POLTI MONDIAL VAP 4500 Instrucciones Para El Uso

Ocultar thumbs Ver también para MONDIAL VAP 4500:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

M.V.4500 M0S103740 1S11:Layout 1
VL FOREVER INTELLIGENT - VL FOREVER INTELLIGENT INOX
• ISTRUZIONI PER L'USO
• INSTRUCTIONS FOR USE
• MISE EN ROUTE DE L'APPAREIL
• INSTRUCCIONES PARA EL USO
• GEBRAUCHSANWEISUNG
• INSTRUÇõES DE USO
• INSTRUCŢIUNI PENTRU UTILIZARE
• GEBRUIKSAANWIJZING
24/01/2013
14.50
Pagina 1
pag. 2
pagE 14
pagE 26
pag. 38
S. 50
pag. 62
pag. 74
BLZ. 86

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para POLTI MONDIAL VAP 4500

  • Página 1 M.V.4500 M0S103740 1S11:Layout 1 24/01/2013 14.50 Pagina 1 VL FOREVER INTELLIGENT - VL FOREVER INTELLIGENT INOX • ISTRUZIONI PER L’USO pag. 2 • INSTRUCTIONS FOR USE pagE 14 • MISE EN ROUTE DE L’APPAREIL pagE 26 • INSTRUCCIONES PARA EL USO pag.
  • Página 2 9) Tubi prolunga 9a) Tasto bloccaggio Questo apparecchio è conforme alla direttiva 2004/108/CE (EMC) e alla direttiva 2006/95/CE (bassa tensione). POLTI S.p.A. si riserva la facoltà di introdurre le modifiche tecniche e costruttive che riterrà neces sarie, senza obblighi di preavviso.
  • Página 3: Precauzioni Per L'uso

    M.V.4500 M0S103740 1S11:Layout 1 24/01/2013 14.50 Pagina 3 MONDIAL VAP 4500 - Non usare l'apparecchio a piedi nudi. PRECAUZIONI PER L’USO - Non utilizzare l'apparecchio nelle immediate CONSERVARE QUESTO MANUALE DI vicinanze di lavandini, vasche da bagno, ISTRUZIONI docce o recipienti pieni d'acqua.
  • Página 4 - Si consiglia di utilizzare soltanto prodotti che, nonchè allo smaltimento dei rifiuti" originali Polti in quanto prodotti di altre Il simbolo del cassonetto barrato ri- marche potrebbero non essere idonei al- portato sull'apparecchio indica che l’utilizzo negli apparecchi Polti e potreb-...
  • Página 5: Uso Corretto Del Prodotto

    Dose: si consiglia di diluire una fiala in 5 li- bero essere utili in futuro. tri d’acqua prima dell’introduzione nel ser- La Polti S.p.A. declina tutte le responsa- batoio. bilità in caso di incidenti derivanti da un • Richiudere il tappo serbatoio.
  • Página 6 DETERGENTE: FUNZIONAMENTO Si consiglia di utilizzare esclusivamente de- • Aprire lo sportello della presa monoblocco tergenti della linea Polti HP007 PROFES- (K); inserire la spina monoblocco (6) spin- SIONAL in quanto prodotti specificamente gendola, senza premere il pulsante, fino a sviluppati e testati per l’utilizzo con le mac-...
  • Página 7 M.V.4500 M0S103740 1S11:Layout 1 24/01/2013 14.50 Pagina 7 MONDIAL VAP 4500 FUNZIONE ASPIRAZIONE REGOLAZIONE DEL FLUSSO DI • Premere l’interruttore generale (B). VAPORE • Tenere premuto per qualche istante il pul- Questo apparecchio Le consente di ottimiz- sante (5) sull’impugnatura (2), l’apparec- zare il flusso di vapore su 3 livelli, agendo chio inizierà...
  • Página 8 M.V.4500 M0S103740 1S11:Layout 1 24/01/2013 14.50 Pagina 8 MONDIAL VAP 4500 SVUOTAMENTO E PULIZIA DEL INDICATORE DI PRESSIONE SECCHIO RACCOGLI SPORCO (N) Mondial Vap è dotato di un comodo e pre- ciso strumento indicatore (H) per la visualiz- Quando nel secchio (N) lo sporco aspirato...
  • Página 9 M.V.4500 M0S103740 1S11:Layout 1 24/01/2013 14.50 Pagina 9 MONDIAL VAP 4500 tura sull’asola presente sulla maniglia di tra- • Telaio per moquette (13), indicato per mo- sporto (U) e alloggiando il tubo nella sede quette e tappeti. appositamente ricavata nel cestello laterale La spazzola multiuso può...
  • Página 10: Lancia A Pressione

