Publicidad

Enlaces rápidos

ÍNDICE
Descripción del producto .........................................................................................3
1. Finalidad de uso (según las normas) ...........................................................................................3
2. Montaje ............................................................................................................................................4
3. Descripción del funcionamiento ...................................................................................................5
4. Datos técnicos ................................................................................................................................6
5. Características de las prestaciones .............................................................................................7
Declaración de conformidad CE ..............................................................................8
Indicaciones generales de seguridad ......................................................................9
1. Cuidados del operario ....................................................................................................................9
2. Descripción de los símbolos de seguridad utilizados................................................................9
3. Medidas básicas de seguridad................................................................................................... 10
4. Exigencias para el personal operador....................................................................................... 10
5. Clases especiales de peligro...................................................................................................... 11
Toma de tierra..........................................................................................................12
1. Toma de tierra directa ................................................................................................................. 12
2. Formas especiales de toma de tierra directa............................................................................ 13
Prueba de materiales plásticos ................................................................................................. 13
3. Toma de tierra indirecta a través de la tierra ............................................................................ 14
4. Toma de tierra capacitiva............................................................................................................ 14
Interruptor de seguridad .........................................................................................16
1. Funcionamiento del interruptor de seguridad.......................................................................... 16
2. Funciones del interruptor de seguridad.................................................................................... 17
Puesta en marcha....................................................................................................18
Controlar y modificar los ajustes...........................................................................19
1. Modificar la tensión de prueba................................................................................................... 19
Mostrar o modificar los puntos del menú .............................................................21
1. Filtro .............................................................................................................................................. 21
2. Contador de poros....................................................................................................................... 22
3. Desconexión de seguridad ......................................................................................................... 22
4. Idioma............................................................................................................................................ 23
5. Puesta a cero del contador......................................................................................................... 23
6. Duración total de las pruebas .................................................................................................... 24
7. Servicio técnico ........................................................................................................................... 24
Manual de instrucciones ISOTEST inspect
Página 1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ELMED ISOTEST inspect Serie

  • Página 1: Tabla De Contenido

    ÍNDICE Descripción del producto ..................3 1. Finalidad de uso (según las normas) ...................3 2. Montaje ............................4 3. Descripción del funcionamiento ....................5 4. Datos técnicos ..........................6 5. Características de las prestaciones .....................7 Declaración de conformidad CE ................8 Indicaciones generales de seguridad ..............9 1.
  • Página 2 Conservación......................27 1. Almacenamiento .......................... 27 2. Mantenimiento..........................27 3. Inspección / calibrado ......................... 27 4. Reparaciones ..........................28 Información adicional .....................29 1. Glosario ............................29 2. Batería para la alimentación de tensión..................31 3. Cargadores ........................... 31 4. Varillas prolongadoras ........................ 34 Resumen de los elementos de mando..............35 Manual de instrucciones ISOTEST inspect Página 2...
  • Página 3: Descripción Del Producto

    Descripción del producto 1. Finalidad de uso (según las normas) ® Los equipos de ensayo ELMED ISOTEST han sido desarrollados exclusivamente para comprobar manualmente la ausencia de poros en materiales conductores y semiconductores, especialmente en aislamientos, y sólo deben ser empleados para este fin.
  • Página 4: Montaje

    2. Montaje ® En el marco del desarrollo de los equipos de ensayo ELMED ISOTEST siempre se le da especial importancia a la seguridad. Los equipos están construidos según reglas técnicas de seguridad reconocidas y se corresponden con el estado actual de la tecnología.
  • Página 5: Descripción Del Funcionamiento

    3. Descripción del funcionamiento Con el ensayo a alta tensión pueden reconocerse con seguridad incluso los defectos más pequeños. Los defectos pueden ser poros, grietas o puntos débiles. Dependiendo del procedimiento de toma de tierra utilizado será posible realizar los siguientes ensayos: Detección de defectos en revestimientos no conductores o poco conductores de electricidad sobre materiales de soporte conductores de electricidad.
  • Página 6: Datos Técnicos

