Dräger Medical Isolette C2000 Instrucciones De Manejo

Dräger Medical Isolette C2000 Instrucciones De Manejo

Incubadora para neonatos
Tabla de contenido

Publicidad

Air-Shields® Incubadora para neonatos Isolette®
ADVERTENCIA:
Para una completa comprensión de las car-
acterísticas de funcionamiento de este
equipo, el usuario debería leer detenidamente
este manual antes de su manejo.
Modelos C2000 y C2000e
Instrucciones de manejo

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dräger Medical Isolette C2000

  • Página 1 Air-Shields® Incubadora para neonatos Isolette® Modelos C2000 y C2000e ADVERTENCIA: Para una completa comprensión de las car- Instrucciones de manejo acterísticas de funcionamiento de este equipo, el usuario debería leer detenidamente este manual antes de su manejo.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Sección 1: Definiciones, uso previsto y descargo de responsabilidad Definiciones ..............1-1 Definiciones de los símbolos .
  • Página 4 Precauciones contra explosión..........3-2 Precauciones EMC.
  • Página 5 Indicadores de la incubadora ..........5-3 Conectores de la incubadora .
  • Página 6 Puesta en marcha y apagado del sistema ......... 5-21 Puesta en marcha del sistema.
  • Página 7 Limpieza de manchas............6-2 Desinfección .
  • Página 8 Notas:...
  • Página 9: Definiciones

    Sección 1 Definiciones, uso previsto y descargo de responsabilidad Definiciones Este manual contiene diferentes tipos de letra e iconos destinados a facilitar su lectura y la comprensión de su contenido. Fíjese en los ejemplos que se muestran a continuación: • Texto normal—utilizado para información habitual. •...
  • Página 10 • El símbolo que se incluye a continuación indica "Atención: Consulte los documentos adjuntos:" Atención: Consulte los documentos adjuntos • El símbolo que se incluye a continuación indica una "Pieza aplicada de tipo BF:" Pieza aplicada de tipo BF – El instrumento proporciona un cierto grado específico de protección contra la electrocución, especialmente la corriente de fuga y la fiabilidad de la conexión a masa protectora, con una pieza aplicada de tipo BF.
  • Página 11 • El símbolo que se incluye a continuación indica: "Consulte el documento adjunto relativo al peso de la batería:" Peso de la batería • El símbolo que se incluye a continuación indica: "Consulte el documento adjunto relativo a la orientación de la batería:" Orientación de la batería •...
  • Página 12 • El símbolo que se incluye a continuación indica: "Consulte los documentos adjuntos sobre bloqueo y desbloqueo de enganches y carga de los rieles:" Bloqueo y desbloqueo de enganches y carga de los rieles • El símbolo que se incluye a continuación indica: "Interferencia electromagnética:" Interferencia electromagnética Pueden producirse interferencias en las proximidades de equipos marcados con el símbolo Interferencia electromagnética.
  • Página 13: Definiciones Técnicas

    Definiciones técnicas • Temperatura de la incubadora—Temperatura del aire en un punto a 10 cm (4") por encima de la superficie del colchón, en su parte central. • Temperatura de control—El punto fijado en el controlador de temperatura, seleccionado por el usuario.
  • Página 14: Uso Previsto

    Uso previsto Este manual proporciona una descripción funcional general y las instrucciones de manejo para la Incubadora para neonatos Isolette®, Modelos C2000 y C2000e. La incubadora para neonatos Isolette®, Modelos C2000 y C2000e debería utilizarse sólo por personal especializado formado de modo adecuado y bajo la supervisión de personal médico cualificado. 1 - 6...
  • Página 15: Descargo De Responsabilidad

    Descargo de responsabilidad Dräger Medical no puede responsabilizarse del funcionamiento de la incubadora si el usuario no maneja la unidad de acuerdo con las instrucciones, no sigue las recomendaciones de mantenimiento o si realiza reparaciones con componentes no autorizados. Sólo el personal de atención técnica cualificado debería calibrar y reparar este equipo.
  • Página 16 Notas: 1 - 8...
  • Página 17: Introducción

    Sección 2 Introducción, características y especificaciones Introducción La subsección Introducción proporciona una visión general del sistema y una descripción funcional de la Incubadora para neonatos Isolette®, Modelos C2000 y C2000e. Visión general del sistema La Incubadora para neonatos Isolette®, Modelos C2000 y C2000e es una incubadora modular basada en controlador, que permite el control simultáneo de los parámetros de temperatura, oxígeno y humedad que afectan al neonato.
  • Página 18: Sistema De Pesado (Accesorio)

    Cuando el módulo sensor se encuentra fuera de la campana durante el modo Control de oxígeno, se activan las alarmas sonora y visual, y se interrumpe el flujo de oxígeno. Sistema de pesado (accesorio) NOTA: La descripción en esta sección no es aplicable al sistema de pesado de la UE (tipo NAWI). Consulte la Guía rápida de referencia sobre sistema de pesado, tipo NAWI de la Incubadora para neonatos Isolette®.
  • Página 19: Descripción Funcional

    El sistema UPS opera en tres modos: en línea, de reserva y en derivación. Consulte la tabla que se incluye a continuación: Modos Condiciones de funcionamiento En línea Entrada normal de CA; rango de carga aceptable; inversor (CC a CA) en funcionamiento De reserva Pérdida de entrada CA;...
  • Página 20: Modo Piel

    la sonda de temperatura del aire sirve como reserva para limitar la temperatura máxima de la incubadora. Si se alcanza el límite máximo de temperatura, se apaga el calefactor. La temperatua del neonato es una función de: 1) la temperatura del aire y 2) la capacidad del neonato para establecer y mantener su propia temperatura.
  • Página 21: Características

