Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

SILLA MOMA+
GUÍA DEL USUARIO
REF: 16492 - 16508 - 16485 - 16515
IMPORTANTE:
GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA
CONSULTAS FUTURAS. LÉASE ATENTAMENTE
CONFORME A LA NORMA EN 1888:2018
Este producto está destinado a niños de
entre 0 y 36 meses y hasta 22 kg de peso.
www.asalvo.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Boop SILLA MOMA+

  • Página 1 SILLA MOMA+ GUÍA DEL USUARIO REF: 16492 - 16508 - 16485 - 16515 IMPORTANTE: GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTAS FUTURAS. LÉASE ATENTAMENTE CONFORME A LA NORMA EN 1888:2018 Este producto está destinado a niños de entre 0 y 36 meses y hasta 22 kg de peso. www.asalvo.com...
  • Página 2 Gracias por elegir nuestro producto. Lea estas instrucciones cuidadosamente antes de su uso y guárdelas para referencias fu- turas. La seguridad de su hijo puede verse afectada si usted no sigue estas instrucciones. ADVERTENCIAS Observe estrictamente las siguientes precauciones, de lo contrario pueden producirse daños.
  • Página 3: Cuidado Y Mantenimiento

    - ¡ADVERTENCIA!: Para evitar lesiones, asegúrese de que el niño se mantiene alejado durante el desplegado y el plegado de este producto. - ¡ADVERTENCIA!: Este producto no es adecuado para correr o patinar. - ¡ADVERTENCIA!: No permita que el niño juegue con este producto. - ¡ADVERTENCIA!: Para los bebés recién nacidos es recomendable la posición más reclinada.
  • Página 4 ATENCIÓN - No seguir estas instrucciones o el uso incorrecto del producto pueden dar lugar a situaciones peligrosas que pueden causar daño al bebé o la silla. - Con el fin de evitar el riesgo de asfixia por favor retire todas las bolsas de plástico y materiales de embalaje antes de usar el producto.
  • Página 5: Despliegue Y Montaje

    DESPLIEGUE Y MONTAJE Para desplegar el chasis: Observe la figura 1: Libere el pestillo del bloqueo de plegado. Sujete el mango del manillar con una mano, presione hacia delante la pata delantera hasta que se haya desplegado hasta más de la mitad. Baje el pedal de plástico de las barras cruzadas y eleve el mango del manillar.
  • Página 6 Para montar/desmontar la capota, alinee los pestillos del chasis de la capota a los resortes del manillar. Presione hasta escuchar ‘clic’ y presione hacia abajo los botones para desmontar la burbuja de los adaptadores. Para montar/desmontar la barra de protección delantera, alinee las clavijas de la barra delantera con los agujeros en los adaptadores del chasis, deslice y presione hasta...
  • Página 7 Para usar la capota: deslice la capota hacia delante como puede ver en la imagen. Para ajustar reposapiés regulable: apriete ambas palancas y presione hacia abajo el reposapiés para ajustar a la posición más baja; eleve el reposapiés para colocarlo en la posición más elevada.
  • Página 8 Para ajustar sistema retención: para desbloquear la hebilla, presione en el botón central y tire del arnés hacia afuera por ambos lados. Para bloquear la hebilla, presione las hebillas en ambos lados del arnés para que se coloquen en su lugar correspondiente.
  • Página 9 PALANCA DE BLOQUEO PEDAL CIERRE DE SEGURIDAD Gracias Síguenos POR ADQUIRIR UN PRODUCTO ASALVO. www.asalvo.com Importado por Estar Asalvo S.L. CIF B91234286 P.I. Hacienda Dolores, calle Dos nº 2 · 41500 Alcalá de Guadaíra · Sevilla Tfno. 902 360 516 Fax: 955 631 205 ·...
  • Página 10 STROLLER MOMA+ OWNER’S MANUAL REF: 16492 - 16508 - 16485 - 16515 IMPORTANT: KEEP FOR FUTURE REFERENCE, PLEASE READ CAREFULLY THIS PRODUCT COMPLIES WITH EN 1888:2018 This stroller is intended for use with children age between 0 and 36 months, up to 22 kg for weighting. www.asalvo.com...
  • Página 11 Thank you for choosing our product. Please always read all the instructions provided carefully before use and remember, your child safety may be affected if you don´t follow these instructions. WARNINGS Please read these instructions carefully before use and keep them for later reference.
  • Página 12: Parts List

