2. General Descriptions Gigaset ZX600 is a Bluetooth-enabled, wireless handsfree headset designed to work with Gigaset, mobile phones and other portable devices as long as they adhere to the Bluetooth specifications and support either the headset or handsfree Bluetooth profile.
Earbuds holster Multifunction button Earloop Earphone cover Volume key 3.2 Adjusting the headset The lightweight Gigaset ZX600 can be worn comfortably on either ear. Adjust the headset according to the following figures. Wearing with Adjust the earloop earloop Wearing on left ear...
3.4 Charging the built-in battery Gigaset ZX600 has a built-in battery, which must be charged fully before using the headset. Charging takes about 2 hours. You can charge the headset through the AC adapter or USB connector on the computer.
You can pair the headset with up to eight Bluetooth devices. Note: When you pair the device with a ninth device, the oldest paired device is deleted. Phone functions at glance Headset Headset Function Status Button Power on Power off Long press multi-function button Power off Power on...
Página 7
7. Appendix 7.1 Customer Service & Assistance Do you have any questions? As a Gigaset customer, you can find help quickly in this User Manual and in the service section of our Gigaset online portal www.gigaset.com/service. Our representatives are also available on the telephone hotlines for consultation.
7.2 Environment Our environmental statement We at Gigaset Communications GmbH are aware of our social responsibility. That is why we actively take steps to create a better world. In all areas of our business – from product planning and production to sales and waste of disposal – following our environmental conscience in everything we do is of utmost importance to us.
Umgebung, in der Sie geneigt sein könnten, die Lautstärke hoch zu regeln. 2. Allgemeine Beschreibungen Das Gigaset ZX600 ist ein Bluetooth-fähiges, drahtloses Handsfree-Headset für die Benutzung in Verbindung mit Gigaset- Telefonen, Mobiltelefonen sowie anderen Mobilgeräten, die über das Headset- oder das Handsfree-Profil verfügen.
Multifunktions-Taste Ohrbügel Gehäuse Lautstärke-Taste 3.2 Anpassen des Headsets Das leichte und bequem zu tragende Gigaset ZX600 ist für beide Ohren geeignet. Bitte passen Sie das Headset wie in den folgenden Abbildungen gezeigt an. Passen Sie den Tragen mit Ohrbügel an Ohrbügel...
Anrufe werden nicht an allen Mobilteilen angezeigt. 3.4 Aufladen des eingebauten Akkus Das Gigaset ZX600 verfügt über einen eingebauten Akku, der vor Benutzung des Headsets vollständig geladen werden muss. Das Laden dauert etwa 2 Stunden. Sie können das Headset entweder über das Ladegerät oder über den USB-Anschluss Ihres PC laden.
Wählen Sie den Eintrag ZX600 und geben Sie die PIN ein (0000), wenn Sie dazu aufgefordert werden. Wenn das Registrieren erfolgreich war, wechselt die LED-Anzeige (rot/ blau) den Status und blinkt blau. Sie können Ihr Headset mit bis zu acht Bluetooth- Hinweis: Geräten verbinden.
Für Reparatur, Garantie- oder Gewährleistungsansprüchen: Service Hotline: +43 1 311 3046 (österreichweit zum Ortstarif) Wir weisen darauf hin, dass ein Gigaset-Produkt, sofern es nicht von einem autorisierten Händler im Inland verkauft wird, möglicherweise auch nicht vollständig kompatibel mit dem nationalen Telefonnetzwerk ist. Auf der Umverpackung (Kartonage) des Telefons, nahe dem abgebildeten CE-Zeichen wird eindeutig darauf hingewiesen, für welches Land/welche...
Página 14
Kunden hierüber vorab informieren. Eine Änderung der Beweislastregeln zum Nachteil des Kunden ist mit den vorstehenden Regelungen nicht verbunden. Zur Einlösung dieser Garantie wenden Sie sich bitte an Gigaset Communications. Die Rufnummer entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung. 7.3 Umwelt...
Página 15
über die Produktion und den Vertrieb bis hin zur Entsorgung – legen wir größten Wert darauf, unsere ökologische Verantwortung wahrzunehmen. Informieren Sie sich auch im Internet unter www.gigaset.com über umweltfreundliche Produkte und Verfahren. Umweltmanagementsystem Gigaset Communications GmbH ist nach den internationalen Normen ISO 14001 und ISO 9001 zertifiziert.
à augmenter le volume. 2. Description générale Gigaset ZX600 est une oreillette sans fil compatible Bluetooth, conçue pour fonctionner avec le Gigaset, les téléphones mobiles autres équipements portables à conditions que ceux-ci soient compatibles avec les spécifications Bluetooth et le profil...
Bouton multifonction Contour d’oreille Embout de l’écouteur Bouton Volume 3.2 Régler l’oreillette La Gigaset ZX600, très légère, peut être portée conforablement sur une oreille ou l’autre. Réglez l’oreillette comme indiqué sur les figures suivantes. Utilisation avec Régler le contour contour d’oreille d’oreille...