    Características La subsección sobre Características ofrece una lista de las características estándar y opcionales disponibles para la Incubadora de neonatos Isolette®, Modelos C2000 y C2000e. Características estándar Las características estándar incluyen: • Puertas de acceso ovales con enganche silencioso • Mecanismo para inclinación de colchón Trendelenberg (0° a 12°) •...
  • Página 22: Especificaciones

    Especificaciones La subsección Especificaciones ofrece las especificaciones para las opciones estándar y opcionales disponibles para la Incubadora para neonatos Isolette®, Modelos C2000 y C2000e. También incluye las normas, directivas e información sobre los códigos del sistema. Opciones estándar Opción Dimensión Física C2000 Profundidad...
  • Página 23: Opciones Y Accesorios

    Opción Dimensión Correlación de la temperatura del aire indicada ≤ 0,8°C y la temperatura real de la incubadora (después de alcanzar el equilibrio de temperatura de la incubadora) Rango de funcionamiento de temperatura 20°C (68°F) a 30°C (86°F) ambiente Temperatura de funcionamiento — sensor de 20°C (68°F) a 41°C (106°F) humedad relativa (HR) Temperatura de funcionamiento —...
  • Página 24 Opción Dimensión Peso del paquete de baterías 9,5 kg (20,9 lb) Eléctrico Base de altura fija Requisitos de energía para base de altura fija 100 V/120 V, 50/60 Hz, 9,9 A máximo 100V/120 (100V sólo para Modelo C2000) Requisitos de energía para base de altura fija de 230 V, 50/60 Hz, 9,9 A máximo 230V Base de altura variable...
  • Página 25: Sistema Humectante

    Sistema humectante Opción Dimensión Sistema humectante Tiempo de funcionamiento de control de 24 horas máximo a 85% de humedad relativa y humedad sin 36°C, en modo Aire recargar Capacidad del depósito de control de humedad 1.000 ml Rango de control de humedad 30% a 95% en incrementos del 1% (con concentraciones de humedad ambiental alta, puede no ser posible alcanzar unos valores de humedad...
  • Página 26: Sistema De Pesado

    Sistema de pesado NOTA: Los procedimientos descritos en esta sección no son aplicables al sistema de pesado de la UE (tipo NAWI). Consulte la Guía rápida de referencia sobre sistema de pesado, tipo NAWI de la Incubadora para neonatos Isolette®. Opción Dimensión Sistema de pesado...
  • Página 27 Opción Dimensión Adaptador de leva doble 2,2 kg (5 lb) Adaptador de leva, 2,2 kg (5 lb) montaje roscado Conjunto de ganchos para 2,2 kg (5 lb) accesorios Limitaciones de peso de accesorios no colocados en los rieles Opción Dimensión Conjunto de estante para 11 kg (25 lb) monitor, alto, C2000e...
  • Página 28: Normas, Directivas Y Códigos

    Normas, directivas y códigos Las Incubadoras para neonatos Isolette®, Modelos C2000 y C2000e cumplen las normas de seguridad y rendimiento que se indican a continuación: • EN 60601-1—1990, Equipo médico eléctrico, Parte 1: Requisitos generales de seguridad, incluyendo enmiendas 1 y 2 •...
  • Página 29 Guía y Declaración del Fabricante—Inmunidad La C2000 está destinada a su uso en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o usuario de la C2000 debería asegurarse de que la unidad se utiliza en dicho entorno. Prueba de IEC 60601 Nivel de Nivel de Entorno electromagnético—Guía...
  • Página 30 Guía y Declaración del Fabricante— Inmunidad La C2000 está destinada a su uso en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o usuario de la C2000 debería asegurarse de que la unidad se utiliza en dicho entorno. IEC 60601 Prueba de Nivel de...
  • Página 31: Clasificación Del Dispositivo

    Clasificación del dispositivo La Incubadora para neonatos Isolette®, Modelos C2000 y C2000e cumple los requisitos para las clasificaciones que se indican a continuación: • Clase I • Tipo BF • IPX0—Equipo ordinario • No AP • Funcionamiento continuo 2 - 15...
  • Página 32 Notas: 2 - 16...
  • Página 33: Precauciones

    Sección 3 Precauciones y consejos de seguridad Precauciones Esta sección contiene una lista de precauciones eléctricas, referentes a explosiones, EMC, oxígeno y humedad. Precauciones eléctricas ADVERTENCIA: La fuga de corriente eléctrica total de todos los artículos alimentados mediante la incubadora, incluidos los dispositivos en la tira de tomas de corriente, debe ser inferior a 300 µA para sistemas de 120V CA/100V CA e inferior a 500 µA para sistemas de 230V CA.
  • Página 34: Precauciones Contra Explosión

    PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA: La potencia total de todo el equipo conectado a la tira de tomas de corriente en la base o el pedestal debe encontrarse dentro de los requisitos eléctricos que se muestran en la parte trasera de dicha base o pedestal. En caso contrario, pueden producirse lesiones personales o daños al equipo.
  • Página 35: Precauciones Emc

    ADVERTENCIA: Existe peligro de incendio o de explosión durante la realización de procedimientos de limpieza o mantenimiento en un entorno enriquecido con oxígeno. Asegúrese de que el suministro de oxígeno esté cerrado y de que el tubo flexible de oxígeno a la incubadora se encuentre desconectado durante la realización de procedimientos de limpieza y mantenimiento.
  • Página 36: Precauciones Relacionadas Con El Oxígeno

