Observe atentamente las medidas de seguridad con el fin de crear unas condi- ciones de seguridad óptimas en el lugar de operación del Solar Inverter. NT 10000...NT 12000...
Historial de los avisos de fallo. Control de red El Solar Inverter NT realiza el control de la red con el fin de proteger a las per- sonas y el equipo. Si se detectan condiciones anómalas en la red, la alimentación NT 10000...NT 12000...
Antes de proyectar su instalación, observe los siguientes puntos: Tenga en cuenta la orientación de los módulos. En la zona centroeuropea, con una inclinación de los módulos de 30° con respecto a la horizontal y una NT 10000...NT 12000...
Página 11
2 Solar Inverter con interruptor-sec- 4 Sensor de radiación con sensor de cionador CC integrado temperatura integrado 3 Interruptor de protección de red y 5 PC para la monitorización de la in- contador de energía stalación 6 Pantalla grande NT 10000...NT 12000...
Cable Ethernet de 2 m (CAT 5e, 1:1) Registro de garantía Breve guía de instalación (SETUP) CD-ROM que contiene: manual, programa de diseño Sunways Sundim, infor- mación sobre el producto y el mantenimiento. NT 10000...NT 12000...
Página 13
Si detecta daños en el Solar Inverter o en el embalaje, comuníqueselo inmedia- tamente a la empresa transportista. Su distribuidor puede ayudarle a realizar los trámites necesarios. La comunicación de los posibles daños debe hacerse por escrito durante los siete días posteriores a la recepción del producto. NT 10000...NT 12000...
Página 14
Descripción del producto NT 10000...NT 12000...
Control insuficiente de las piezas de desgaste. Reparaciones realizadas de forma incorrecta. Accidentes debidos a agentes externos y fuerza mayor. Apertura de la carcasa y retirada del sello de seguridad sin previo permiso de Sunways AG. NT 10000...NT 12000...
FV. Los condensadores acumuladores no se descargan completamente hasta que ha transcurrido este intervalo de tiempo. Cuando se desconecta el equipo de la red y del generador FV, debe es- perarse como mínimo cinco minutos para poder abrir el equipo. NT 10000...NT 12000...
Ocurre lo mismo en el caso de defectos de aislamien- to: sólo se desconecta la unidad de potencia en la que se ha producido el defecto, las otras unidades de potencia siguen funcionando con normalidad. NT 10000...NT 12000...
Página 18
Varistores en el generador Protegen contra las sobretensiones atmosféricas (p. ej., producidas por el im- pacto de un rayo lejano durante una tormenta). NT 10000...NT 12000...
3 (L1, L2, L3, N, PE) Número de fases de inyección (230 V monofásica) Rendimiento Consumo propio Consumo nocturno ~0 W Eficiencia máxima 97,6% 97,6% 97,6% Eficiencia europea máxima 97,3% 97,2% 97,2% Eficiencia MPP (estática) > 99% NT 10000...NT 12000...
Página 20
Ampliación de garantía a 10 años N.º art. SV101021A Ampliación de garantía a 15 años N.º art. SV101051A Ampliación de garantía a 20 años N.º art. SV101081A Ampliación de garantía a 25 años N.º art. SV101111A Certificados CE, DIN VDE 0126-1-1 NT 10000...NT 12000...
A los lados, encima y debajo de la caja debe guardarse una distancia mínima de 300 mm con respecto a otros aparatos, armarios, techos, canaletas de cables, etc. (véase figura). Techo Aire caliente 300 mm Aire frío 300 mm NT 10000...NT 12000...
Página 22
Practique los orificios con una broca de Ø 10 mm. En el anexo encontrará una plantilla con el dimensionado exacto para el taladrado. Monte el soporte mural con los tornillos y los tacos adecuados a las carac- terísticas de la superficie de montaje. NT 10000...NT 12000...
Todos los trabajos eléctricos deben confiarse exclusivamente a personal elec- trotécnico cualificado y deben respetarse las normas VDE, las normas nacio- nales y cualquier otra norma aplicable. Realice el cableado de corriente continua en función del dimensionado del sistema indicado por el proyectista. NT 10000...NT 12000...