    Pueden emplearse los siguientes procedimientos de toma de tierra, entre otros:  Aplicación de láminas y tejidos de fibra conductores de electricidad  Aplicación de alfombras de goma especiales o manguitos de toma de tierra conductoras de electricidad.  Llenado con líquidos o sustancias sólidas conductoras de electricidad ...
  • Página 7: Características De Las Prestaciones

    5. Características de las prestaciones ® Los equipos de ensayo ISOTEST se caracterizan por las siguientes prestaciones:  Máxima seguridad del controlador mediante interruptor de seguridad controlado por fibra óptica y con conector a tierra patentado  Potencial de peligro para el operario marcadamente reducido mediante la utilización de tensión de impulsos y una regulación de energía controlada por el procesador en función de la carga ...
  • Página 8: Declaración De Conformidad Ce

    Las modificaciones estructurales que repercutan sobre los datos técnicos indicados en el manual de instrucciones y sobre la finalidad de uso, es decir, que modifiquen sustancialmente el aparato, invalidan esta declaración de conformidad. Esta declaración es responsabilidad del fabricante ELMED Dr. Ing. Mense GmbH, Heiligenhaus Emitida por Claudia Mense Gerente...
  • Página 9: Indicaciones Generales De Seguridad

    Indicaciones generales de seguridad 1. Cuidados del operario ® Todos los equipos de ensayo ISOTEST han sido diseñados y fabricados considerando un análisis de riesgo y luego de una cuidadosa selección de las normas homologadas y demás especificaciones técnicas a cumplir. De esta manera los mismos se corresponden con el estado actual del desarrollo tecnológico y garantizan la mayor seguridad.
  • Página 10: Medidas Básicas De Seguridad

    Con el empleo de electrodos de prueba adecuados debe garantizarse un procedimiento de ensayo que excluya el contacto de los electrodos de prueba durante el ensayo. Para mantener el alto estándar de seguridad deben utilizarse exclusivamente accesorios originales ELMED, p.ej. los electrodos de prueba. 4. Exigencias para el personal operador ®...
  • Página 11: Clases Especiales De Peligro

    5. Clases especiales de peligro Advertencia importante para personas portadoras de marcapasos cardiacos ® Al operar el equipo de ensayos ISOTEST es fundamental tener en cuenta que el marcapasos fallará cambiando al modo de error. Si embargo, la interferencia con los marcapasos se puede evitar si se asegura que los pacientes que tienen implantado un marcapasos estén alejados 3 m.
  • Página 12: Toma De Tierra

    Toma de tierra Para una prueba de porosidad con alta tensión segura deben ponerse a tierra tanto el equipo de ® ensayos ISOTEST como el objeto de prueba. Independientemente del procedimiento de toma de tierra, todas las uniones deben realizarse a baja impedancia. Los puntos de contacto de la pinza de apriete deben ser de metal desnudo.
  • Página 13: Formas Especiales De Toma De Tierra Directa

    Alternativa Accesorios necesarios: Cable de masa estándar (enchufe / pinza de apriete) Art. Nº.: 0174320000 (incluido en el envío) Pica de toma de tierra con 2 m de cable Art. Nº.: 0174200000 Procedimiento: 1. Unir el enchufe del cable de masa estándar con la toma a tierra del equipo de ensayos ®...
  • Página 14: Toma De Tierra Indirecta A Través De La Tierra

    3. Toma de tierra indirecta a través de la tierra La toma de tierra indirecta se aplica cuando la posibilidad de poner a tierra directamente la probeta está demasiado alejada (>15 m) Un ejemplo típico son las tuberías completamente revestidas. Accesorios necesarios: Toma de tierra móvil Art.
  • Página 15 b) Toma de tierra de probetas completamente revestidas mediante una lámina de toma de tierra Accesorios necesarios: Cable de masa modelo Y (pinza de apriete – pinza de apriete / enchufe) Art. Nº.: 0174250010 Lámina de toma de tierra Art. Nº.: 0174500100 Procedimiento: 1.
  • Página 16: Interruptor De Seguridad