    ADVERTENCIA: La utilización de equipos accesorios que no cumplan con los requisitos de seguridad equivalentes de este equipo puede llevar a la reducción del nivel de seguridad del sistema resultante. Considere la utilización del accesorio en la vecindad del paciente y prueba de que los certificados de seguridad del accesorio se han realizado de acuerdo con la norma nacional armonizada de la Comisión Electrotécnica Internacional (IEC) 606-1 o IEC -1-1 apropiada.
  • Página 37 ADVERTENCIA: Las concentraciones de oxígeno en el entorno de la campana de la incubadora pueden resultar afectadas al abrir los paneles o las puertas de acceso. Asegúrese de que todas las juntas de las puertas y los puertos de los conductos se encuentran instaladas correctamente. Cualquier apertura en la campana de la incubadora puede reducir el oxígeno en el interior de la incubadora.
  • Página 38: Precauciones Relativas A La Humedad

    ADVERTENCIA: La administración de oxígeno puede aumentar el nivel de ruido para el neonato en la incubadora. Pueden producirse lesiones personales. [6.8.2.9] Precauciones relativas a la humedad ADVERTENCIA: El aumento de la humedad relativa en la incubadora a una temperatura dada disminuye la pérdida de calor por evaporación de un neonato y puede causar un aumento de la temperatura del neonato.
  • Página 39: Consejos De Seguridad

    Consejos de seguridad ADVERTENCIA: La ley federal restringe este dispositivo a la venta por o bajo órdenes de un médico. En caso contrario, pueden producirse lesiones personales o daños al equipo. [Requisito CFR] ADVERTENCIA: Lea detenidamente y comprenda el manual antes de utilizar la incubadora. No hacerlo así podría resultar en lesiones personales o daños al equipo.
  • Página 40 ADVERTENCIA: La utilización de asientos para neonatos u otros accesorios en la incubadora pueden alterar la pauta del flujo de aire, pueden afectar a la uniformidad de la temperatura, a la variabilidad de la temperatura, a la correlación de la lectura de la temperatura de la incubadora y la temperatura del centro del colchón y la temperatura de la piel del neonato.
  • Página 41 ADVERTENCIA: Cuando se encuentra en modo de piel, la sonda de temperatura de la piel debe encontrarse en contacto directo con la piel para ofrecer un control preciso de la temperatura de la piel del neonato. Cuando se encuentra en modo de piel, la falta de contacto directo con la piel puede resultar en sobrecalentamiento.
  • Página 42 ADVERTENCIA: Sólo debería utilizarse un estante de monitor por cada incubadora. Cuando utilice el estante para monitor, coloque siempre el monitor en el centro del estante, asegúrese de que el monitor no sobresale del borde del estante y evite apilar monitores en el estante. Pueden producirse lesiones personales o daños al equipo.
  • Página 43 ADVERTENCIA: No inserte objeto alguno en ninguno de los orificios de ventilación ni en ninguna otra abertura del sistema de alimentación continua (UPS). ADVERTENCIA: No enchufe el cable de alimentación de entrada CA del sistema de alimentación continua (UPS) en ninguno de los receptáculos de potencia de salida de la base de la incubadora. Esto es un riesgo a la seguridad y puede causar daños irreparables al sistema UPS.
  • Página 44 ADVERTENCIA: El calefactor puede encontrarse lo suficientemente caliente como para causar quemaduras; evite retirar o tocar el calefactor hasta que la unidad haya permanecido apagada durante al menos 45 minutos. ADVERTENCIA: Sólo el personal autorizado del centro debería realizar mantenimiento preventivo o resolución de problemas sencillos en la Incubadora para neonatos Isolette®, Modelos C2000 y C2000e.
  • Página 45: Instalación

    Sección 4 Instalación y comprobación de funcionamiento Instalación Consulte el Manual de Mantenimiento de la Incubadora para neonatos Isolette®, Modelos C2000 y C2000e para ver procedimientos de instalación, montaje y desmontaje adicionales. 1. Abra las cajas de embalaje y retire todo el material de embalaje. 2.
  • Página 46: Desembalaje

    Desembalaje NOTA: Al retirar el equipo de los embalajes, tenga cuidado de no rayar ni dañar de otro modo las superficies desprotegidas. Conjunto de base para C2000 Eleve el conjunto de base con cuidado y retírelo de su embalaje. Conjunto de base para C2000e 1.
  • Página 47: Instalación Del Conjunto De Rieles Y Accesorios

    Instalación del conjunto de rieles y accesorios Realice el procedimiento de comprobación de funcionamiento antes de utilizar el sistema de rieles (véase "Comprobación del funcionamiento del sistema de rieles" en la página 4-19). Conjunto de rieles Para instalar el conjunto de rieles: 1.
  • Página 48 7. Alinee los 3 orificios de tornillos sobre cada uno de los soportes esquineros con los 3 orificios para tornillos en los rieles largos delantero y trasero. 8. Fije los soportes esquineros del conjunto de rieles cortos, a los rieles largos, utilizando 6 tornillos (10-32 x 7/16") y arandelas dentadas internas.
  • Página 49: Accesorios De Riel

    Accesorios de riel Para instalar los accesorios de los rieles, consulte las Instrucciones de instalación de mejoras y acondicionamiento de la Incubadora para neonatos Isolette®. NOTA: El estante para monitor y la barra portasueros sólo pueden montarse en los largueros. El estante para el monitor sólo puede fijarse sobre los orificios de colocación situados hacia la parte trasera de la unidad, en los largueros.
  • Página 50: Conjunto De Cubierta, Tapa Y Base

    ADVERTENCIA: La falta de cumplimiento de los requisitos referentes al peso y a la colocación de los accesorios de rieles en el sistema de rieles puede resultar en lesiones personales o daños al equipo. ADVERTENCIA: Este producto se ha validado con los accesorios y opciones listados en este manual, y se ha hallado que cumple todos los requisitos de seguridad y rendimiento relevantes aplicables al dispositivo.
  • Página 51: Instalación De Las Cintas De Sujeción Del Colchón