    M.V.4500 M0S103740 1S11:Layout 1 24/01/2013 14.50 Pagina 10 MONDIAL VAP 4500 su di esso come gli spazzolini colorati, i SPAZZOLA PER TESSUTI CON quali possono a loro volta essere avvitati NEBULIZZATORE (25) sulla lancia. Questo accessorio è indicato per il tratta- •...
  • Página 11: Accessori Opzionali

    Tea Tree e piccoli elettrodomestici, i centri assistenza altre sostanze naturali nella sua composizio- Polti e sul sito www.polti.com. ne, previene la formazione di cattivi odori all’interno del secchio stesso e rilascia nel- MANUTENZIONE GENERALE l’ambiente un piacevole profumo di pulito.
  • Página 12 M.V.4500 M0S103740 1S11:Layout 1 24/01/2013 14.50 Pagina 12 MONDIAL VAP 4500 zare semplicemente un panno umido. Evi- corrente per eliminare eventuali ostruzioni. tare l’uso di solventi o detergenti che po- • Nel rimettere il tubo a “U” sul coperchio trebbero arrecare danni alla superficie pla- secchio, fare attenzione a posizionarlo fa- stica.
  • Página 13: Risoluzione Inconvenienti

    M.V.4500 M0S103740 1S11:Layout 1 24/01/2013 14.50 Pagina 13 MONDIAL VAP 4500 RISOLUZIONE INCONVENIENTI PROBLEMA CAUSA RISOLUZIONE Cavo alimentazione (A) non Inserire il cavo alimentazione (A) in inserito una presa di corrente idonea. L’apparecchio non si accende. Interruttore generale (B) spento.
  • Página 14: Optional Accessories

    4) Safety button 32) Radiator brush 5) Vacuum button 33) Suction brush 6) Unit plug This appliance conforms with Directive 2004/108/EC (EMC) and Directive 2006/95/EC (low voltage). Polti S.p.A. reserves the right to change equipment or accessory specification without prior notice.
  • Página 15: Safety Warnings

    M.V.4500 M0S103740 1S11:Layout 1 24/01/2013 14.50 Pagina 15 MONDIAL VAP 4500 the plugs in water or another liquid. PRECAUTIONS - Do not direct the steam jet at live electrical KEEP THESE INSTRUCTIONS and/or electronic equipment or at the ap- - Indoor use only pliance itself.
  • Página 16 - We recommend you use original Polti product must be disposed of sepa- products only, as products of other rately from ordinary household wastes.
  • Página 17: Correct Use Of The Product

    Polti HP007 PRO- FESSIONAL products. N.B.: the basket (T) that has the opening for lodging the extension tubes must be positio- ATTENTION: ned on the water tank (I) (fig.
  • Página 18 M.V.4500 M0S103740 1S11:Layout 1 24/01/2013 14.50 Pagina 18 MONDIAL VAP 4500 tioned above will not be covered by the Note: The handle (2) comes with a safety warranty. button (4) which prevents the accidental dispensing of steam by children or other...
  • Página 19: Connecting The Accessories