    Interruptor de seguridad Las funciones y el diseño del interruptor de seguridad garantizan un alto grado de seguridad al utilizar ® el equipo de ensayos ISOTEST . La fibra óptica integrada aísla eléctricamente el interruptor de seguridad de todas las demás piezas conductoras de alta tensión. El interruptor de seguridad dispone de dos puntos de conexión que se accionan con diferentes presiones.
  • Página 17: Funciones Del Interruptor De Seguridad

    2. Funciones del interruptor de seguridad Punto de conexión “1” Activación de la tensión de prueba Si se presiona “suavemente” el interruptor de seguridad hasta el primer punto de conexión después de haber encendido el equipo de ensayos, se activa la tensión de prueba. La activación de la tensión de prueba se indica mediante una señal sonora y un símbolo de alta tensión en el display.
  • Página 18: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha ® Para evitar dañar el equipo de ensayos ISOTEST o lesionarse durante la puesta en marcha, es imprescindible respetar los siguientes puntos: Los equipos sólo deben ser puestos en marcha, observando las indicaciones de seguridad, por personas cualificadas para tal fin. Procedimiento general de puesta en marcha Antes de cada puesta en marcha deben controlarse o realizarse los siguientes pasos: ...
  • Página 19: Controlar Y Modificar Los Ajustes

    Controlar y modificar los ajustes El control y modificación de los valores ajustados se realiza mediante las teclas ubicadas en la parte frontal del aparato. ®  Encender el equipo de ensayos ISOTEST El encendido se confirma con un sonido. El calibrado de la última tensión de prueba ajustada se muestra en el display.
  • Página 20 Menú Con el menú estructurado pueden realizarse todos los ajustes que se deseen de manera sencilla y segura. En el display se muestran tanto los valores actuales como las modificaciones realizadas. En el menú existen los siguientes puntos:  “Ajuste del filtro” Para adecuar de manera óptima la sensibilidad de indicación a las diferentes condiciones de carga.
  • Página 21: Mostrar O Modificar Los Puntos Del Menú

    Mostrar o modificar los puntos del menú Presionando la tecla Menú/Enter después de poner en marcha el aparato se pueden activar los puntos del menú. Como alternativa al modo de menú que se describe a continuación, los valores de ajuste de cada punto del menú se toman automáticamente a los 10 segundos de haber presionado por última vez la tecla.
  • Página 22: Contador De Poros

    2. Contador de poros En el display aparece el estado actual del contador de poros (PC) Las funciones para borrar (Borr.?) SÍ / NO se seleccionan presionando la tecla. Cada vez que se presiona la tecla se modifica el estado actual. ...
  • Página 23: Idioma

    4. Idioma En el display aparece el idioma seleccionado Cada vez que se presiona la tecla se pasa al siguiente punto.  Presionando la tecla ON se toma el idioma ajustado y se abandona el menú. El aparato está listo para funcionar. La disponibilidad de servicio se indica con un sonido.
  • Página 24: Duración Total De Las Pruebas

    6. Duración total de las pruebas En el display aparece el contador con la duración total de las pruebas (sólo lectura).  Presionando la tecla ON se abandona el menú. El aparato está listo para funcionar. La disponibilidad de servicio se indica con un sonido. Alternativa: Presionando la tecla Menú/Enter se accede al siguiente punto del menú.
  • Página 25: Avisos De Fallo Y Ayudas Para Su Solución (Lista De Verificación)

    Avisos de fallo y ayudas para su solución (lista de verificación) Aviso de fallo: no se emite sonido después de presionar la tecla ON. Posible causa Solución El aparato no tiene la batería colocada Colocar la batería Batería con carga por debajo del umbral de Cambiar o cargar la batería desconexión Batería defectuosa...
  • Página 26 Aviso de fallo: se emite una señal sonora de advertencia aprox. tres segundos después de presionar el interruptor de seguridad sin contacto del electrodo con la probeta Aviso de error Posible causa Solución Carga de la batería demasiado Cambiar o cargar la batería baja Batería descargada Modo seguro activado...
  • Página 27: Conservación