    Para montar los conjuntos de campana y cubierta y el conjunto de la base: 1. Monte el conjunto de campana y cubierta sobre la base con los tornillos incluidos. 2. Enchufe el cable de alimentación de la base en el receptáculo para cable de alimentación de la incubadora.
  • Página 52: Instalación Del Sistema Ups

    9. En caso necesario, ajuste la anchura de la cinta de sujeción de modo que se extienda a través del colchón. 10. Si la incubadora no viene equipada con un panel de acceso trasero (opcional), realice sólo los pasos 11 a 13; sin embargo, si la incubadora viene equipada con un panel de acceso trasero (opcional), realice los pasos 13 a 16.
  • Página 53: Sistema De Pesado (Conjunto De Balanza)

    Sistema de pesado (conjunto de balanza) (PN 83 600 50) NOTA: Los procedimientos descritos en esta sección no son aplicables al sistema de pesado de la UE (tipo NAWI). Consulte la Guía rápida de referencia sobre sistema de pesado, tipo NAWI, de la Incubadora para neonatos Isolette®.
  • Página 54: Sistema Humectante

    Sistema humectante (PN 83 613 70, 80, 81, 90) (PN 83 615 70, 80, 81 NOTA: El sistema humectante normalmente viene instalado de fábrica. Para instalar el sistema humectante en el lugar, consulte las instrucciones de instalación incluidas. Para instalar el depósito humectante. 1.
  • Página 55: Dispositivo De Calibrado De Oxígeno

    Dispositivo de calibrado de oxígeno (PN 83 620 55, 83 620 71) Para instalar el dispositivo de calibrado de oxígeno 100%: 1. Retire el módulo sensor de la campana. 2. Tire de la pinza situada en el lado izquierdo del módulo y retire el módulo de la campana. 3.
  • Página 56: Comprobación De Funcionamiento

    Comprobación de funcionamiento Realice el procedimiento de comprobación del funcionamiento antes de poner en marcha la incubadora por primera vez y después de cualquier desmontaje para limpieza o mantenimiento. NOTA: Para unidades equipadas con sistema de rieles y accesorios, retire cualquier accesorio que interfiera con el procedimiento de comprobación y vuelva a colocarlo cuando haya terminado.
  • Página 57 5. Compruebe el modo de funcionamiento de Piel. a. Inserte una sonda de piel en el conector de la sonda de piel 1 del módulo sensor. b. Coloque la sonda de piel 10 cm (4") por encima del centro del colchón. c.
  • Página 58: Comprobación Del Funcionamiento De La Campana Y La Cubierta

    9. Compruebe la alarma Conecte sonda de piel 1. a. Durante el funcionamiento en modo Aire, desconecte la sonda de piel 1 y luego seleccione el modo Piel. b. Compruebe que suena la alarma Conecte sonda de piel 1. Comprobación del funcionamiento de la campana y la cubierta Para comprobar el funcionamiento de la campana y la cubierta: 1.
  • Página 59 3. Gire el anillo exterior de los puertos de entrada en iris. El iris se abre y se cierra a medida que continúa el giro hasta alcanzar 360°. 4. Compruebe los enganches y las juntas de las puertas de acceso. a.
  • Página 60 a. Gire los enganches de trinquete y abra el panel de acceso delantero. b. Gire el panel de acceso delantero hasta la posición completamente abierta (colgando hacia abajo en vertical). c. Deslice hacia fuera la bandeja del colchón hasta la posición completamente extendida.
  • Página 61: Comprobación Del Funcionamiento De La Base Ajustable De Altura Variable

    10. Compruebe el chasis radiográfico: a. Gire los enganches de trinquete y abra el panel de acceso delantero. b. Gire el panel de acceso delantero hasta la posición completamente abierta (colgando hacia abajo en vertical). c. Deslice el chasis radiográfico hacia fuera. d.
  • Página 62: Comprobación Del Funcionamiento Del Sistema Ups

    Realice este procedimiento de comprobación del funcionamento junto con el procedimiento de comprobación de funcionamiento para el controlador antes de poner en marcha la incubadora y después de cualquier desmontaje o mantenimiento. Para comprobar la base VHA: 1. Asegúrese de que el sistema se encuentra completamente cargado (véase "Puesta en marcha y apagado del sistema"...
  • Página 63: Pruebe La Función Batería De Reserva

    Pruebe la función Batería de reserva 9. Desenchufe el cable de alimentación CA, en el módulo electrónico, de la fuente de alimentación CA. 10. Compruebe que la alarma sonora de la batería de seguridad suena dos veces cada 8 segundos. 11.
  • Página 64: Comprobación Del Funcionamiento Del Sistema Humectante

    Comprobación del funcionamiento del sistema humectante CARACTERÍSTICA OPCIONAL Para instalar el depósito humectante. 1. Asegúrese de que el depósito se encuentra lleno. 2. Coloque la sonda de una higrómetro calibrado en el interior de la campana, en el centro del colchón. 3.
  • Página 65: Sección 5 Instrucciones De Uso

    Sección 5 Instrucciones de uso Controles, indicadores y conectores La subsección sobre Controles, indicadores y controles lista y describe los controles, indicadores y conectores del sistema. Incubadora A continuación se indican los controles, indicadores y conectores de la incubadora: Controles de la incubadora Interruptor de encendido: El interruptor de Alimentación principal (encendido y apagado, On/Off) se utiliza para alimentar las principales funciones de la incubadora.
  • Página 66: Teclas Virtuales

    Tecla Selección de pantalla: La tecla Selección de pantalla permite al usuario seleccionar una pantalla que desea ver, que no resulta accesible mediante las teclas virtuales. Teclas Selección de parámetro: Las teclas Selección de parámetro permiten al usuario seleccionar las opciones de parámetros y de menú...
  • Página 67: Indicadores De La Incubadora