    M.V.4500 M0S103740 1S11:Layout 1 24/01/2013 14.50 Pagina 19 MONDIAL VAP 4500 COMBINED FUNCTIONS • Place the switch (8) in the CLOSED posi- The functions can be combined: tion (8b). • Make sure the connection is secure. STEAM – VACUUM • To detach them, reverse the process.
  • Página 20 M.V.4500 M0S103740 1S11:Layout 1 24/01/2013 14.50 Pagina 20 MONDIAL VAP 4500 any changes in colour or deformations. Be NO WATER careful when cleaning wooden surfaces (fur- The “no water” indicating light (F) will turn on niture, doors, etc.) and terracotta floors be-...
  • Página 21 M.V.4500 M0S103740 1S11:Layout 1 24/01/2013 14.50 Pagina 21 MONDIAL VAP 4500 • cleaning stainless steel, glass, mirrors, • bristled attachment (22) is recommended coated and enamelled surfaces; for carpeting, stairs, car interiors, and up- • cleaning angles such as stairs, window...
  • Página 22: General Maintenance

    Diluted inside the dirt collection FP2003 can be found in small appliance sto- tank, Bioecologico also acts as an effective res, Polti service centres and on the web site deodoriser while the appliance is running, www.polti.com and thanks to its composition which contains...
  • Página 23 M.V.4500 M0S103740 1S11:Layout 1 24/01/2013 14.50 Pagina 23 MONDIAL VAP 4500 the mains power. cover and rinse under running water. • After using the brushes, leave the bristles Make sure that the small tube positioned to cool down in their natural position in or- on the bottom of the “U-shaped”...
  • Página 24: Troubleshooting

    M.V.4500 M0S103740 1S11:Layout 1 24/01/2013 14.50 Pagina 24 MONDIAL VAP 4500 TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION The appliance does not turn Power cord (A) not inserted Connect the power cord (A) to a sui- table electric socket. Main switch (B) is off Turn on the main switch (B).
  • Página 25 M.V.4500 M0S103740 1S11:Layout 1 24/01/2013 14.50 Pagina 25 NOTE...
  • Página 26: Accessoires En Option

    7) Bouton de blocage fiche monobloc 8) Touche de blocage accessoires Cet appareil est conforme à la directive 2004/108/CE (CEM) et à la directive 2006/95/CE (basse tension) POLTI se réserve le droit de procéder à toutes modifications techniques qui s’avéreraient néces- saires sans aucun préavis.
  • Página 27: Informations Sur La Securite

    M.V.4500 M0S103740 1S11:Layout 1 24/01/2013 14.50 Pagina 27 MONDIAL VAP 4500 ou les pieds mouillés quand la fiche est AVERTISSEMENTS branchée. CONSERVER CES INSTRUCTIONS - Ne pas utiliser l’appareil pieds nus. • À n’utiliser qu’à l’intérieur. - Ne pas utiliser l’appareil à côté d’un lavabo, •...
  • Página 28 être éliminé à part venir aux appareils Polti et les abîmer. lorsqu’il n’est plus utilisable et non - Toujours conserver l’appareil à l’abri des pas avec les ordures ménagères.
  • Página 29: Utilisation Correcte De L'appareil

    éviter la formation de calcaire, il est recommandé d’employer en cas de besoin. POLTI S.p.A. et ses distributeurs décli- le décalcifiant spécial à base de compo- sants naturels Kalstop FP2003. Dose : il nent toute responsabilité pour tout acci- dent dû...
  • Página 30 Mondial Vap. Pour la dilu- clic et contrôler si elle est bien fixée (fig. tion et le mode d’emploi des produits Polti HP007 PROFESSIONAL, se référer aux in- • Pour enlever la fiche monobloc (6) de l’ap- dications reportées sur l’étiquette des déter-...
  • Página 31: Raccordement Des Accessoires