Página 24
Cada unidad de potencia tiene su propia conexión CC. No se requiere ningún interruptor-seccionador CC externo. El Solar Inverter incluye el interruptor-seccionador CC requerido según DIN VDE 0100-712. 1 Conexión al generador solar, cade- na 1 NT 10000...NT 12000...
Página 25
NOTA Cualquier tipo de suciedad (polvo, humedad, etc.) afecta negativamente al funcionamiento del sistema de conectores durante el periodo de uso previs- to. Resultan afectados especialmente las juntas y el crimpado de los contac- NT 10000...NT 12000...
Página 26
(azul = negativo, rojo = positivo). Tienen muescas de codificación que garantizan que sólo se puedan unir conectores de la misma polaridad. Conexión de macho y hembra: El sistema está bien encajado cuando los ganchos de retención están hundidos en la contrapieza. NT 10000...NT 12000...
Página 27
No se deben tocar las piezas sometidas a tensión; existe peligro de muerte. Todos los trabajos eléctricos deben confiarse exclusivamente a personal elec- trotécnico cualificado y deben respetarse las normas VDE, las normas nacio- nales y cualquier otra norma aplicable. NT 10000...NT 12000...
Página 28
2 Conexión CA Se recomienda utilizar un interruptor automático como elemento de protección de la línea en la dirección de la inyección a la red: NT 10000: 3 x 25 A NT 11000: 3 x 25 A NT 12000: 3 x 25A con característica lenta B...
Página 29
PE. 1 = N (conductor neutro) 4 = L3 (fase de inyección) 2 = L1 (fase de inyección) = PE (conductor de puesta a tierra) 3 = L2 (fase de inyección) NT 10000...NT 12000...
6 Conexión para el sensor de tempe- 2 Conexión de módem ratura y radiación 3 CAN IN 7 Interfaz RS485 4 CAN OUT 8 Conexión para el relé de alarma 5 Interfaz S0 (salida de impulsos para pantalla grande) NT 10000...NT 12000...
Página 31
Los Solar Inverter de la serie PT se entregan por defecto con un valor programa- do en fábrica de 125 kbit/s, los Solar Inverter de las series NT y AT con un valor de 500 kbit/s. NT 10000...NT 12000...
Página 32
CAN para amplificar la señal, que permite aumentar la longitud del bus CAN en un máximo de 500 m. El uso o no de un puente CAN depende del nú- mero de nodos, la sección de cable y la longitud de bus. NT 10000...NT 12000...
Página 33
Coloque la resistencia de terminación en el último Solar Inverter. NT 8000 / 10000: puente RS485MATCH NT 2600…NT 6000: puente JP400 NT 8000 NT 2600... NT (900 V) NT (900 V) Sunways NT 10000 NT 6000 o AT o AT Communicator NT 10000...NT 12000...
Página 34
El sensor se activa a través de la pantalla. En los campos «Radiac.» y «Temp.» del menú «Ajustes - Interconexión - Interfaces» puede seleccionar el modelo de sen- sor. NT 10000...NT 12000...
Página 35
Los bornes son aptos para cables con una sección de 0,2 mm a 1,5 mm . Al dimensionar la sección, tenga en cuenta también el con- sumo de potencia de la unidad de aviso conectada. Esquema de conexiones de un equipo único NT 10000...NT 12000...
Página 36
El Solar Inverter es alimentado por la fase de inyección de la red CA. Si fallan al mismo tiempo las tres fases de inyección, el relé de alarma no se conectará a pe- sar de que existe un fallo. NT 10000...NT 12000...
2. Desconecte el generador solar abriendo el interruptor-seccionador CC (po- sición 0). Puesta en servicio La primera vez que se conecta el Solar Inverter a la red se inicia automáticamen- te el menú de puesta en servicio, que le ayudará a realizar los ajustes estándar. NT 10000...NT 12000...
Página 38
Confirme el idioma seleccionado con En el menú de selección, elija el país de instalación con Confirme el país de instalación seleccionado con NOTA El inversor no inyectará a la red hasta que se haya seleccionado el país de ins- talación. NT 10000...NT 12000...
Página 39
Si usted desea utilizar la contraseña "Solar", que tiene 5 caracteres, el sistema añadirá automáticamente tres asteriscos "*", de modo que la contraseña válida será "Solar***". 7. Fin de la puesta en servicio. Confirme el resumen con NT 10000...NT 12000...