    Tecla virtual Horas : La tecla virtual Horas se encuentra disponible en la pantalla Evolución. Cuando se pulsa, permite que el usuario seleccione la muestra de la evolución durante 2, 4, 8, 12 o 24 horas para que se muestre en la ventana Evolución / Alarma.
  • Página 68: Conectores De La Incubadora

    Símbolo5 kg El símbolo 5 kg se muestra durante la rutina de calibrado. Pide al usuario que coloque un peso de 5 kg sobre el colchón. SímboloRueda giratoria El símbolo Rueda giratoria indica el estado activo de un modo de funcionamiento. Este símbolo se muestra en el panel delantero de la ventana del parámetro de control correspondiente.
  • Página 69: Módulo Sensor

    • Concentración de oxígeno • Punto de humedad fijado • Nivel de humedad • Peso del neonato Módulo sensor A continuación se indican los controles, indicadores y conectores del módulo sensor: Controles del módulo sensor No hay controles en el módulo sensor. Indicadores del módulo sensor El módulo sensor tiene un indicador de alarma.
  • Página 70: Controles De Pedal

    Ubicaciones del cortacircuitos principal Modelo de incubadora Configuraciones de la base Ubicaciones del cortacircuitos principal Modelos C2000 y C2000e Bases de altura fija sin sistemas UPS En la columna de base, bajo los receptáculos de corriente CA (cinta de toma eléctrica) Sólo modelo C2000e Bases de altura fija con sistemas UPS Sobre el módulo de control electrónico UPS...
  • Página 71: Módulo Electrónico Ups

    Módulo electrónico UPS El módulo electrónico UPS está montado en la tapa del pedestal de aquellas unidades equipadas con sistemas UPS. Controles del módulo electrónico UPS El panel expuesto del módulo electrónico de UPS contiene los controles que se indican a continuación: •...
  • Página 72: Conectores Del Módulo Electrónico Ups

    Estado del indicador de la fuente de alimentación continua Modo Estado del sistema Fallo Inv. LED CA Pitido derivación De derivación Línea normal — Encendido Encendido Encendido — En línea Línea normal — — Encendido Encendido — Línea o Sobrecarga —...
  • Página 73: Pantallas

    Pantallas Las pantallas del controlador admiten las ventanas que se indican a continuación: Temperatura, Evolución / Alarma, Humedad y Oxígeno. Si se encuentran instalados los accesorios u opciones de oxígeno, humedad y balanza, se muestran los datos asociados con ellos cuando se activa el control. El módulo electrónico UPS también se encuentra equipado con un panel de pantalla delantero (véase “Módulo electrónico UPS”...
  • Página 74: Pantallas Del Sistema

    Pantallas del sistema El controlador dispone de dos pantallas del sistema, Pantalla 1 y Pantalla 2, a partir de las cuales puede accederse a las pantallas que se indican a continuación: • Temperatura • Evolución • Peso • Oxígeno • Humedad Pantallas de temperatura El acceso a las pantallas de temperatura se encuentra disponible en la Pantalla 1.
  • Página 75: Pantalla Oxígeno

    Pantalla Oxígeno El acceso a la pantalla de oxígeno se encuentra disponible en la Pantalla 1. La pantalla de Oxígeno permite al usario: • Activar el sistema de oxígeno • Seleccionar el punto fijado de control de oxígeno • Calibrar el sensor de oxígeno Pantalla Humedad El acceso a la pantalla Humedad se encuentra disponible en la Pantalla 1.
  • Página 76: Valores Por Defecto

    Valores por defecto Para sistemas sin UPS, en caso de un fallo de alimentación con una duración igual o inferior a 10 min, se mantienen los valores fijados y el modo de funcionamiento. Para sistemas UPS, en caso de un fallo de alimentación, el tiempo de funcionamiento de la incubadora se determina mediante el nivel de carga de la batería en el momento en que se produjo el suceso.
  • Página 77: Alarmas

    Alarmas Se activa una alarma siempre que se detecta un estado potencialmente peligroso. Alarmas del sistema Las condiciones de alarma del sistema se señalan siempre con una indicación visual y audible y con un mensaje adecuado en la ventana Evolución / Alarma. En el caso de que se produzcan dos o más alarmas del sistema de modo simultáneo o una después de la otra, se presentarán en orden los mensajes que describen las alarmas.
  • Página 78 Silencio de Silencio Mensaje de alarma Descripción alarma operatorio Fallo del controlador 8 Esta alarma se produce si se detecta un fallo con la prueba RAM. Fallo del controlador 9 Esta alarma se produce si se detecta un fallo con la prueba el reloj de tiempo real.
  • Página 79 Silencio de Silencio Mensaje de alarma Descripción alarma operatorio Atasco de tecla Esta alarma se produce cuando se detecta que hay una tecla atascada. Desactivado modo de Esta alarma se produce cuando el controlador piel está configurado para funcionamiento sólo en Aire y se selecciona el modo Piel.
  • Página 80 Silencio de Silencio Mensaje de alarma Descripción alarma operatorio Fallo de la sonda de piel Esta alarma se activa cuando la sonda de temperatura de la piel para control (sólo en modo Piel) se encuentra conectada mecánicamente, pero se encuentra abierta o sufre un cortocircuito eléctrico.
  • Página 81 Silencio de Silencio Mensaje de alarma Descripción alarma operatorio Temperatura de la piel 15 min Esta alarma se produce cuando está activado el alta 2 modo Aire y la temperatura de la piel del neonato (según la sonda Piel 2) es >38,0°C ± 0,2°C cuando el modo Anulación no está...
  • Página 82: Alarmas Ups

