Place the loadcell on a base plate or surface that is sufficiently strong enough to withstand the load that will be applied.
This mounting surface should be flat, smooth and level.
The top of the loadcell is domed - packing plates or a loadcap may be required to protect the item being loaded onto the loadcell.
Placer la cellule de charge sur une plaque d'assise ou une surface suffisamment solide pour résister à la charge
qui va être appliquée. Cette surface de montage doit être à plat, régulière et de niveau.
Le dessus de la cellule de charge est en forme de dôme – des plaques de garnissage ou un bouchon de chargement peuvent
être nécessaire pour protéger le chargement de la pièce sur la cellule de charge.
Platzieren Sie die Kraftmesszelle auf einer Auflageplatte oder Fläche, die ausreichend stabil ist, um die Last,
die angebracht werden wird, auszuhalten. Diese Auflagefläche sollte eben und horizontal sein.
Die Oberseite der Kraftmesszelle ist gewölbt - es können Verpackungsplatten oder eine Lastenabdeckung für den Schutz des
Gegenstands, der auf die Kraftmesszelle aufgeladen wird, erforderlich sein.
Coloque la celda de carga en la placa base o en una superficie que sea suficientemente sólida para soportar
la carga que se aplicará. La superficie de montaje debe ser plana, blanda y equilibrada.
La parte superior de la celda de carga tiene forma de cúpula. Puede que necesite placas de embalaje o una carga máxima para
proteger el artículo que se carga en la celda de carga.
Sistemare la cella di carico su una piastra o superficie che sia sufficientemente forte da resistere al carico che sarà
applicato. Tale superficie di montaggio dovrà essere piatta, liscia e livellata.
La parte superiore della cella di carico è fatta a volta: piastre di imballaggio oppure una protezione della cella possono essere
necessarie per proteggere l'articolo che si sta caricando sulla cella di carico.
Plaats de laadcel op een basisplaat of oppervlak dat voldoende sterk is om de lading te weerstaan die zal worden
toegepast. Dit montageoppervlak dient vlak, glad en waterpas te zijn.
De bovenkant van de laadcel is bol - pakkingplaten of een max. draagvermogen kunnen nodig zijn om te voorkomen dat het
artikel op de laadcel wordt geladen.
,
,
.
,
.
.
.
Τοποθετήστε το δυνα ό ετρο σε ία σταθερή βάση ή επιφάνεια που είναι αρκετά ισχυρή ώστε να αντέχει το
φορτίο που θα πρέπει να εφαρ οστεί. Αυτή η επιφάνεια τοποθέτηση πρέπει να είναι ισόπεδη, λεία και επίπεδη.
Το πάνω έρο του δυνα ό ετρου έχει σχή α θόλου – πιθανώ να χρειαστούν πλάκε συσκευασία ή κάλυ
α του φορτίου για
την προστασία του αντικει ένου που φορτώνεται στο δυνα ό ετρο.
Plasser lastecellen på en baseplate eller overflate som er tilstrekkelig sterk nok til å tåle lastes som skal påføres.
Denne monteringsoverflaten bør være flat, jevn og i vater.
Toppen av lastecellen er i kuppelstil - pakkeplater eller lastevern kan være nødvendig for å beskytte gjenstanden som lastes opp
på lastecellen.
Placera lastcellen på en basplatta eller yta som är tillräckligt stark för att kunna hantera belastningen.
Denna monteringsyta bör vara plan, jämn och nivåutjämnad.
Lastcellens ovansida är välvd – packningsplattor eller en belastningskåpa kan krävas för att skydda föremålet som placeras på
lastcellen.
将该称重传感器放在足以承受要施加的负荷的底座或平面上。
此安装表面应平坦、光滑、水平。
v1.00
称重传感器顶部为圆顶状,为了保护施加在称重传感器上的物件,可能需要使用垫板或负载罩。
Part No:
SU3342
.ﺿﻊ ﺧﻠﻴﺔ ﺍﶵﻞ ﻋﲆ ﻟﻮﺡ ﻗﺎﻋﺪﻱ ﺃﻭ ﺳﻄﺢ ﻗﻮﻱ ﺑﻘﺪﺭ ﰷﰲ ﳌﻘﺎﻭﻣﺔ ﺍﶵﻞ ﺍﳌﻄﺒﻖ
09
.ﳚﺐ ﺃﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﺳﻄﺢ ﺍﻟﱰﻛﻴﺐ ﻣﺴﻄﺤﴼ ﻭﺃﻣﻠﺴﴼ ﻭﻣﺴﺘﻮﻳﴼ
.ﺃﻋﲆ ﺧﻠﻴﺔ ﺍﶵﻞ ﻣﻘﺒﺒﴼ ﻗﺪ ﺗﻜﻮﻥ ﻫﻨﺎﻙ ﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﻭﺭﺍﻕ ﺣﺸﻮ ﺃﻭ ﻏﻄﺎﺀ ﶵﺎﻳﺔ ﺍﻟﻌﻨﴫ ﺍﶈﻤﻠﺔ ﰲ ﺧﻠﻴﺔ ﺍﶵﻞ