    M.V.4500 M0S103740 1S11:Layout 1 24/01/2013 14.50 Pagina 31 MONDIAL VAP 4500 puyant pendant quelques secondes sur le poignée dans le sens des aiguilles d’une bouton (5) de la poignée (2). montre et diminue en la tournant dans le • Pour interrompre l’aspiration, appuyer sens inverse.
  • Página 32 M.V.4500 M0S103740 1S11:Layout 1 24/01/2013 14.50 Pagina 32 MONDIAL VAP 4500 automatiquement bloquée par le flotteur (P) MANQUE DE DÉTERGENT et le voyant seau plein (F) clignote. Le manque de détergent est indiqué par le ATTENTION : éteindre l’appareil et ne le re- voyant du détergent (G) qui se met à...
  • Página 33 M.V.4500 M0S103740 1S11:Layout 1 24/01/2013 14.50 Pagina 33 MONDIAL VAP 4500 Faire très attention au moment de nettoyer • enlever les taches sur la moquette ou les les surfaces en bois (meubles, portes, etc.) tapis avant de passer la brosse ;...
  • Página 34 M.V.4500 M0S103740 1S11:Layout 1 24/01/2013 14.50 Pagina 34 MONDIAL VAP 4500 Il est conseillé d’utiliser cette brosse sur de PETITE BUSE ASPIRATION- grandes surfaces, sur les sols en céramique VAPEUR (19) ou en marbre, sur le parquet, les tapis, etc., Nous vous conseillons d’utiliser cet acces-...
  • Página 35: Entretien Général

    à la pré- magasins de petits électroménagers, auprès sence de Tea Tree et d’autres substances des Services après-vente Polti ou sur notre naturelles dans sa composition, il prévient site www.polti.com les mauvaises odeurs dans le bac de récu- pération d’eau sale et dégage un agréable...
  • Página 36 M.V.4500 M0S103740 1S11:Layout 1 24/01/2013 14.50 Pagina 36 MONDIAL VAP 4500 la saleté éventuelle. NETTOYAGE DU FIL TRE EPA • Remonter le tout en procédant de la même façon mais en sens inverse. • Tourner le filtre Epa (R) dans le sens in- verse aux aiguilles d’une montre et le tirer...
  • Página 37: Depannage

    M.V.4500 M0S103740 1S11:Layout 1 24/01/2013 14.50 Pagina 37 MONDIAL VAP 4500 DEPANNAGE PROBLEME CAUSE SOLUTION Câble d’alimentation (A) non Brancher le câble d’alimentation (A) branché. dans une prise de courant appro- L’appareil ne s’allume pas. priée. Interrupteur général (B) éteint.
  • Página 38: Accesorios Opcionales

    9) Tubos extensión Este aparato está conforme con la directiva 2004/108/CE (EMC) y con la directiva 2006/95/CE (baja tensión). POLTI S.p.A se reserva el derecho de introducir las modificaciones técnicas y con- structivas que considere necesarias, sin obligación de preaviso.
  • Página 39: Advertencias De Seguridad

    M.V.4500 M0S103740 1S11:Layout 1 24/01/2013 14.50 Pagina 39 MONDIAL VAP 4500 ADVERTENCIAS nectado a la red eléctrica. - No usar el aparato con los pies descalzos. CONSERVAR ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES - No utilizar el aparato demasiado cerca de la- •...
  • Página 40 Polti y po- útil, debe ser tratado separada- drían causar daños desagradables. mente de los residuos domésticos.
  • Página 41: Uso Correcto Del Producto

    Kalstop FP2003. Dosis: se reco- futuro. POLTI S.p.A. declina toda responsabili- mienda diluir una ampolla en 5 litros de agua antes de introducirla en el depósito. dad en caso de accidentes derivados de una utilización de este aparato no con-...
  • Página 42: Preparación Del Cubo De Recogida De La Suciedad

    Pagina 42 MONDIAL VAP 4500 DETERGENTE: Se aconseja utilizar exclusi- FUNCIONAMIENTO vamente detergentes de la linea Polti HP007 • Abrir la puertecilla de la toma monobloque PROFESSIONAL ya que se trata de produc- (K); poner el enchufe monobloque (6) em- tos específicamente creados y probados...
  • Página 43: Función Aspiración