    CARE AND MAINTENANCE - Please note the textile designation. - Please check on a regular basis that the brakes, wheels, latches, connecting elements, belt systems and seams are properly functional. - Don’t expose the product to strong sunshine. - After use in rain or snow, the wheels should be lubricated and the vehicle dried to prevent rust.
  • Página 13 UNFOLDING AND ASSEMBLING To unfold frame: See ig. 1, release the locked folding latch; Hold handle grip by one hand, push forward away the front leg unit more than half has unfolded; Step down the plastic pedal on cross bars and lift up handle grips and now the pushchair is fully unfolded.
  • Página 14: Use Instructions

    assemble/disassemble canopy, align the canopy frame latches with plastic Spring holes on handle. Press into until hear ‘clicks’; press up the plastic spring from the bottom hole of plastic house. Pull out canopy frame to disassemble. assemble/disassemble front bumper bar, align front bumper pegs with the holes on bumper adaptors, slide and press into unit hear “clicks”;...
  • Página 15 To use canopy: Scroll the canopy forward as you see in the picture. To adjust the stretchable footrest: squeeze both levers and press down footrest to adjust the rest to lower position; lift up footrest to set up the rest to higher position. To use reclining back rest: pull up recline button, the backrest will rise to desired height;...
  • Página 16 To use restraint system: To unlock buckle, press on the center button and pull harness out from each side. To lock the buckle, push in the buckles on each side of the harness to click in place. To adjust the harness lenght (picture), tighten each lap strap in turn until the straps are tight enough and comfortably.
  • Página 17 2nd lock lever cross bar fold latch pedal Thank you Síguenos FOR PURCHASING A ASALVO PRODUCT. www.asalvo.com Importado por Estar Asalvo S.L. CIF B91234286 P.I. Hacienda Dolores, calle Dos nº 2 · 41500 Alcalá de Guadaíra · Sevilla Tfno. 902 360 516 Fax: 955 631 205 ·...
  • Página 18 POUSSETTE MOMA+ GUIDE D’USAGE REF: 16492 - 16508 - 16485 - 16515 NORMATIVE: EN 1888:2018 S’IL VOUS PLAIT LISEZ LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT ET GARDEZ LES POUR DE FUTURES CONSULTATIONS. www.asalvo.com...
  • Página 19 Merci pour choisir notre produit. Lisez les instructions attentivement avant son usage et gardez les pour de futures références. La sécurité de votre enfant peut être affectée si vous ne les suivez pas les instructions. SOINS S’il vous plait lisez ces instructions attentivement avant usage et gardez les pour de futures références: La sécurité...
  • Página 20: Liste Des Pieces

    SOIN ET MAINTENANCE - S’il vous plait tenir en compte la description du textile. - S’il vous plait reviser avec fréquence que les freins, les roues, éléments de connexion, système de ceinture et coutures fonctionnent correctement. - Ne pas exposer la poussette au soleil intensif. Après la pluie ou neige, les roues pourront être lubrifiées et la poussette será...
  • Página 21 DEPLIAGE ET MONTAGE Pour ouvir le chassis: voir la figure 1; liberez le bouton de blocage du pliage. Tenir la poignée du guidon avec une main, pressionnez vers l’avant le pied avant jusqu’à que soit ouverte la poussette de plus de la moitié.
  • Página 22: Instructions D'usage

