  • Página 117: Instrucciones Para La Lubricación

    LUBRICACIÓN LUBRICACIÓN 11.1 INSTRUCCIONES PARA LA LUBRICACIÓN Las operaciones descritas en este capítulo debe ser efectuadas exclusiva- mente por operadores con calificación 2. Las operaciones de lubricación y cambio del aceite realizadas en manera periódica y regu- lar permiten alargar el ciclo de vida de la máquina preservándola siempre en perfecta efi- ciencia.
  • Página 118: Estanqueidad De Los Puntos De Lubricación

    LUBRICACIÓN Jamás utilizar desechos de lana, gasolina, benzol o otros detergentes con efecto similar. ESTANQUEIDAD DE LOS PUNTOS DE LUBRICACIÓN • Durante la lubricación evitar presionar las juntas con fuerza para no dañarlas. • Verificar si los mecanismos cerrados son estanques y si no existen escapes de lubricante. En caso de escapes de lubricante más consistentes, restablecerlos y, si necesario, cerrar nuevamente los mecanismos estanques.
  • Página 119: Sistema De Lubricacion Centralizado

    11.3 SISTEMA DE LUBRICACION CENTRALIZADO A expresa petición del cliente es posible equipar la máquina con un sistema de lubricación centralizado que permite engrasar muy fácilmente todos los puntos fijos de lubricación y/o los de acceso problemático. Principio de funcionamiento En la máquinas equipadas con dicho sistema de lubricación se encuentra, normalmente en un lado de la bancada, un cuadro desde el cual parten todas las diferentes vías de los tubos en cobre y/o plástico para el transporte de la grasa en los puntos deseados.
  • Página 120: Pian General De Lubricación

    11.4 PIAN GENERAL DE LUBRICACIÓN fig.1 El punto de engrase indicado con " * " es manual es y opcional. Su presencia depende del modelo de la máquina. - Capítulo 11 - Manual del Operador...
  • Página 121: Programa De Lubricación

    11.5 PROGRAMA DE LUBRICACIÓN PUNTO DE INTERVALO LUBRICANTE TRABAJOS A EFECTUAR LUBRICACIÓN A cada 40 horas de trabajo Lubricar con bomba manual en el Grasa para cojinetes Estrella de entrada punto centralizado de engrase inte- (ver tabla de lubricantes) grado en la máquina. Lubricar con bomba manual en el Grasa para cojinetes Estrella de salida...
  • Página 122: Engrase Con La Bomba Manual

    Lubricar con bomba manual en el Guía roscada de la altu- Grasa para cojinetes punto centralizado de engrase inte- ra de la cabeza (ver tabla de lubricantes) grado en la máquina. 11.6 ENGRASE CON LA BOMBA MANUAL • Lubricación centralizada con bomba manual y/o neumática externa. Para efectuar el engrase de todos los componentes de la máquina, hay que equiparse con una bomba manual o neumática y conectarla (fig.2) en su momento a los lubricadores que se hallan en el cuadro ubicado en la máquina (fig.3).
  • Página 123: Lista De Los Puntos De Lubricación Centralizados