     Proteger al aparato y los accesorios de posibles daños almacenándolos adecuadamente en lugares secos. El maletín de transporte ELMED (Art. Nº.: 0177200002) mantiene protegidos al aparato y los accesorios.  Para evitar que se forme agua de condensación por no alcanzarse el punto de condensación debe respetarse la temperatura de almacenamiento.
  • Página 28: Reparaciones

    ® Para la inspección o reparación envíe el equipo de ensayos ISOTEST con portes a cargo del comprador a: ELMED Dr.Ing. Mense GmbH ISOTEST-Service Weilenburgstr. 39 D- 42579 Heiligenhaus Alemania El correcto mantenimiento y reparación sólo están garantizados por el fabricante o por las oficinas de servicio técnico oficiales autorizadas.
  • Página 29: Información Adicional

    Información adicional ® El siguiente glosario sirve para una mejor comprensión del funcionamiento del ISOTEST 1. Glosario Término Definición Objeto de prueba Objeto a ensayar. Defectos Grietas o poros continuos en el material a ensayar. Durante el ensayo los defectos se señalan tanto en forma acústica como en forma visual.
  • Página 30 Filtro Adaptación electrónica a diferentes cargas capacitivas. Las condiciones de carga dependen de: tipo y grosor del material a ensayar incidencias del medio ambiente (p.ej. humedad) tipo y tamaño del electrodo de prueba El ensayo debe comenzar con el nivel de filtro “0”. Si después de colocar el electrodo de prueba sobre el material sin poros se emite un sonido continuo, el filtro debe aumentarse hasta que el sonido se detenga.
  • Página 31: Batería Para La Alimentación De Tensión

    2. Batería para la alimentación de tensión  Batería de plomo (Pb) 6 V / 4,5 Ah (20ºC) con fusible integrado, cable de conexión y enchufe de seguridad ® Las baterías Pb no deben descargarse completamente. Los equipos de ensayo ISOTEST advierten visual (“Batería descargada”) y acústicamente para evitar la descarga total de la batería.
  • Página 32 ® Después de la revisión o carga, colocar la batería nuevamente en el equipo de ensayos ISOTEST ® Los cables deben conectarse nuevamente con el equipo ISOTEST tal como se describió en la conexión al cargador. La conexión de las baterías a los cargadores 12 VDC / 24 VDC y las especificaciones técnicas se encuentran en el manual que acompaña a cada cargador.
  • Página 33 Cambio de la batería de litio ® Usando el equipo de ensayos ISOTEST regularmente, la batería de litio del mango tiene una vida útil de varios años. Antes de cambiar esta batería compruebe si después encender el aparato suena una señal. Si no se emite ningún sonido la batería del mango no debe cambiarse sino que debe cargarse o cambiarse la batería del aparato.
  • Página 34: Varillas Prolongadoras

    4. Varillas prolongadoras Existen los siguientes modelos de varillas prolongadoras:   Con dispositivo de sujeción de electrodos (fig. 4.3 b  sin dispositivo de sujeción de electrodos (fig. 4.3 b  Con 500 mm y 1000 mm de largo. En el área del dispositivo de sujeción de los electrodos, tanto en el mango del equipo ®...
  • Página 35: Resumen De Los Elementos De Mando

    Resumen de los elementos de mando Tecla Tecla Tecla Tecla Tecla Resumen del display LC Resumen de las indicaciones de seguridad y advertencias Estado de Batería descargada funcionamiento Aviso de poros No hay masa Tensión de prueba Error chispómetro Tensión de prueba Desconexión de seguridad encendida Sobrecarga...

Este manual también es adecuado para:

Isotest inspect 4.0Isotest inspect 8.0Isotest inspect 35

Tabla de contenido