    Pour monter ou démonter la capote, alignez les onglets du chassis de la capote aux resorts du guidon. Presionnez jusqu’à entendre un “click” et presionnez vers le bas les boutons pour démonter le protecteur de pluie des adaptateurs. Pour monter ou démonter la barre frontale, alignez les chevilles du protecteur de pluie avant avec les trous des adaptateurs, faites glisser...
  • Página 23 Pour utiliser la capote. Faites glisser la capote vers l’avant comme montrée dans l’image. Pour ajuster le repose pieds élastiques: Pressez les deux leviers vers le bas du dossier pour ajuster le dossier à la position plus base: élevez le repose pieds pour placer le dossier dans la position plus élevée.
  • Página 24 Pour utiliser système sécurité; pour débloquer la boucle, presionnez sur le bouton central et tirez du harnais vers dehors des deux côtés. Pour bloquer la boucle, presionnez les boucles des deux côtés du harnais pour qu’elles se placent dans leur endroit correspondant.
  • Página 25 LEVIER DE VERROUILLAGE SERRURE DE PÉDALE SÉCURITÉ Merci Síguenos POR ADQUIRIR UN www.asalvo.com PRODUCTO ASALVO. Importado por Estar Asalvo S.L. CIF B91234286 P.I. Hacienda Dolores, calle Dos nº 2 · 41500 Alcalá de Guadaíra · Sevilla Tfno. 902 360 516 Fax: 955 631 205 ·...
  • Página 26 KINDERWAGEN MOMA+ MONTAGE AND VERWENDUNG REF: 16492 - 16508 - 16485 - 16515 This product complies with: EN1888:2018 Please read these instructions carefully and keep for future reference. www.asalvo.com...
  • Página 27 Danke, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie sie verwenden, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Die Sicherheit Ihres Kindes kann beeinträchtigt werden, wenn Sie diese Anweisungen nicht befolgen. WARNUNG Bitte lesen Sie die Anweisungen vor Gebrauch sorgfältig und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen.
  • Página 28: Liste Der Teile

    PFLEGE UND WARTUNG - Bitte beachten Sie die Textil-Bezeichnung. - Bitte überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen, dass die Bremsen, Räder, Riegel, verbindende Elemente, Gurtsysteme und Nähte ordnungsgemäß funktionsfähig sind. - Setzen Sie nicht das Produkt zu starker Sonneneinstrahlung. Nach dem Gebrauch in regen oder Schnee, sollten die Räder geschmiert werden und das Fahrzeug getrocknet Rost zu verhindern.
  • Página 29 ENTFALTUNG UND MONTAGE Rahmen entfalten: sehen. 1, Freigabe der gesperrten klappbare Verriegelung; Halten Sie Griff mit einer Hand, Schub nach vorn entfernt das Vorderbein Gerät mehr als die Hälfte entfaltet hat; Schritt aus der Kunststoff-Pedal an den Querbalken nach unten und heben Sie Handgriffe und jetzt ist der Wagen voll entfaltete.
  • Página 30 Vordach montieren/ demontieren: richten Sie die Haube Frame Riegel Kunststoff Springholes am Griff. Presse hinein, bis Sie hören “klick”; Drücken Sie die Kunststofffeder aus dem unteren Loch des Kunststoff auf. Ziehen Sie Haubenrahmen aus zu zerlegen. Montage/Demontage vorderen Schutzbügel, vordere Stoßstange Stöpsel Bohrungen am Stoßfänger Adapter...
  • Página 31 Die sonnendach zu verwenden: die Haube vorwärts blättern, wie Sie im Bild sehen. Die dehnbare Fußstütze anpassen; Beide Hebel zu quetschen und Fußstütze Anpassung an einer unteren Position andrücken; Heben Sie Fußstütze, um eine hohe Position erstellen. Verstellbare Rücken Rest: hochziehen verstellbare Rückenlehne...
  • Página 32 Rückhaltesystem verwenden: um Schnalle zu entsperren, klicken Sie auf die Mitte und Kabelbaum herausziehen, von jeder Seite. Um die Schnalle zu sperren, drücken Sie in der Schnallen auf jeder Seite des Geschirrs an Ort und Stelle zu klicken. Die Gurt-Länge anpassen (siehe Bild), jeder Gurt anziehen, bis es fest ist und komfortabel.
  • Página 33 VERRIEGELUNGSHEBEL PEDAL SICHERHEITSSCHLOSS Dank Síguenos FÜR DEN KAUF EINES ASALVO-PRODUKT. www.asalvo.com Importado por Estar Asalvo S.L. CIF B91234286 P.I. Hacienda Dolores, calle Dos nº 2 · 41500 Alcalá de Guadaíra · Sevilla Tfno. 902 360 516 Fax: 955 631 205 · email: info@asalvo.com www.asalvo.com...
  • Página 34 CARROZZINA MOMA+ MANUALE D’USO REF: 16492 - 16508 - 16485 - 16515 Standard : EN1888 : 2018 Si prega di leggere attentamente queste istruzioni e conservare per riferimento futuro. www.asalvo.com...
  • Página 35 Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso e conservarle per riferimento futuro . La sicu- rezza del vostro bambino può essere compromessa se non si seguono queste istruzioni. AVVERTENZE Si prega di leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso e conservarle per riferimento futuro.
  • Página 36: Cura E Manutenzione