    11.7 LISTA DE LOS PUNTOS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADOS INTERVALO DE LUBRICACIÓN A cada 40 horas de trabajo PUNTO DE LUBRICACIÓN B / C - Estrella de entrada / Estrella de salida TIPO DE LUBRICANTE Grasa para cojinetes (ver tabla de lubricantes) MODELO DE LUBRICANTE RECOMENDADO POR EL Q8 Rembrandt 2...
  • Página 124 INTERVALO DE LUBRICACIÓN A cada 40 horas de trabajo PUNTO DE LUBRICACIÓN H - Planchado en la cinta transportadora TIPO DE LUBRICANTE Grasa para cojinetes (ver tabla de lubricantes) MODELO DE LUBRICANTE RECOMENDADO POR EL Q8 Rembrandt 2 FABRICANTE Conectar la bomba engrasadora con el engrasador presente en el cuadro específico integrado en la máquina y introducir grasa en cantidad correcta, es decir, hasta que del otro lado del punto de engrase utilizado escape un...
  • Página 125 INTERVALO DE LUBRICACIÓN A cada 40 horas de trabajo PUNTO DE LUBRICACIÓN N - Regulación de altura de los grupos de cola fría TIPO DE LUBRICANTE Grasa para cojinetes (ver tabla de lubricantes) MODELO DE LUBRICANTE RECOMENDADO POR EL Q8 Rembrandt 2 FABRICANTE Conectar la bomba engrasadora con el engrasador presente en el cuadro específico integrado en la máquina...
  • Página 126 INTERVALO DE LUBRICACIÓN A cada 160 horas de trabajo PUNTO DE LUBRICACIÓN A - Soporte de la cabeza central TIPO DE LUBRICANTE Grasa para cojinetes (ver tabla de lubricantes) MODELO DE LUBRICANTE RECOMENDADO POR EL Q8 Rembrandt 2 FABRICANTE Conectar la bomba engrasadora con el engrasador presente en el cuadro específico integrado en la máquina y introducir grasa en cantidad correcta, es decir, hasta que del otro lado del punto de engrase utilizado escape un...
  • Página 127 INTERVALO DE LUBRICACIÓN A cada 160 horas de trabajo PUNTO DE LUBRICACIÓN Q - Cojinete de la cabeza TIPO DE LUBRICANTE Grasa para cojinetes (ver tabla de lubricantes) MODELO DE LUBRICANTE Q8 Rembrandt 2 RECOMENDADO POR EL FABRICANTE Conectar la bomba engrasadora con el engrasador presente en el cuadro específico integrado en la máquina y introducir grasa en cantidad correcta, es decir, hasta que del otro lado del punto de engrase utilizado escape un...
  • Página 128 - Capítulo 11 - Manual del Operador...
  • Página 129: Ajuste Automatico De La Velocidad

    AJUSTE AUTOMATICO DE LA VELOCIDAD AJUSTE AUTOMATICO DE LA VELOCIDAD Nuestras etiquetadoras varían en modo automático la velocidad según el flujo de botellas presentes en entrada y en salida por medio de sensores colocados en las cintas. 12.1 ESQUEMA DE FUNCIONAMIENTO A la partida generalmente se presenta la situación indicada en la figura .
  • Página 130 AJUSTE AUTOMATICO DE LA VELOCIDAD Las botellas se amontonan en entrada activando también el sensor B. La máquina marcha a la segunda velocidad. 2° VELOCIDAD fig.3 Los sensores A, B y C están activos. Los sensores F y G se activan sólo en caso de atas- camiento, y por eso en este caso están apagados.
  • Página 131 AJUSTE AUTOMATICO DE LA VELOCIDAD En caso de ligero atascamiento a la salida, se activa el sensor G. La máquina reduce la velocidad y hasta alcanzar la 4a velocidad. 4° VELOCIDAD fig.5 Esta velocidad se ajusta normalmente como valor intermedio entre la segunda y la tercera velocidad.
  • Página 132 AJUSTE AUTOMATICO DE LA VELOCIDAD Cuando el flujo de las botellas en entrada disminuye un poco se desactiva el sensor A. La máquina reduce la velocidad hasta alcanzar la 2a velocità. 2° VELOCIDAD fig.7 Si el flujo de las botellas en entrada disminuye aun más, se desactiva también el sensor B. La máquina reduce la velocidad hasta alcanzar le 1a velocidad.
  • Página 133: Velocidad De Referencia

    AJUSTE AUTOMATICO DE LA VELOCIDAD Si el flujo de las botellas en entrada prácticamente se para, se desactiva también el sensor C. La máquina ya está marchando a la velocidad mínima y por lo tanto se para el flujo de las botellas en entrada por medio de la leva D.
  • Página 134 AJUSTE AUTOMATICO DE LA VELOCIDAD - Capítulo 12 - Manual del Operador...

Este manual también es adecuado para:

L05611

Tabla de contenido