    Alarmas UPS Las condiciones de las alarmas de UPS se señalan con una indicación sonora, generada por el sistema UPS. No puede utilizarse la tecla Silencio / Reinicio de alarma para silenciar o reiniciar las alarmas sonoras generadas por UPS. Silencio de Silencio Mensaje de alarma...
  • Página 83 Mensajes de alarma Descripción Compruebe sonda de Este mensaje se muestra en modo Aire si la sonda de piel 2 se encuentra piel 2 abierta o presenta un cortocircuito eléctrico, si en modo Aire los dos termistores de la sonda de piel 2 difieren en más de 0,8 °C o si en modo de Aire o Piel, la sonda de Piel 2 está...
  • Página 84: Colocación Del Neonato

    Colocación del neonato Para colocar un neonato en la incubadora, realice las operaciones siguientes: ADVERTENCIA: Antes de colocar al neonato en la incubadora, precaliente la incubadora a la temperatura recetada por el médico responsable o según el protocolo de enfermería. 1.
  • Página 85: Instrucciones De Uso

    Instrucciones de uso La subsección Instrucciones de uso describe los procedimientos necesarios para manejar la incubadora, la base, las opciones y los accesorios. Puesta en marcha y apagado del sistema A continuación se indican los procedimientos de puesta en marcha para sistemas con y sin UPS: Puesta en marcha del sistema Puesta en marcha inicial para sistemas sin UPS Para encender el sistema:...
  • Página 86: Recuperación Por Fallo De Alimentación (Sistemas Sin Ups)

    5. Encuentre el interruptor de Encendido y apagado bajo el conjunto de la cubierta de la incubadora y luego encienda la incubadora. Durante la autocomprobación, se iluminan todas las luces indicadoras y suena una alarma sonora. Después de las pruebas iniciales del sistema, la incubadora se inicia en el modo Aire en la Pantalla 1. NOTA: Si la unidad no supera la prueba de autocomprobación, suena la alarma y se muestran uno o más de los mensajes que se indican a continuación en la ventana Evolución / Alarmas;...
  • Página 87: Configuración Del Sistema

    2. Desconecte la incubadora de la fuente de oxígeno hospitalaria. 3. Apague el Interruptor de encendido en la cubierta de la incubadora, para pasar la incubadora a modo de espera. 4. Apague la fuente de alimentación principal. Si la unidad está equipada con un sistema UPS, pulse el interruptor de Encendido / Apagado / Prueba en el módulo electrónico.
  • Página 88: Ajuste De Altura Variable

    3. Pulse la secuencia de teclas que se indica a continuación: – Tecla Evolución – Tecla indicadora Arriba – Tecla Bloqueo de teclado – Tecla indicadora Abajo – Tecla Selección de pantalla 4. Continúe en el paso 7. 5. Pulse y mantenga pulsada la tecla Silencio / Reinicio de alarma. 6.
  • Página 89: Modo Aire

    NOTA: El médico tratante debería decidir los valores fijados de temperatura y su modo de control. • Antes de intentar manejar la incubadora, debe familiarizarse con las precauciones de uso. Además de ello, consulte “Controles, indicadores y conectores” en la página 5-3. •...
  • Página 90: Modo De Piel

    4. Para bloquear el teclado, pulse la tecla Bloqueo de teclado. Modo de piel 1. En la pantalla 1, pulse la tecla virtual Piel para seleccionar el modo Piel. NOTA: Si no se pulsa ninguna tecla en un plazo de 15 s después de la selección de esta pantalla, vuelve automáticamente a la Pantalla 1.
  • Página 91: Control De Temperatura Doble

    ADVERTENCIA: No coloque nunca la sonda de temperatura de la piel bajo el neonato ni la utilice de modo rectal. Pueden producirse lesiones personales. ADVERTENCIA: Cuando se encuentra en modo de piel, la sonda de temperatura de la piel debe encontrarse en contacto directo con la piel para ofrecer un control preciso de la temperatura de la piel del neonato.
  • Página 92 b. En la pantalla 2, pulse la tecla virtual Evolución para seleccionar la pantalla de evolución y ver las opciones del menú. 3. Para eliminar las pantallas de evolución anteriores, pulse y mantenga pulsada la tecla virtual Eliminar. 4. Pulse la tecla virtual Horas para seleccionar el periodo de la evolución: 2, 4, 8, 12 o 24 horas.
  • Página 93: Medidas De La Balanza

    Medidas de la balanza NOTA: Los procedimientos descritos en esta sección no son aplicables al sistema de pesado de la UE (tipo NAWI). Consulte la Guía rápida de referencia sobre sistema de pesado, tipo NAWI, de la Incubadora para neonatos Isolette®. Los métodos y técnicas para obtener un peso del neonato preciso se describen a continuación: •...
  • Página 94: Repetición Del Pesado

    NOTA: Se realiza el seguimiento de la evolución del peso del neonato durante un periodo de 7 días o siete periodos de 24 horas. El primer peso almacenado se utiliza como medida inicial del peso e inicia la cuenta para el primer periodo de 24 horas. Los primeros datos de la evolución representan la diferencia entre la medida del peso inicial y el último peso guardado durante ese periodo de 24 horas.
  • Página 95: Punto Fijado De Control De Oxígeno

    NOTA: Cuando se activa el modo Oxígeno, se muestra la rueda giratoria en la ventana Oxígeno. 5. Si se muestra el mensaje Necesaria cal., calibre el sistema de control de oxígeno (véase "Calibrado del sensor de oxígeno" en la página 5-37). 6.
  • Página 96: Punto Fijado De Control De Humedad