    M.V.4500 M0S103740 1S11:Layout 1 24/01/2013 14.50 Pagina 43 MONDIAL VAP 4500 FUNCIÓN ASPIRACIÓN REGULACIÓN DEL FLUJO DE • Pulsar el interruptor general (B). VAPOR • Tener pulsado por unos instantes el botón Este aparato consiente optimizar el flujo de (5) del mango (2); el aparato empezará a vapor en 3 niveles, actuando en la ruedecilla aspirar.
  • Página 44 M.V.4500 M0S103740 1S11:Layout 1 24/01/2013 14.50 Pagina 44 MONDIAL VAP 4500 VACIADO Y LIMPIEZA DEL FAL TA DE AGUA CUBO RECOGEDOR DE La falta de agua en el depósito del agua (I), será visualizada por el piloto (F) que se en- SUCIEDAD (N) cenderá...
  • Página 45: Consejos Para El Uso De Los Accesorios

    M.V.4500 M0S103740 1S11:Layout 1 24/01/2013 14.50 Pagina 45 MONDIAL VAP 4500 pillo multiuso, desplazar hacia fuera los dos CONSEJOS PARA EL USO DE patines (10a) que se encuentran en el dorso LOS ACCESORIOS del cepillo y aplicar el accesorio indicado...
  • Página 46: Boquilla Pequeña Aspiración-Vapor

    M.V.4500 M0S103740 1S11:Layout 1 24/01/2013 14.50 Pagina 46 MONDIAL VAP 4500 para aspirar la suciedad arrancada de las CEPILLO PARA TEJIDOS CON superficies pequeñas como las uniones NEBULIZADOR (25) de las baldosas, los marcos de las puer- Este accesorio es indicado para tratar teji- tas, las hendiduras de las persianas, etc.
  • Página 47: Accessorios Opcionales Cepillo Para Radiadores

    M.V.4500 M0S103740 1S11:Layout 1 24/01/2013 14.50 Pagina 47 MONDIAL VAP 4500 de los niños. ACCESSORIOS OPCIONALES CONTIENE: Eugenol, Citral, Cinnamal* CEPILLO PARA RADIADORES (32) Contenido del frasco: 100 ml Aplicando a la punta de la lanza (31) el ce- pillo para radiadores (32) se puede penetrar Bioecologico está...
  • Página 48: Limpieza Del Grupo Cubo

    M.V.4500 M0S103740 1S11:Layout 1 24/01/2013 14.50 Pagina 48 MONDIAL VAP 4500 lizar simplemente un trapo húmedo. Evitar nar eventuales obstrucciones. el uso de disolventes o detergentes que • Cuando se coloque el tubo a “U” en la podrían implicar daños a la superficie plá- tapa cubo, prestar atención haciendo cor-...
  • Página 49: Resolución De Problemas

    M.V.4500 M0S103740 1S11:Layout 1 24/01/2013 14.50 Pagina 49 MONDIAL VAP 4500 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Cable alimentación Conectar el cable de alimentación desconectado (A) a una toma de corriente adecua- El aparato no se enciende. Interruptor general (B) apagado.
  • Página 50 7) Blockierschalter Monoblockstecker Dieses Gerät entspricht der EG-Richtlinie 2004/108/EG (EMV) und der Richtlinie 2006/95/EG (Niederspannung). Modelländerung in Ausstattung, technischen Daten und Zubehör vorbehalten. Technische und Herstellungsdaten können von POLTI S.p.A. ohne Vorankündigung geändert werden, wenn sich dies als nützlich erweisen sollte.
  • Página 51: Sicherheitshinweise

