Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

0
Manual de instrucciones PressTec
Release 280515

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TECNOMAGNETE PressTec

  • Página 1 Manual de instrucciones PressTec Release 280515...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    RABAJOS DE MANTENIMIENTO SEMESTRALES 4.3 P ........13 RESS NSIDE 9.6 M ....34 ANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO 9.7 I NFORMACIONES SOBRE TRABAJOS DE REPARACIÓN Y DESCRIPCIÓN DEL VOLUMEN DE ....34 MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO SUMINISTRO ..........14 Manual de instrucciones PressTec Release 100715...
  • Página 3 13 GARANTÍA Y SERVICIO AL CLIENTE .... 37 13.1 C ......37 ONDICIONES DE GARANTÍA 13.2 E ......37 XPIRACIÓN DE LA GARANTÍA 14 SEDES ............38 15 ANEXOS ........... 39 15.1 D ....... 39 ECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Manual de instrucciones PressTec Release 100715...
  • Página 4: Generalidades

    DISPOSITIVOS DE FIJACIÓN PARA MÁQUINAS sistema, sírvase ponerse en contacto con el HERRAMIENTAS servicio de atención al cliente de TECNOMAGNETE. Serie de productos para rectificado Las descripciones e ilustraciones en este manual Serie de productos para fresado de instrucciones son de carácter ilustrativo.
  • Página 5: Importancia Del Manual De Instrucciones

    El manual de instrucciones está subdividido para especializado y calificado, están marcadas en facilitar su consulta, de manera que todas las negrita y con el siguiente símbolo: secciones tienen una estructura clara: Manual de instrucciones PressTec Release 100715...
  • Página 6: Calificaciones Requeridas Del Personal Operario

    1.2. Las personas cumplen las presentes punto 3.45): esta calificación presupone instrucciones. conocimientos específicos para la ejecución de trabajos en el sistema eléctrico, como conexiones, ajustes, mantenimiento y/o reparación; esta calificación capacita para trabajos en armarios de distribución y Manual de instrucciones PressTec Release 100715...
  • Página 7: Equipo De Protección Personal

    TECNOMAGNETE S.p.A. seguridad vigentes y, en esencia, sirven para el cumplimiento de estos requisitos de seguridad. La 1.10 Indicaciones para empresa TECNOMAGNETE S.p.A. no responde por eventuales daños personales materiales, casos de emergencia causados...
  • Página 8: Uso No Previsto O Inadecuado

    El incumplimiento de las prescripciones de uso reducir la fiabilidad y la capacidad de expuestas libera a TECNOMAGNETE S.p.A. de la rendimiento del sistema magnético responsabilidad por posibles daños personales o materiales; en estos casos, el usuario tiene la La utilización del sistema magnético sólo está...
  • Página 9: Transporte Y Manejo

    Nunca se debe dejar desatendido el TECNOMAGNETE S.p.A.), para garantizar que el vehículo de transporte con la carga elevada. sistema magnético no haya sido dañado durante el transporte y que la entrega corresponda a las ATENCIÓN...
  • Página 10: Transportes

    Para transportes puede ser necesario desmontar determinadas piezas y volver a montarlas y conectarlas por parte de técnicos de asistencia técnica de TECNOMAGNETE S.p.A. o por el usuario, con las instrucciones recibidas de TECNOMAGNETE S.p.A.. Para los transportes, se deben cumplir las...
  • Página 11: Descripción Del Sistema Magnético

    (reluctancia). Manual de instrucciones PressTec Release 100715...
  • Página 12: Materiales

    50 % hierrro fundido solidez uniforme. 20 % níquel Por el contrario, se obtienen resultados malos con 0 % acero fino no magnético, latón, aluminio entrehierros y poca superficie de contacto. Manual de instrucciones PressTec Release 100715...
  • Página 13: Acabado Superficial Del Molde

    PressTec = 20 mm 3.3.4 Acabado superficial del molde PressTec Grip = 20 mm Los tratamientos térmicos de la superficie influyen no solamente en la estructura física del material, 3.4.1 Fuerza de sujeción sino igualmente en la capacidad de absorción del flujo magnético.
  • Página 14: Modelos Disponibles