    La rueda giratoria indica que el modo Humectante se encuentra activo. El % de HR real que puede alcanzarse en el sistema depende de la temperatura fijada en la incubadora y las condiciones de la sala. 5. Para desactivar el modo humectante, pulse la tecla virtual APAGADO. Punto fijado de control de humedad 1.
  • Página 97: Uso Del Chasis Radiográfico

    9. Pulse la tecla gris al lado de la leyenda HRAS C2000. Los valores para la incubadora se muestran en ™ la pantalla de software VueLink del monitor del paciente a su cabecera. Los mensajes de alarma que resultan de estados de alarma se muestran automáticamente. NOTA: ™...
  • Página 98: Calibrado

    Para utilizar oxígeno sin servocontrol, realice los pasos que se indican a continuación: 1. Asegúrese de que todos los accesorios y conexiones para el suministro de oxígeno están limpios. 2. Administre el oxígeno desde una toma de pared o desde el cilindro de oxígeno accesorio en el pedestal o la base de la incubadora.
  • Página 99: Calibrado Del Sensor De Oxígeno

    5. En la pantalla Calibrado de la balanza, pulse la tecla virtual Cal. Se muestra el mensaje Espere... y luego se sustituye por el símbolo 5 kg. 6. En el plazo de 12 s después de la aparición del símbolo 5 kg, debe colocar un peso de 5 kg calibrado en el centro del colchón.
  • Página 100: Calibrado Del Sensor De Oxígeno A Oxígeno 100

    6. En un plazo de 5 s, retire el módulo sensor de la campana de la incubadora para impedir la aparición de un mensaje de Fallo de Cal. Cuando el calibrado ha terminado, se muestra el mensaje Supera Cal. en la ventana Oxígeno. 7.
  • Página 101: Transporte Del Paciente

    11. Pulse la tecla virtual ENCENDIDO. 12. Utilice las teclas indicadoras Arriba y Abajo para fijar el porcentaje de oxígeno. 13. Si se muestra el mensaje Fallo de Cal., repita el procedimiento. 14. Si el procedimiento de calibrado falla por segunda vez, envíe la unidad a personal de atención técnica cualificado.
  • Página 102 ADVERTENCIA: Cuando eleve o baje la incubadora, el operador debería asegurarse de que tanto el equipo como los apéndices se mantienen fuera de la ruta de desplazamiento de la unidad. También deben comprobarse las conexiones de la incubadora y del paciente antes de ajustar la altura de la incubadora.
  • Página 103 ADVERTENCIA: Empuje o tire de la incubadora hacia delante o hacia atrás en línea recta por la longitud de la base (desde los extremos). El movimiento lateral o angular (a lo ancho) puede resultar en su volcado accidental si las ruedas se encuentran con algún obstáculo. Pueden producirse lesiones personales o daños al equipo.
  • Página 104 Notas: 5 - 40...
  • Página 105: Limpieza

    Sección 6 Limpieza, mantenimiento y piezas de repuesto Limpieza ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de limpieza del fabricante del producto. No hacerlo así podría resultar en lesiones personales o daños al equipo. ADVERTENCIA: Cuando realice los procedimientos de limpieza y mantenimiento, confirme que el suministro de oxígeno esté...
  • Página 106: Limpieza Al Vapor

    Cómo mínimo, limpie y desinfecte en profundidad la incubadora al dar el alta a un recién nacido. Sin embargo, dependiendo de las directrices específicas del centro, puede realizar esta limpieza hasta con frecuencia diaria, si se desea. Limpieza al vapor No utilice ningún dispositivo de limpieza de vapor en la unidad.
  • Página 107: Bandeja Para Colchón, Chasis Radiológico, Cubierta Principal, Balanza (Opcional)

    Bandeja para colchón, chasis radiológico, cubierta principal, balanza (opcional) 2. Desconecte los cables del módulo sensor. 3. Levante lentamente la campana. 4. Retire el colchón. 5. Si la incubadora está equipada con una balanza de pesado, realice los pasos 6 a 8; en caso contrario, continúe con el paso 8.
  • Página 108: Juntas De Puertas De Acceso, Tubos, Mangas Del Puerto De Entrada En Iris, Manguitos

    Juntas de puertas de acceso, tubos, mangas del puerto de entrada en iris, manguitos 19. Retire el manguito desechable de la puerta de acceso de cada puerta de acceso, tirando de él desde el exterior. 20. Tire de las juntas de las puertas de acceso de cada lado de la campana para retirarlas. 21.
  • Página 109: Módulo Sensor, Campana Y Paredes Interiores

    Además de ello, compruebe la existencia de líquidos que puedan haber goteado en la superficie inferior de la apertura de la bandeja humectante. Si hay líquidos, utilice una toalla de papel limpia humedecida con un limpiador o desinfectante para secar las superficies. Módulo sensor, campana y paredes interiores PRECAUCIÓN: El alcohol puede causar microfisuramiento (pequeños agrietamientos causados por la tensión)
  • Página 110: Depósito Humectante

    Depósito humectante Limpie el conjunto calefactor y la tapa del depósito humectante con un paño utilizando un limpiador, desinfectante o equivalente turberculicida de nivel intermedio. NOTA: Sólo para los mercados de EE.UU., utilice un limpiador o desinfectante de grado intermedio, tuberculicida o equivalente registrado por la Agencia de Protección Medioambiental (EPA) como el Limpiador germicida de superficies Kleenaseptic®b o una solución de gluteraldehido al 2%.
  • Página 111: Colchón, Bandeja Para Colchón, Chasis Radiográfico, Superficie Principal, Tapa Del Calefactor/Impulsor, Balanza (Opcional) Y Barras De Inclinación Del Colchón