    M.V.4500 M0S103740 1S11:Layout 1 24/01/2013 14.50 Pagina 51 MONDIAL VAP 4500 Steckdose sitzt. VORSICHTSMASSNAHMEN - Das Gerät nie barfuß in Betrieb nehmen. FÜR DIE ANWENDUNG - Das Gerät nie in unmittelbarer Nähe von Wa- DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG schbecken, Badewannen, Duschen und mit AUFBEWAHREN Wasser gefüllten Behältern verwenden.
  • Página 52 Entsorgung für den anschließenden Recycling- - Wir empfehlen, ausschließlich Original beginn des nicht mehr verwendeten Geräts Polti-Produkte zu verwenden, da Produkte trägt zur Vermeidung möglicher schädlicher anderer Marken nicht für den Einsatz in Wirkungen auf Umwelt und Gesundheit bei und Polti-Geräten geeignet sein und Schäden...
  • Página 53 Reinigungsbehälters verwendet haben, reini- so sind sie nicht in perfekter horizontaler Au- gen Sie diesen gründlich unter laufendem srichtung. Wasser, bevor Sie ihn zum Befüllen des Was- serbehälters verwenden. REINIGUNGSMITTEL: Es wird empfohlen, ausschließlich Reinigun- gsmittel der Linie Polti HP007 PROFESSIO-...
  • Página 54 Einrastmechanismus hören. Über- Für die Verdünnung und die Gebrauchsmodali- prüfen Sie, das der Stecker fest sitzt. täten der Produkte von Polti HP007 PROFES- (Abb.4). SIONAL verweisen wir auf die Anweisungen, • Zum Entfernen des Monoblocksteckers (6) welche sich auf den Etiketten der Reinigun- drücken Sie den Knopf (7) und ziehen Sie...
  • Página 55 M.V.4500 M0S103740 1S11:Layout 1 24/01/2013 14.50 Pagina 55 MONDIAL VAP 4500 • Um das Saugen zu unterbrechen, halten Sie Schonender Dampf: Zu Befeuchtung von den Druckknopf Ansaugen (5) am Schaft (2) Pflanzen, zur Reinigung empfindlicher Texti- für einige Momente gedrückt.
  • Página 56 M.V.4500 M0S103740 1S11:Layout 1 24/01/2013 14.50 Pagina 56 MONDIAL VAP 4500 Gleichzeitig blinkt die Kontrolllampe für fehlen- FÜLLEN DES BEHÄLTERS FÜR WASSER (I) des Wasser/vollen Behälter (F). UND REINIGUNGSMITTEL (J)“ beschrieben. ACHTUNG: Schalten Sie das Gerät aus und FEHELNDES REINIGUNGSMITTEL...
  • Página 57 M.V.4500 M0S103740 1S11:Layout 1 24/01/2013 14.50 Pagina 57 MONDIAL VAP 4500 trocknen um sicherzugehen, dass es zu keinen ZUBEHÖRTEIL 120° (15) Farbveränderungen oder Deformationen ge- Dieses Zubehörteil ist geeignet für sehr entle- kommen ist. Bei der Reinigung von hölzernen gene Stellen, die mit anderen Zubehörteilen Oberflächen (Möbel, Türen, etc.) und Tonfu-...
  • Página 58 M.V.4500 M0S103740 1S11:Layout 1 24/01/2013 14.50 Pagina 58 MONDIAL VAP 4500 KLEINE ÖFFNUNG DES BÜRSTE FÜR FU BÖDEN MIT DAMPFSAUGERS (19) ZERSTÄUBER (26) Die Benutzung dieses Zubehörteils wird für ANMERKUNG: Nutzen Sie dieses Zubehör- große Glas- und Spiegelflächen, glatte Oberflä- teil mit aktivierter Reinigungsfunktion, nicht mit Dampf.
  • Página 59: Allgemeine Wartung

    M.V.4500 M0S103740 1S11:Layout 1 24/01/2013 14.50 Pagina 59 MONDIAL VAP 4500 SAUGPINSEL (33) KALSTOP Eignet sich, dank seiner weichen Borsten, zum Entstauben empfindlicher Oberflächen wie Bil- Wasser enthält von Natur aus Magnesium, Mi- derrahmen, Bücher etc. neralsalze und andere Ablagerungen, die die Kalkbildung begünstigen.
  • Página 60 M.V.4500 M0S103740 1S11:Layout 1 24/01/2013 14.50 Pagina 60 MONDIAL VAP 4500 • Holen Sie den Schwimmer heraus. REINIGUNG DES EPA-FIL TERS (R) • Reinigen Sie den Sitz des Schwimmers, den • Drehen Sie den Epa-Filter (R) gegen den Schwimmer selbst und den Deckel, welcher Uhrzeigersinn und ziehen Sie ihn, sodass er den Sitz verschließt und entfernen Sie mögli-...
  • Página 61: Störungsbehebung