Página 40
Después de realizar la instalación, conecte todos los equipos. La puesta en ser- vicio empieza con el aparato principal que haya seleccionado. Compatibilidades entre los di- En la siguiente tabla puede consultar las posibilidades y las indicaciones de in- stintos Sunways Solar Inverter terconexión de los distintos equipos: NT 10000...NT 12000...
Página 41
Sunways Portal Puesta en servicio del aparato principal 1. La puesta en servicio se inicia con el ajuste del idioma de la pantalla. En el menú de selección, elija el idioma con Confirme el idioma seleccionado con NT 10000...NT 12000...
Página 42
Si se opta por la asignación manual de los ID, debe solicitarse la ID en el aparato auxiliar. Si se selecciona la opción automática, no es necesario realizar esta operación, puesto que las ID se asignan au- tomáticamente a los equipos. NT 10000...NT 12000...
Página 43
Una vez se ha definido un aparato principal y se ha seleccionado la asignación manual de ID (p. ej. en sistemas con AT y PT), en la pantalla de cada uno de los aparatos auxiliares se solicitará automática- mente el ID CAN. NT 10000...NT 12000...
Página 44
«Ajustes - Interconexión - Bus CAN» en la pantalla del aparato principal. A continuación, puede poner en servicio el nuevo equipo tal como se describe en el capítulo Puesta en servicio de los aparatos auxiliares. NT 10000...NT 12000...
Tecla Desplazarse hacia arriba Tecla Desplazarse hacia abajo Tecla Seleccionar opción de menú Tecla Subir un nivel de menú Tecla Seleccionar opción de menú y confirmar la selección Tecla Cancelar NT 10000...NT 12000...
Página 46
Fase de inicialización del equipo Actual. COM Se actualiza el software de comunicación Act.reg. Se actualiza el software de regulación Act.mon. Se actualiza el software de monitorización Act.web. Se actualiza la interfaz web ActWebd. Se actualiza la interfaz web dinámica NT 10000...NT 12000...
Página 47
Puede regresar a la pantalla estándar en cualquier momento pulsando de forma prolongada la tecla Si aparece un mensaje de estado, puede activar directamente la lista de er- rores con la tecla NT 10000...NT 12000...
Página 48
Cada país tiene normas diferentes para la conexión a red del inversor. Cuando se selecciona el país de instalación, el sistema configura los parámetros de de- sconexión de conformidad con las normas aplicables en el país en cuestión. NT 10000...NT 12000...
Página 49
Las áreas con fondo gris sólo se pueden ver en el aparato principal *) una vez introducida la contraseña de cliente (contraseña estándar: ******** (ocho asteriscos) ***) sólo aparece si el país de instalación seleccionado es Italia. NT 10000...NT 12000...
Página 50
Solar Inverter – Producción energética año anterior – Sucesos – Equipo Selección de la fecha de inicio para la Solar Inverter – Sucesos visualización de los sucesos Visualización de la lista de sucesos Solar Inverter – Sucesos - NT 10000...NT 12000...
Página 51
Tensión CA (valores de 5 min.) Solar Inverter – Historial – Valores CA Intensidad CA (valores de 5 min.) Solar Inverter – Historial – Valores CA – Potencia máxima Solar Inverter – Historial – Potencia máx. Información – Equipo NT 10000...NT 12000...
Página 52
Sucesos – Instalación solar (visualización sólo en el aparato principal) Selección de la fecha de inicio para la Instalación solar – Sucesos visualización de los sucesos de la ins- talación Visualización de la lista de sucesos Instalación solar – Sucesos – para toda la instalación NT 10000...NT 12000...
Página 53
Instalación solar – Acerca del sistema un equipo Selección de la información Instalación solar – Acerca del sistema – Firmware Instalación solar – Acerca del sistema – Firmware Tarjeta de memoria Instalación solar – Acerca del sistema – Memoria NT 10000...NT 12000...
Página 54
Introducción de la contraseña para ac- Ajustes – Inicio de sesión ceder a ajustes avanzados (necesario para la puesta en servicio). Ajustes – Interconexión (sólo con la contraseña de cliente) Ajustes de red (pantalla 1) Ajustes – Interconexión – Ethernet NT 10000...NT 12000...