    CURA E MANUTENZIONE - Si prega di notare le indicazioni del tessuto . - Si prega di controllare spesso il freni, ruote , fermi , elementi conexiónm sistemi a nastro e cuciture funzionano correttamente . - Non esporre il prodotto ad un intenso sole. - Dopo la pioggia o la neve , le ruote devono essere lubrificati per prevenire la ruggine .
  • Página 37 DISTRIBUZIONE E MONTAGGIO Per visualizzare il telaio : Vedi figura 1 : Rilasciare il pieghevole blocco fermo . Tenere la maniglia della maniglia con una mano , premere in avanti fino a quando la gamba anteriore è stato utilizzato per più della metà . Abbassare la croce di plastica pedale e sollevare la maniglia bar bar.
  • Página 38 Per staccare / collegare la cappa, allineare i fermi sul telaio della cappa alle sorgenti del manubrio . Premere finché non si sente ‘click’ e premere i pulsanti per rimuovere gli adattatori bolla. montare smontare protezione anteriore / bar , allineare i perni sulla barra anteriore con fori nel telaio adattatori , scivolo e premere fino a sentire ‘click’...
  • Página 39 Per utilizzare la cappa : far scorrere la parte superiore in avanti , come si può vedere nella foto. Per regolare le pedane regolabili: stringere entrambe leve e premere verso il basso il poggiapiedi regolare posizione più bassa ; sollevare il poggiapiedi per posizionarlo nella posizione più...
  • Página 40 Per regolare il sistema di ritenuta: per sbloccare la fibbia, premere il pulsante centrale e tirare il cablaggio su entrambi i lati. Per bloccare la fibbia , premere le fibbie su entrambi i lati del cablaggio da mettere in atto. Per regolare la lunghezza del cablaggio (figura), serrare ogni cinghia fino a quando le cinghie...
  • Página 41 LEVA DI BLOCCAGGIO SERRATURA DI PEDALE SICUREZZA Grazie Síguenos www.asalvo.com PER L’ACQUISTO PRODOTTO ASALVO Importado por Estar Asalvo S.L. CIF B91234286 P.I. Hacienda Dolores, calle Dos nº 2 · 41500 Alcalá de Guadaíra · Sevilla Tfno. 902 360 516 Fax: 955 631 205 · email: info@asalvo.com www.asalvo.com...
  • Página 42 CADEIRA MOMA+ GUIA DO USUÁRIO REF: 16492 - 16508 - 16485 - 16515 Padrões : EN1888 : 2018 Por favor, leia estas instruções com atenção e guarde para referência futura. www.asalvo.com...
  • Página 43 Obrigado por escolher o nosso produto. Leia estas instruções cuidadosamente antes de usar e mantê-los para referência futura. A segu- rança do seu filho pode ser afetada se você não seguir estas instruções. AVISOS Por favor, leia estas instruções cuidadosamente antes de usar e mantê-los para referência futura.
  • Página 44: Cuidados E Manutenção