    PressTec (PT/HD), PressTec Grip (PTG/HD) y PressTec Grip Inside. 4.1 PressTec (PT/HD) Versión de modelos con alta concentración de polos magnéticos en forma constructiva...
  • Página 15: Descripción Del Volumen De Suministro

    Cable de conexión, cables de interfaz y de alimentación de corriente Juego de tornillos de fijación Anillo centrado (bajo solicitud, también para el lado móvil) Juego de sensores de proximidad (uno para cada placa magnética) Sensor de temperatura (opcional) Release 100715 Manual de instrucciones PressTec...
  • Página 16: Datos Técnicos Del Control

    5.3 Datos eléctricos característicos de la placa magnética 200-230V 400-480V Potencia (kVA) 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Release 100715 Manual de instrucciones PressTec...
  • Página 17: Instalación

    Si el suministro ha llegado sin daños, se debe retirar el empaque (salvo instrucciones diferentes por parte de TECNOMAGNETE) y revisar si el sistema presenta posibles daños de transporte. Se debe verificar si hay posibles daños en el sistema magnético,...
  • Página 18 Se recomienda posicionar el armario de distribución en el lado opuesto al lado de manejo/lado de las boquillas de la máquina. La fijación se realiza, en cuanto sea posible, mediante los orificios roscados previstos. Release 100715 Manual de instrucciones PressTec...
  • Página 19: Procedimiento De Instalación Del Modelo Presstec Grip

    La corriente activa se encuentra PressTec Grip normalmente por debajo de lo que la máquina necesita para el funcionamiento. PressTec Grip se entrega con placa de transporte. ATENCIÓN! Ésta está fijada de manera magnética y mecánica No realizar ciclos repetidos MAG/DEMAG sobre la superficie de la placa magnética.
  • Página 20: Análisis De Los Riesgos Residuales

    El equipo de protección personal (PSA) requerido para el uso de la placa magnética corresponde al equipo que es necesario para poder trabajar en la máquina de moldeo por inyección, en la cual está instalado el sistema magnético. Release 100715 Manual de instrucciones PressTec...
  • Página 21: Uso Normal Del Sistema Magnético

    Release 100715 Manual de instrucciones PressTec...
  • Página 22: Montaje / Desmontaje Del Molde

    19. Abandonar el modo de cambio de molde de la máquina de moldeo por inyección (MCM Cerrar sin fuerza de cierre la máquina de desactivado) o bien sacar la llave de moldeo por inyección. habilitación, para evitar ejecución involuntaria de ciclos. Release 100715 Manual de instrucciones PressTec...
  • Página 23 Verificar si la indicación del sensor de proximidad (PROXIMITY) placa magnética móvil no indica molde (no accionado). 10. Desmagnetizar la placa magnética fija (DEMAG). 11. Accionar el botón respectivo por lo menos 500 ms. Release 100715 Manual de instrucciones PressTec...
  • Página 24: Modo De Funciona- Miento Del Control

    La alimentación de tensión del control debe la corriente nominal indicado en la placa de corresponder a las tensiones de servicio 200/230/ identificación de la placa magnética. 400V/480 V. Conexión monofásica fase conductor neutro o conexión bifásica fase + fase. Release 100715 Manual de instrucciones PressTec...
  • Página 25: Unidades De Manejo Del Sistema

    Botón DEMAG funcionamiento de la máquina. Botón de selección lado móvil de la máquina Botón de selección lado fijo de la máquina Indicación de ciclo Indicación de alarma Release 100715 Manual de instrucciones PressTec...
  • Página 26 (3/4) de los lados fijo y móvil. Además, el interruptor de llave ENABLE/MCM debe estar en la posición Release 100715 Manual de instrucciones PressTec...
  • Página 27: Unidad De Manejo St400P

    Esta lámpara de control permite la supervisión del entrehierro admisible máximo entre el molde y la placa magnética. Si ésta se ilumina, ninguno de los sensores de proximidad está cubierto por el molde. Si ésta parpadea, se señaliza que uno Release 100715 Manual de instrucciones PressTec...
  • Página 28: Pantalla Táctil Para St410 I²Pc