Página 55
área se ha producido el error: 1: Error en el área del generador solar 2: Error en el área de la red CA 3: Error en el área del inversor NT 10000...NT 12000...
Página 56
Ante de ponerse en contacto con la línea directa de asistencia técnica, anote el número de serie del equipo y el número de error. Nuestra línea de asistencia técnica le atiende en el +49 (0)7531 996 77-577, los días laborables de 7:30 h 18:00 h. NT 10000...NT 12000...
Página 57
(contador de bajo del valor límite. energía), o bien el punto de inyección a red de su compañía eléctrica. Consulte la estabilidad y el tipo de red a su compañía eléctrica. NT 10000...NT 12000...
Página 58
224:F. red CA El Solar Inverter ha detectado un fallo de Consulte la estabilidad y el tipo de red. red a su compañía eléctrica. NT 10000...NT 12000...
Página 59
Si el error persiste, llame a la línea de asis- ón de la corriente diferencial funciona tencia técnica. Encontrará el número de correctamente. Se ha detectado un error teléfono en el dorso del manual. al realizar esta comprobación. NT 10000...NT 12000...
Página 60
403:Equip CAN Error de comunicación con otro equipo Compruebe si se ha producido un er- de CAN. ror en el aparato auxiliar CAN. En su caso, reinicie el aparato auxiliar y el aparato principal. NT 10000...NT 12000...
Página 61
No se ha encontrado ningún sensor en el Si ha conectado un sensor: (advertencia) canal de sensor 2 Compruebe la conexión con el sensor. (temperatura). Si no ha conectado un sensor: Compruebe la configuración a través del Sunways Browser. NT 10000...NT 12000...
Página 62
No hay socket de cliente HTTP disponible. (advertencia) 513:Soc.HTTP Error de socket cliente HTTP. (advertencia) 514:Mét.HTTP Método erróneo cliente HTTP (advertencia) 515:Pro.HTTP Error de protocolo cliente HTTP (advertencia) 516:Esc.HTTP Error de escritura cliente HTTP (advertencia) 517:Lec.HTTP Error de lectura cliente HTTP (advertencia) NT 10000...NT 12000...
Con la conexión al Sunways Portal, el Solar Inverter NT puede enviar diaria- mente sin necesidad de un hardware adicional los datos operativos de su in- stalación solar al Sunways Portal. De esta forma puede seguir el rendimiento de su instalación a través de Internet, desde cualquier lugar. NT 10000...NT 12000...
Página 64
Producción energética Cantidad Valor 4500 Producción en intervalos de 5 minutos 7300 Producción diaria Prod. mensual Prod. anual Producción total desde la puesta en servicio NT 10000...NT 12000...
Página 65
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). Por esta razón, la dirección IP no se asigna automáticamente. Puede activar el protocolo DHCP a través del menú «Ajustes». No se puede asignar dos veces una misma dirección IP dentro de la red. NT 10000...NT 12000...
Página 66
El procedimiento se diferencia ligeramente según el sistema operativo. ® A continuación le presentamos un ejemplo de configuración con Windows NOTA No se puede asignar dos veces una misma dirección IP dentro de la red. Seleccione «Inicio - Ajustes». Seleccione «Conexiones de red». NT 10000...NT 12000...
Página 67
6. A continuación, asigne una dirección IP no utilizada 192.168.30.XXX e in- dique la máscara de subred 255.255.255.0. 7. Haga clic en «OK» para confirmar los datos. 8. La opción de menú «Estado» le permite comprobar los datos y el estado de la conexión. NT 10000...NT 12000...
Página 68
Inverter en la barra de direcciones de su navegador para iniciar el Sunways Browser. Acceso remoto a través de un Si dispone de una conexión ADSL o de una red con acceso a Internet, puede ac- router ADSL ceder al Solar Inverter a través de Internet. Requisitos: NT 10000...NT 12000...
Página 69
Generalmente, sólo se conecta el aparato principal al módem remoto. 2. Conecte un módem externo a su PC o utilice el módem interno de su PC, si está disponible. Para la puesta en servicio, lea el manual de usuario del Sun- ways Modem. NT 10000...NT 12000...