    CUIDADOS E MANUTENÇÃO - Por favor, note as orientações do tecido. - Verifique com frequência os freios, rodas, travas, elementos conexiónm sistemas de correias e costuras funcionar corretamente . - Não exponha este produto a um intenso sol. - Após a chuva ou neve, as rodas devem ser lubrificados para evitar ferrugem .
  • Página 45 IMPLANTAÇÃO E MONTAGEM Para exibir o chassis: Ver Figura 1: Solte o dobramento trava. Segure a alça do punho com uma mão, pressione para a frente até a perna da frente foi implantado em mais da metade. Abaixe a cruz de plástico pedal e levante as barras de guidão.
  • Página 46 Para desanexar / anexar o capô , alinhe as patilhas no chassis do capô para os mananciais do guiador. Prima até ouvir um “clique” e pressione os botões para remover os adaptadores de bolha. Para montar / desmontar proteção frontal bar , alinhe os pinos na barra frontal com buracos em adaptadores de chassis , deslize e pressione até...
  • Página 47 Para usar o capô : deslize a frente de topo como você pode ver na imagem. Para ajustar os apoios de pés ajustáveis : aperte as alavancas e pressione o apoio de pés de ajuste na posição mais baixa ; aumentar o apoio para os pés para colocá-lo na posição mais alta .
  • Página 48 Para ajustar o sistema de retenção: para destravar a fivela , pressione o botão central e puxar o cinto para fora em ambos os lados. Para bloquear a fivela , pressione as fivelas em ambos os lados do arnês para ser colocado no lugar. Para ajustar o comprimento do arnês (foto) , aperte cada tira até...
  • Página 49 LEVA DI BLOCCAGGIO SERRATURA DI PEDALE SICUREZZA Obrigado Síguenos PARA A COMPRA DE PRODUTO ASALVO. www.asalvo.com Importado por Estar Asalvo S.L. CIF B91234286 P.I. Hacienda Dolores, calle Dos nº 2 · 41500 Alcalá de Guadaíra · Sevilla Tfno. 902 360 516 Fax: 955 631 205 ·...
  • Página 50 ‫لافطألا ةبرع‬ MOMA+ ‫دليل المستخدم‬ REF: 16492 - 16508 - 16485 - 16515 ‫:المرجع‬ EN1888 : 2018 :‫المعيار‬ ‫. ي ُ رجى قراءة هذه التعليمات بعناية واالحتفاظ بها للرجوع إليها في المستقبل‬ www.asalvo.com...
  • Página 51 ‫.شكر ا ً الختيار منتجنا‬ ‫.اقرأ هذه التعليمات بعناية قبل استخدامه واحتفظ بها للرجوع إليها في المستقبل. قد تتأثر سالمة ابنك إذا لم تتبع هذه التعليمات‬ ‫التركيب وتعليمات االستخدام‬ ‫تحذيرات‬ - ‫.تأكد من أن تكون جميع أدوات القفل معشقة قبل استخدام المنتج‬ - ‫لتجنب...
  • Página 52 ‫ةنايصلاو ةيانعلا‬ - ‫.جيسنلا تارشؤم ةظحالم ىجري‬ - ‫لاصتالا رصانعو ،جلازملاو تالجعلاو حباكملا نأ نم ا ًمود ققحتلا ىجري‬ ‫.بسانم لكشب لمعت ةطايخلاو ةمزحألا ةمظنأو‬ - ‫.ةيوقلا سمشلا ةعشأل جتنملا اذه ضرعت ال‬ - ‫بنجتل ةتيزم تالجعلا ميحشت نأ بجي ،جولثلا وأ راطمألا طوقس دعب‬ ‫.أدصلا‬...
  • Página 53 ‫إنفولدينغ أند أسمبليينغ‬ ‫لفرد الهيكل: الحظ الشكل 1: حرر مزالج قفل‬ ،‫الطي. أمسك مقبض المقود بإحدى اليدين‬ ‫اضغاألمامية إلى األمام حتى ت ُ فرد إلى أكثر‬ ‫من النصف. أنزل الدواسة البالستيكية الخاصة‬ ‫.بالقضبان المتقاطعة وارفع مقابض المقود‬ ‫لتركيب وتفکيك العجالت األمامية، قم بقفل‬ ‫العجالت...
  • Página 54 ‫لتجميع/تفكيك الغطاء، حاذي مزالج هيكل الغطاء‬ ‫على زنبزك المقود. اضغط حتى تسمع صوت‬ ‫‘نقرة’ ثم اضط الساق‬ ‫غط إلى األسفل على األزرار لتفكيك فقاعة‬ ‫.المهايئ‬ ‫لتجميع/تفكيك قضيب الحماية األمامية، حاذي‬ ‫سدادة القضيب األمامي مع الفتحات في مهايئ‬ ،’‫الهيكل، ازلق واضغط حتى تسمع صوت ‘نقرة‬ ‫ثم...
