Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Masque à cristaux liquides ( Notice originale )
FR
Welding helmet ( Original manual translation )
EN
Mask LCD ( Übersetzung aus dem Original-Anleitung )
DE
Máscara de LCD
ES
Maschera a cristalli liquidi
IT
Máscara de LCD ( Tradução do livro de instruções original )
PT
Masker LCD ( Vertaling van de originele instructies )
NL
ΜΆΣΚΆ LCD ( Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες )
EL
Maska LCD ( Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji )
PL
Mask LCD ( Käännös alkuperäisestä ohjeet )
FI
Mask LCD ( Översättning från originalinstruktioner )
SV
Маска за LCD
( Превод на оригиналната инструкция )
BU
Mask LCD
( Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning )
DA
Masca LCD
( Traducere din instrucțiunile originale )
RO
Маска LCD (Перевод с оригинальной инструкции )
RU
Maske LCD ( Orijinal talimatlar çeviri )
TU
Maska LCD ( Překlad z originálního návodu )
CS
Maska LCD ( Preklad z originálneho návodu )
SK
‫) תוירוקמ תוארוהמ םוגרת ( תכסמ‬
HE
‫ عانق‬LCD ( ‫) ةيلصألا تاميلعتلا نم ةمجرتلا‬
AR
Maszk LCD ( Fordítás az eredeti utasítások )
HU
Mask LCD ( Prevod iz izvirnih navodil )
SL
Keevitusmask ( Tõlge originaal juhiseid )
ET
Maska LCD
( Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā )
LV
Kaukė LCD ( Vertimas iš originalių instrukcijas )
LT
Maska s tekućim kristalima (izvorne upute)
HR
www.fartools.com
150503-3-Manual-G.indd 1
150503-3-Manual-G.indd 1
(Traduccion del manual de instrucciones originale )
( Traduzione dell'avvertenza originale
WH13C
)
Professional Machine
19/03/2020 13:29
19/03/2020 13:29

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Far Tools WH13C

  • Página 1 Welding helmet ( Original manual translation ) Mask LCD ( Übersetzung aus dem Original-Anleitung ) Máscara de LCD (Traduccion del manual de instrucciones originale ) WH13C Maschera a cristalli liquidi ( Traduzione dell’avvertenza originale Máscara de LCD ( Tradução do livro de instruções original )
  • Página 2 110 mm 46 mm 102 mm 90 mm 110 mm 46 mm 102 mm 46 mm 102 mm 46 mm 102 mm 150503-3-Manual-G.indd 2 150503-3-Manual-G.indd 2 19/03/2020 13:29 19/03/2020 13:29...
  • Página 3 150503-3-Manual-G.indd 3 150503-3-Manual-G.indd 3 19/03/2020 13:29 19/03/2020 13:29...
  • Página 4 Serre tête réglable par molette Stirnband per Rad verstellbar Headband ajustável por Dial Reglaje cabeza por moleta Verstelbare hoofdband door Dial Archetto regolabile manopola Easy head size adjustment 150503-3-Manual-G.indd 4 150503-3-Manual-G.indd 4 19/03/2020 13:29 19/03/2020 13:29...
  • Página 5 WH 13C Professional Machine Obscurcissement en moins de 0,2 ms Verschleierung in weniger als 0,2 ms Verduistering in 0,2 ms Obscurecimento dentro de 0,2 ms Obscurecimiento en menos de 0.2 ms Oscuramento in 0,2 ms Clear to dark less than 0,2 ms Serre tête réglable par molette Stirnband per Rad verstellbar Headband ajustável por Dial...
  • Página 6 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600 PLASMA FR : Ajuster la molette en fonction du DIN nécessaire au procédé de soudage et à son intensité. Réglage de DIN 9 à DIN 13. Obscurcissement 0,2 ms / Transparence obtenu entre 0,15 et 0,45 s. Veillez à...
  • Página 7 FR : Ce masque peut uniquement être équipé de verres-filtres portant le marquage CE d’une gradation appropriée au procédé et à l’intensité de courant de soudure choisis (voir tableau). Ce maque à été conçu et réalisé pour protéger le visage et les yeux des risques (rayonnement lumineux et projections de métal incandescent) dérivants d’opérations de soudure et autres procédures similaires: il ne doit pas être utilisé...