Página 70
Pulsando el botón «Siguiente» se abrirá la primera pantalla de selección. Seleccione «Conectarse a la red de mi lugar de trabajo». Confirme con “Siguiente” y, en la siguiente pantalla, seleccione “Conexión de acceso telefónico” y confirme pulsando “Siguiente “. NT 10000...NT 12000...
Página 71
(también puede abrirla haciendo clic en el símbolo del escritorio o a través de «Inicio - Configuración - Conexiones de red»). Aquí deberá realizar otros ajustes a los que puede acceder a través de «Pro- piedades». NT 10000...NT 12000...
Página 72
IP del Solar Inverter en la barra de direc- ciones de su navegador para iniciar el Sunways Browser. NOTA A diferencia de la dirección IP normal, la dirección IP del Solar Inverter en caso de conexión por módem está predeterminada en 192.168.20.50. NT 10000...NT 12000...
Configuración, p. ej., de la fecha y la hora, interfaces, opciones de alarma, parámetros de comunicación, etc. Actualización del software de comunicación (pantalla LCD, interfaces, comu- nicaciones y Sunways Browser) y del software de regulación (regulación y monitorización). NT 10000...NT 12000...
Página 74
(sólo si existe conexión con el aparato principal. Información – Información sobre el equipo, como por ejemplo, el número de serie NT 10000...NT 12000...
Página 75
Internet, puede sincro- nizar automáticamente la hora del Solar Inverter con un servidor horario mediante el botón NTP. También puede transmitir la fecha y la hora del PC al Solar Inverter. NT 10000...NT 12000...
Página 76
Durante el proceso de actualización se muestra la actualización en curso en la información de estado de la ventana estándar de la pantalla LCD del inversor. Las opciones que aparecen en pantalla tienen la siguiente función: NT 10000...NT 12000...
Página 77
Sunways Browser. En primer lugar debe establecer una cone- xión entre su PC y el Solar Inverter (véase el capítulo Conexión directa a través de cable Ethernet). Mediante el navegador podrá realizar a continuación, en el menú Ajustes – Módem, las siguientes configuraciones: NT 10000...NT 12000...
Página 78
Atención: Si la tarificación se realiza por tiempo (p. ej. conexión vía módem GSM o analógico), esta función puede acarrear un coste elevado de teléfono. Botones de función Pulse el botón «Enviar» para guardar los ajustes en el Solar Inverter. NT 10000...NT 12000...
Página 79
Contraseña SMTP Contraseña de su proveedor de e-mail (máx. 20 caracteres) Botones de función Mediante «Prueba SMTP» puede enviar un e-mail de prueba a la dirección de e-mail guardada para el sistema activo de mensajes de alarma. NT 10000...NT 12000...
Página 80
Deben haberse guardado los ajustes de e-mail correctos en el Sunways Brow- ser (véase «Ajustes de e-mail»). Configuración del sistema de Puede configurar el sistema de mensajes de alarma mediante el botón «Ajustes mensajes de alarma – Monitorización de la instalación», apartado «Sistema activo de mensajes de alarma». NT 10000...NT 12000...
Página 81
Todos los clientes de Sunways disponen de un acceso básico gratuito al Sunways Portal con el que pueden visualizar los datos de producción. Si lo desean, tam- bién pueden adquirir funciones avanzadas no gratuitas, como por ejemplo la comparación nominal-real en el Sunways Portal. NT 10000...NT 12000...
Página 82
Intervalo de e-mail Seleccione el intervalo de envío de los e-mails. Si dispone de una conexión ADSL, puede configurar un intervalo pequeño. Si dispone de una conexión por módem NT 10000...NT 12000...
Página 83
Otra opción es que introduzca un nombre de usuario y una contraseña ya exis- tentes. De esta forma asignará la instalación a una cuenta de usuario ya creada. NT 10000...NT 12000...
Sunways AG y de los licenciadores de Sunways. Marcas comerciales registradas El logotipo de Sunways es una marca comercial de Sunways AG, Konstanz. NT 10000...NT 12000...
Página 86
® HERIC es una marca comercial registrada del centro de investigación científica Fraunhofer Gesellschaft, Munich. NT 10000...NT 12000...