    Colchón, bandeja para colchón, chasis radiográfico, superficie principal, tapa del calefactor/impulsor, balanza (opcional) y barras de inclinación del colchón 1. Utilizando un limpiador, desinfectante o equivalente tuberculicida de nivel medio limpie cuidadosamente todas las superficies de los siguientes elementos: • Colchón •...
  • Página 112 PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la campana se encuentra elevada antes de intentar instalar la superficie principal. La campana contiene cuatro lengüetas (una en cada esquina) que mantienen la superficie principal fija en su sitio. La instalación de la superficie principal con la campana bajada puede resultar en daños a la superficie principal o en atascamiento de la campana en el lugar.
  • Página 113: Desecho

    c. Gire el anillo exterior para cerrar. Si se instala correctamente, la manga se abre de nuevo cuando se invierte el giro. 10. Instale las arandelas de acceso para tubos en los bordes delantero y trasero de cada lado de la campana. NOTA: Cambie los puertos de acceso de los tubos si se encuentran deformados o rotos.
  • Página 114: Mantenimiento

    Mantenimiento ADVERTENCIA: Sólo el personal autorizado del centro debería realizar mantenimiento preventivo o resolución de problemas sencillos en la Incubadora para neonatos Isolette®, Modelos C2000 y C2000e. El mantenimiento preventivo realizado por personal no autorizado podría resultar en lesiones personales o daños al equipo. El personal autorizado por el centro debería inspeccionar regularmente los compartimentos para pacientes para comprobar que no existan signos de rotura y cambiar los conjuntos antes de colocar la incubadora en servicio.
  • Página 115: Mantenimiento Del Módulo Electrónico De Ups

    retirar el sistema de su almacenamiento cada 3 meses y volver a cargarlo durante 24 horas antes de volver a almacenar el sistema. Si se observa una pérdida del tiempo de funcionamiento de la batería, las baterías en el paquete de baterías podrían necesitar un cambio.
  • Página 116: Piezas De Repuesto

    Piezas de repuesto Esta sección ofrece una lista de piezas de repuesto, accesorios y artículos de un solo uso. Sólo el personal técnico cualificado debería cambiar las piezas que no se encuentran listadas a continuación. NOTA: Consulte las Instrucciones de instalación del kit de adaptación y mejora de la Incubadora para neonatos Isolette®...
  • Página 117: Descripción

    Número de pieza Descripción Conjunto de balanza 83 600 50 Conjunto de balanza, Isolette® Oxígeno 83 620 23 Conjunto de oxígeno, accesorio del Instituto Nacional de Normas y Tecnología (NIST) 83 620 30 Celda, oxígeno 83 620 50 Conjunto de oxígeno, sistema de seguridad mediante indexación de diámetro (DISS) verde 83 620 51 Conjunto de oxígeno, verde (tubo flexible)
  • Página 118 Número de pieza Descripción Cajones y soporte para depósito 83 440 00 Conjunto de cajón basculante, grande (sólo C2000) 83 441 00 Conjunto de cajón basculante, pequeño (sólo C2000) 83 443 00 Conjunto de soporte para depósito de oxígeno, Isolette® 85 441 17 Conjunto de bandeja, grande (Sólo modelo C2000e)
  • Página 119 Número de pieza Descripción 85 460 11 Lugar para enrollar los cables en horizontal, conjunto 85 460 12 Adaptador de leva estándar, conjunto 85 460 13 Adaptador con acción de bolas, conjunto 85 460 14 Adaptador de leva doble, conjunto 85 460 15 Adaptador de leva, roscado, conjunto 85 460 19...
  • Página 120 Notas: 6 - 16...
  • Página 121: Resolución De Problemas Sencillos

    Sección 7 Resolución de problemas sencillos Generalidades ADVERTENCIA: Sólo el personal autorizado del centro debería realizar mantenimiento preventivo o resolución de problemas sencillos en la Incubadora para neonatos Isolette®, Modelos C2000 y C2000e. El mantenimiento preventivo realizado por personal no autorizado podría resultar en lesiones personales o daños al equipo.
  • Página 122 Síntoma Causa posible Remedio Sólo para sistemas UPS: Después de un fallo de Las baterías no están cargadas. alimentación o antes de la utilización inicial, mantenga la alimentación de modo continuo al sistema UPS durante un máximo de 8 horas. NOTA: Asegúrese de que el cortacircuitos Reiniciable se...
  • Página 123 Síntoma Causa posible Remedio El soporte ajustable de altura Sólo para sistemas sin UPS: Encienda el interruptor de En el soporte, el interruptor de variable no sube ni baja. Alimentación principal. Alimentación principal no está encendido. Conecte el cable de alimentación a Sólo para sistemas UPS: En el módulo electrónico de UPS, una fuente de alimentación...
  • Página 124 Síntoma Causa posible Remedio Se activa la alarma por Sensor Probablemente el módulo sensor Si el módulo sensor no se desconectado. ha sufrido un fallo en las encuentra conectado, conéctelo. Si comunicaciones. continúa el mensaje: 1. Cambie el módulo sensor. 2.
  • Página 125 Síntoma Causa posible Remedio Se muestra el mensaje No Los sistemas servocontrolados de Instale los sistemas de oxígeno o instalado. oxígeno o humectante no se humectante. encuentran instalados. Los sistemas servocontrolados de Configure los sistemas de oxígeno oxígeno o humectante no se o humedad en el menú...
  • Página 126 Notas: 7 - 6...
  • Página 128 Fabricado por: Representante en la UE: Draeger Medical Infant Care, Inc. Dräger Medical AG & Co. KGaA 3135 Quarry Road Germany Telford, PA 18969 USA Moislinger Allee 53 - 55 USA and Canada Atención al cliente: D-23542 Lübeck (800) 437-2437 Tel: ++49 (451) 882 - 0 http://www.draegermedical.com Fax: ++49 (451) 882-2080...

Este manual también es adecuado para:

Isolette c2000e

Tabla de contenido