3.4 Charger la batterie intégrée L’oreillette Gigaset ZX600 est équipée d’une batterie intégrée qui doit être chargée avant utilisation. Le chargement demande environ 2 heures. Vous pouvez charger l’oreillette à l’aide de l’adaptateur CA ou du connecteur USB sur un ordinateur.
Página 19
Sélectionnez ZX600 et après l’invite, entrez le mot de passe par défaut (0000). Une fois l’appairage effectué, le voyant rouge/bleu de l’oreillette passe en mode clignotant bleu. vous pouvez appairer l’oreillette avec jusqu’à huit Remarque : équipements Bluetooth. Lorsque vous appairez avec un neuvième équipement, l’équipement le plus anciennement appairé...
7. Annexe 7.1 Assistance Service Clients Vous avez des questions ? En temps que client Gigaset, vous pouvez profiter d’un large éventail de services. Vous pouvez trouver de l’aide rapidement dans ce manuel d’utilisation et dans les pages services de notre site internet Gigaset.
à compter de la découverte du vice. » Si ce Produit Gigaset Communications et ses composants présentent des vices de fabrication et/ou de matière dans les 24 mois suivant son achat neuf, Gigaset Communications procédera à...
Página 22
En aucun cas Gigaset Communications n'est responsable des dommages survenus aux biens du Client sur lesquels est connecté, relié ou intégré...
Página 23
économique européen et en Suisse. Dans d'autres pays, son emploi est soumis à une homologation nationale. Les spécificités nationales sont prises en compte. Par la présente, la société Gigaset Communications GmbH déclare que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE.
Agite sempre in modo responsabile e tutelate la vostra salute prima di tutto. 2. Descrizione generale Il Gigaset ZX600 è una cuffia auricolare Bluetooth progettata per funzionare con i portatili Gigaset dotati di interfaccia Bluetooth e con eventuali altri dispositivi voce (es. telefoni cellulari) a condizione che essi supportino il profilo Bluetooth Handsfree (Vivavoce) o Headset (Auricolare).
Tasto multifunzione Clip regolabile Protezione presa USB Tasto controllo volume 3.2 Regolazione dell'auricolare Il leggerissimo Gigaset ZX600 può essere indossato sia a sinistra che a destra. Regolare l'auricolare seguendo le indicazioni e le figure seguenti. Posizionare la Regolare la clip...
Nota: le chiamate perse non vengono indicate su tutti i portatili. 3.4 Ricarica della batteria Gigaset ZX600 è dotato di una batteria interna ricaricabile. Assicuratevi che sia completamente carica prima di usare l'auricolare. La ricarica richiede circa 2 ore. L'auricolare può essere caricato tramite l'alimentatore in dotazione o tramite una presa USB del computer.
A ricerca conclusa, viene visualizzata la lista dei dispositivi trovati. Scegliere ZX600 e, quando richiesto, inserire il PIN predefinito (0000). Ad operazione terminata il LED lampeggia in blu. I menu in figura (sopra) sono un esempio ma cambiano in funzione del modello del portatile in uso ed in genere sono in lingua Italiana.
Direttiva 2006/66/CE che indica le sostanze proibite a tutela della salute. 7. Servizio Clienti e Supporto Tecnico 7.1 Servizio Clienti Dubbi? Come cliente Gigaset può usufruire dei nostri servizi. Troverà un valido aiuto in questo manuale d’uso e nelle pagine del sito Gigaset.
Página 29
Il presente regolamento non modifica in alcun caso le regole probatorie a svantaggio del cliente. Per l’adempimento della garanzia contattare il Servizio Clienti di Gigaset Communications Italia S.r.l. ai recapiti indicati nel relativo paragrafo. Informazioni contrattuali: Le descrizioni delle caratteristiche disponibili nel presente manuale d’uso, documento tecnico...
In Internet, all’indirizzo www.gigaset.com, è possibile trovare notizie relative ai prodotti ed ai processi Gigaset rispettosi dell'ambiente. Certificazioni di Gigaset Communications Gigaset Communications GmbH è certificata in conformità...
L’auricolare privilegia sempre ed automaticamente l’uso con il profilo avanzato handsfree. Gigaset si riserva il diritto di modificare le caratteristiche tecniche del prodotto e il contenuto del presente documento senza preavviso.
2. Descripción general Los auriculares Gigaset ZX600 son unos auriculares manos libres con capacidpositivos portátiles que cumplan las especificaciones Bluetooth y sean compatibles con el perfil de los auriculares o con...
Brida para oreja Cubierta de los auriculares Volumen y tecla 3.2 Ajuste de los auriculares El ligero y cómodo Gigaset ZX600 se puede llevar en las dos orejas. Ajuste los auriculares como se muestra en las figuras siguientes. Utilización con Ajuste la...