  • Página 8 EN : This mask can carry glass filters showing the CE mark with a shade suitable to the desired welding process and current (see table). This mask has been designed to protect face and eyes from risks (arcs rays and hot metal projec- tions) associated with welding operations and similar processes.
  • Página 9 DE : Diese Maske kann nur mit Filtergläsern versehen werden, die die CE-Kennzeichnung einer Abstufung tragen, die dem Prozess und der Intensität des ausgewählten Schweißstroms entspricht (siehe Tabelle). Diese Maske wurde entwickelt und hergestellt, um Gesicht und Augen vor Risiken (Lichtstrahlung und Spritzer von Glühlampenme- tall) zu schützen, die durch Schweißarbeiten und ähnliche Verfahren entstehen.
  • Página 10 NL : Dit masker kan alleen met glas-filters CE-gemarkeerde gradatie geschikt proces en de intensiteit van geselec- teerde lasstroom (zie tabel). Het werd ontworpen om Telemachus en gemaakt om het gezicht en de ogen van de risico’s (en lichtgevende straling van gloeiende metalen uitsteeksels) drift van las-en andere soortgelijke proce- dures te beschermen: het moet niet gebruikt worden voor andere doeleinden dan die waarvoor het is ontwor- pen.
  • Página 11 ES : Esta máscara sólo puede estar equipado con filtros de vidrio marcado CE gradación de proceso adecuado y la intensidad de corriente de soldadura seleccionado (véase la tabla) Fue diseñado para Telémaco y realizado para proteger la cara y los ojos de los riesgos (y la radiación luminosa de las proyecciones de metal brillantes) deriva de la soldadura y otros procedimientos similares: no deben ser utili- zados para fines distintos de aquellos para los que que fue diseñado.
  • Página 12 PT : Esta máscara pode unicamente ser equipada de vidro-filtros que levam a marcação CE de uma gradação adequada ao processo e a intensidade de corrente de soldadura escolhidos (ver quadro). Esta máscara foi concebida e reali- zada para proteger o rosto e os olhos dos riscos (radiação luminosa e projecções de metal incandescente) de deriva de trablahos de soldadura e outros procedimentos similares: não deve ser utilizada em objectivos diferentes dos para os quais ela foi feita.
  • Página 13 IT : La maschera puo soltando essere attrezzata da vertí-filtro che hanno la marcatura CE con una gradazione ade- guata al processo ed all’intesintà del corrente di saldatura scelta (vedi la tabella). La maschera è stata concepita e realizzata per proteggere il viso e gli occhi dai rischi (radiazione luminosa e proie- zione di metallo incandescente) provenienti da operazioni di saldatura e altre procedure similari: non deve essere utilizzata per un’altro scopo di quello per cui è...
  • Página 14 150503-3-Sticker-2.indd 1 9/06/15 12:11:43 Made in P.R.C. - FAR GROUP EUROPE - Saint Pierre (37700) - FRANCE Serial number / numéro série : GX-350S 150503-3-Sticker-B.indd 1 18/07/2017 09:32 150503-3-Sticker-3.indd 1 9/06/15 12:12:02 Date de fabrication : Manufacture date : Date de péremption : Expiration date : 150503-3-Sticker-04-C-Date fabrication.indd 1 150503-3-Sticker-04-C-Date fabrication.indd 1...
  • Página 15 MARQUAGE DU FILTRE / FILTER MARKING / FILTERKENNZEICHNUNG / MARCADO DEL FILTRO / MARCATURA DEL FILTRO / MARCAÇÃO DO FILTRO Chaque filtre optoélectronique possède un marquage conforme à la norme EN 379 Each optoelectronic filter is stamped in accordance with standard EN 379 Beide optoelektronischen Filter haben eine Kennzeichung richtlinienkonform mit der Norm EN 379 Cada filtro optoelectrónico posee un marcado conforme a la norma EN 379 Cada filtro optoeletrônico possui uma marcação de acordo com a norma EN 379...
  • Página 16 / Suvirinimo kaukė code Fartools / 150503-3 / WH13C / GX-350S / CHARM-2 / GX Est conforme et satisfait aux directives et normes CE, Cumple con la directivas de la CE, In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen, È...