  • Página 55 ‫الستخدام الغطاء: ازلق الغطاء إلى األمام كما هو‬ ‫.موضح في الصورة‬ ‫لضبط مسند القدمين القابل للتعديل: اضغط على‬ ‫الذراعين واضغط إلى األسفل على مسند القدمين‬ ‫للضبط على الوضع األدنى؛ ارفع مسند القدمين‬ ‫.لوضعه في الوضع األعلى‬ ‫الستخدام مسند الظهر القابل لإلمالة: اسحب‬ ‫إلى...
  • Página 56 ‫لضبط نظام اإلمساك: لفك قفل المشبك، اضغط‬ ‫على الزر األوسط واسحب مجموعة الحزام إلى‬ ‫الخارج من كال الجانبين. لقفل المشبك، اضغط‬ ‫على المشابك في جانبي مجموعة الحزام لكي‬ ‫.تثبت في مكانها المناسب‬ ‫لضبط طول مجموعة الحزام (الصورة)، شد كل‬ ‫.حزام حتى يتم ضبط األحزمة بشكل مريح‬ ‫.تأكد...
  • Página 57 ‫:طي عربة األطفال‬ ‫.مالحظة: يجب أن يكون مسند الظهر دائم ا ً إلى األعلى وطي الغطاء قبل الطي الكامل‬ ‫.أ. ارفع الدواسة البالستيكية إلى األعلى بقدمك‬ ‫.ب. اضغط إلى األسفل ذراع القفل برفق حتى يتم تحرير القفل‬ ‫.ج. اقلب المقود وسوف تغلق العربة بشكل طبيعي‬ 2 1 3 .‫د.
  • Página 58 KERETA BAYI MOMA+ PANDUAN PENGGUNA REF: 16492 - 16508 - 16485 - 16515 Produk ini sesuai dengan: EN1888 : 2018 Harap baca instruksi berikut dengan cermat dan simpan untuk referensi di masa mendatang. www.asalvo.com...
  • Página 59 Terima kasih telah memilih produk kami. Mohon untuk selalu membaca semua instruksi dengan saksama sebelum memakai. Ingat, kese- lamatan anak Anda jadi taruhannya jika Anda tidak mengikuti instruksi ini. INSTRUKSI PERAKITAN DAN PEMAKAIAN PERINGATAN Baca dengan cermat instruksi ini sebelum memakai dan simpan untuk referensi di masa mendatang.
  • Página 60 PERAWATAN DAN PEMELIHARAAN - Mohon catat pilihan kainnya. - Lakukan pemeriksaan berkala pada bagian rem, roda, kait, elemen penghubung, sabuk, dan kain pelapis, apakah berfungsi dengan baik atau tidak. - Jangan menaruhnya di bawah terik sinar matahari. - Setelah pemakaian di kala hujan atau salju, berikan pelumas pada roda dan keringkan kereta untuk mencegah karat.
  • Página 61 MEMBUKA DAN MEMASANG Untuk membuka lipatan kerangka: Lihat gb. 1, lepas kait pengunci lipatan; Pegang gagang dengan satu tangan, dorong maju unit roda depan sampai separuh bagian tidak terlipat; Injak pedal plastik di bagian belakang dan angkat gagangnya sampai kereta bayi terbuka.
  • Página 62 Untuk memasang/mencopot kanopi, selaraskan kait kerangka kanopi dengan lubang pegas plastik pada gagang. Tekan ke dalam sampai terdengar ‘klik’; tekan pegas plastik dari lubang bawah rumah plastik. Tarik kerangka kanopi untuk mencopot. Untuk memasang/mencopot bumper depan, selaraskan pasak bumper depan dengan lubang adaptor bumper, geser dan tekan ke dalam sampai ‘klik’;...
  • Página 63 Untuk menggunakan sistem pengaman: Untuk membuka gesper, tekan tombol tengah dan tarik tali kekang dari tiap sisi. Untuk mengunci gesper, tekan gesper di tiap sisi tali kekang sampai klik. Untuk menyesuaikan sandaran kaki: remas kedua tuas rem dan tekan sandaran kaki ke bawah untuk menyesuaikan sandaran ke posisi yang lebih rendah;...
  • Página 64 Sabuk bahu dapat dipasang dalam dua posisi berbeda. Bayi berusia di atas 6 bulan harus ditempatkan di posisi tinggi, sedangkan bayi berusia 6 bulan ke bawah harus ditempatkan di posisi rendah, Melipat stroller: CATATAN: Sandaran punggung harus selalu berada di posisi atas dengan posisi tudung terlipat menjauh dari posisi lipatan semula.

Este manual también es adecuado para:

16492165081648516515

Tabla de contenido