Nota: Las llamadas perdidas no se visualizan en todos los móviles. 3.4 Carga de la batería integrada Gigaset ZX600 dispone de una batería integrada que se debe cargar completamente antes de utilizar los auriculares. La carga tarda aproximadamente 2 horas. Puede cargar los auriculares a través del adaptador de red CA o del conector USB de su PC.
Seleccione ZX600 y, cuando el programa se lo solicite, introduzca la clave predeterminada (0000). Si la sincronización ha sido exitosa, el LED rojo/azul de los auriculares centelleará en azul. Puede sincronizar sus auriculares con un máximo de ocho Nota: dispositivos Bluetooth. Si sincroniza un noveno dispositivo, se eliminará...
En caso de averías o posibles reclamaciones de garantía: Línea de Servicio España 902 103935 Por favor, tenga en cuenta que si el producto Gigaset no ha sido suministrado por distribuidores autorizados dentro del territorio nacional, su teléfono puede no ser completamente compatible con la red telefónica nacional.
La marca CE corroborra la conformidad del equipo con los requerimientos básicos de la Directiva R&TTE. Gigaset Communications GmbH declara que este equipo cumple todos los requisitos básicos y otras regulaciones aplicables en el marco de la normativa europea R&TTE 1999/5/CE.
Economische Ruimte en Zwitserland. In andere landen is gebruik afhankelijk van de nationale goedkeuring. Het toestel is compatibel met landspecifieke bijzonderheden. Hiermee verklaart Gigaset Communications GmbH dat dit toestel voldoet aan de basiseisen en andere relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC.
3. Inzameling van afval en oude apparaten Oplaadbare batterijen zijn klein chemisch afval. Uitgebreide informatie over het verwijderen van oude batterijen kunt u opvragen bij uw gemeente of de vakhandel waar u het product hebt gekocht. Inzameling van afval en oude apparaten Oplaadbare batterijen zijn klein chemisch afval.
Página 41
Fællesskab og Schweiz, i andre lande afhængigt af nationale godkendelser. Der er taget hensyn til særlige forhold i det enkelte land. Gigaset Communications GmbH erklærer hermed, at denne enhed opfylder de grundlæggende krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EF.
Página 42
3. Bortskaffelse Bortskaffelse Batterier må ikke kasseres som husholdningsaffald. Vær opmærksom på de lokale affaldsbestemmelser, som du kan få hos kommunen eller i butikken, hvor du har købt produktet. Alle elektriske og elektroniske produkter skal bortskaffes separat fra det kommunale husholdningsrenovationssystem via særskilte indsamlingssystemer f.eks.
Página 43
2. Hyväksyntä Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi ETA-alueella ja Sveitsissä, muissa maissa riippuen kansallisesta hyväksynnästä. Maakohtaiset vaatimukset on otettu huomioon. Gigaset Communications GmbH vakuuttaa, että tämä laite täyttää sitä koskevat oleelliset vaatimukset ja muut direktiivin 1999/5/EY ehdot. Kopio direktiivin mukaisesta vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta on Internet-osoitteessa: www.gigaset.com/docs...
3. Laitteen hävittäminen Laitteen hävittäminen Akut eivät kuulu sekajätteisiin. Noudata paikallisilta viranomaisilta, jätehuoltoyhtiöltä tai laitetta myyvästä liikkeestä saatuja jätteenkäsittelyohjeita. Hävitä käytetyt sähkö- ja elektroniikkalaitteet viemällä ne paikallisten viranomaisten järjestämiin erilliskeräyspisteisiin. Älä laita niitä sekajätteeseen. Kuvatunnus, jossa jäteastian yli on vedetty rasti, osoittaa, että...
Página 45
Samarbeidsområde og Sveits. Hvis den ønskes brukt i andre land, må den godkjennes i det gjeldende landet. Landsspesifikke krav er tatt høyde for. Vi, Gigaset Communications GmbH, erklærer at denne enheten er i tråd med de krav og andre relaterte bestemmelser som er befestet i direktiv 1999/5/EF.
Página 46
3. Avfallshåndtering Deponering Ikke kast batteriene i husholdningsavfallet. Du kan få mer informasjon om avhending av brukte apparater og batterier hos kommunen, renovasjonsselskapet eller hos forhandleren du kjøpte produktet av. Alle elektriske og elektroniske apparater skal avhendes atskilt fra husholdningsavfall hos kommunens deponi. Hvis et produkt er forsynt med symbolet for en avfallsbeholder med overstreking, hører den inn under europeisk retningslinje 2002/96/EC.
Página 47
Schweiz. I andra länder är användningen beroende av nationella tillstånd. Hänsyn har tagits till specifika förhållanden i olika länder. Härmed förklarar Gigaset Communications GmbH att den här apparaten uppfyller alla grundläggande krav och andra tillämpliga bestämmelser i EU:s direktiv om radioutrustning och teleterminalutrustning: 1999/5/EG.