    4 expuestos anteriormente. Las especificaciones estándar, está reservada para los técnicos de de las diferentes señales están definidas en las asistencia técnica de TECNOMAGNETE, para respectivas normas de la EUROMAP 70. evitar ajustes incorrectos del sistema magnético. Por favor, no utilice esta opcion.
  • Página 29 La señal (MCM) se debe desactivar de nuevo, después del cambio 2. FORCE / fuerza de molde. En el primer campo al comienzo de la página, se Release 100715 Manual de instrucciones PressTec...
  • Página 30 / protector de referencia. Cuando la fuerza de sujeción pantalla. generada es menor que el valor de referencia, se activa una alarma F2ACS y el movimiento de la 3. MOULD máquina no se habilita. Release 100715 Manual de instrucciones PressTec...
  • Página 31 (en caso de estar habilitada). Al presionar nuevamente el botón de rearranque (RESTART), se dispone nuevamente de todas las funciones de control. Mediante este procedimiento, se puede habilitar el movimiento de la máquina sin la verificación Release 100715 Manual de instrucciones PressTec...
  • Página 32 Estas diferentes opciones del menú. modificaciones se deben guardar mediante el botón SAVE El molde seleccionado se puede también borrar a MODE A través de este botón se llega a la través del botón Release 100715 Manual de instrucciones PressTec...
  • Página 33 5 y 6 se puede fijar adicionalmente el valor de umbral de manera individual. Cada vez que se tenga que aflojar por lo menos un sector, se muestra la página FIELD SELECTION. Aquí se puede seleccionar el sector deseado. Release 100715 Manual de instrucciones PressTec...
  • Página 34: Mantenimiento

    Semanalmente, el operario debe realizar lo ropa protectora. siguiente: No usar anillos, relojes, cadenas, pulseras, ropa ancha, etc. durante los trabajos de Verificación de las lámparas de control (ver mantenimiento. el numeral relativo al control) Release 100715 Manual de instrucciones PressTec...
  • Página 35: Trabajos De Manteni- Miento Mensuales

    Medir los valores de resistencia y de aislamiento a 500 V Pasar un pedazo de hierro a lo largo de la superficie de la placa magnética, para detectar posibles zonas magnéticas (después de ciclo DEMAG) Release 100715 Manual de instrucciones PressTec...
  • Página 36: Problemas Y Soluciones

    Quitar el molde y revisar los sensores de proximidad. proximidad al final de los procesos de montaje y desmontaje del molde no Asegurarse de que el molde no se haya desplazado de su posición correcta. corresponde al modo de funcionamiento correcto. Release 100715 Manual de instrucciones PressTec...
  • Página 37: Desmantelamiento / Eliminación

    Para el desmontaje y la eliminación del sistema magnético, se debe cumplir la protección fundamental de la salud y del medio ambiente. Se debe poner especial cuidado en la separación, Release 100715 Manual de instrucciones PressTec...
  • Página 38: Garantía Y Servicio Al Cliente

    13.1 Condiciones de garantía La garantía expira en los siguientes casos: Demora en el pago u otro incumplimiento de Para los productos de TECNOMAGNETE se acuerdos contractuales otorga, salvo acuerdos diferentes por escrito, En casos de reparaciones o modificaciones en una garantía de 24 meses a partir de la fecha de...
  • Página 39: Sedes

    Fax: +1 586 276 6003 infousa@tecnomagnete.com JAPÓN TECNOMAG 1F Saito bdg. 2-34-6 Nihonbashi Hamacho, Chuo-ku, Tokyo 103-0007 (Japòn) Tel: 03-5645-7991 Fax: 03-5645-7992 mailto:info@tecmag-jpn.com CHINA TECNOMAGNETE Shanghai Liason Office Tel. +86 21 6888 2110 (China) info@tecnomagnete.com.cn Release 100715 Manual de instrucciones PressTec...
  • Página 40: Anexos

    Plano con medidas Esquema de instalación Lista de refacciones 15.1 Declaración de conformidad TECNOMAGNETE S.p.A. confirma que el sistema magnético cumple los requisitos y prescripciones de las respectivas Directivas: 2004/108/CE 2006/95/CE La declaración de conformidad CE está disponible en la dirección de Internet:...

Tabla de contenido