    M.V.4500 M0S103740 1S11:Layout 1 24/01/2013 14.50 Pagina 61 MONDIAL VAP 4500 STÖRUNGSBEHEBUNG PROBLEM URSACHE ABHILFE Stromkabel (A) nicht einge- Stromkabel eine Das Gerät schaltet sich nicht steckt. Steckdose mit geeigneter Spannung ein. einstecken. Hauptschalter (B) ausgeschaltet. Netzschalter (B) einschalten. Warten, dass die Kontrollleuchte (E) Das Gerät ist eingeschaltet,...
  • Página 62: Acessórios Opcionais

    9) Tubos de extensão Este aparelho está em conformidade com a directiva 2004/108/CE (EMC) e com a directiva 2006/95/CE (baixa tensão). Polti S.p.A. reserva-se a faculdade de introduzir as modificações técnicas e de fabricação que considerar necessárias, sem vínculo de pré-aviso.
  • Página 63: Advertências De Segurança

    M.V.4500 M0S103740 1S11:Layout 1 24/01/2013 14.50 Pagina 63 MONDIAL VAP 4500 - Nunca tocar no aparelho com as mãos ou ADVERTÊNCIAS os pés molhados enquanto a ficha estiver CONSERVAR ESTE MANUAL DE ligada. INSTRUÇÕES - Não usar o aparelho com ou pés descal- •...
  • Página 64 - Recomenda-se utilizar somente produ- centro de assistência autorizado. tos originais Polti, pois os produtos de - Este aparelho possui os dispositivos de outras marcas podem não ser adequa- segurança, cuja substituição deve ser dos para serem utilizados nos aparel- feita por um técnico autorizado.
  • Página 65: Montagem Dos Cestos Laterais (T)

    Kalstop FP2003. Dose: reco- as; Estas poderão ser-lhes útil no futuro. menda-se diluir um frasco em 5 litros de A Polti S.p.A declina de toda e qualquer água antes da introdução no depósito de responsabilidade no caso de acidentes água.
  • Página 66 • Abra a porta da tomada mono bloco (K); Aconselhamos de utilizar exclusivamente introduza a ficha mono bloco (6) empur- detergentes da lina Polti HP007 PROFIS- rando-a, sem pressionar o botão, até que SIONAL dado que são produtos especifica- se advirta o impulso do mecanismo de en- mente desenvolvidos e testados para a utili- gate, deste modo controle a resistência...
  • Página 67: Ajuste Do Fluxo De Vapor

    M.V.4500 M0S103740 1S11:Layout 1 24/01/2013 14.50 Pagina 67 MONDIAL VAP 4500 uma saída de gotas de água, devida à não seguindo as operações descritas anterior- perfeita estabilização térmica no interior mente. da cinta. Aconselhamos, deste modo, de virar a primeiro jacto de vapor para um AJUSTE DO FLUXO DE VAPOR trapo, até...
  • Página 68 M.V.4500 M0S103740 1S11:Layout 1 24/01/2013 14.50 Pagina 68 MONDIAL VAP 4500 ESVAZIAMENTO E LIMPEZA FAL TA ÁGUA DO BALDE RECOLHE A falta de água no depósito da água (I), será visualizada pelo indicador (F) que se acende SUJIDADE (N) fixo e marcada por um sinal acústico. Para...
  • Página 69 M.V.4500 M0S103740 1S11:Layout 1 24/01/2013 14.50 Pagina 69 MONDIAL VAP 4500 sempre um teste numa parte escondida ou ATENÇÃO: Consulte o parágrafo “Consel- numa amostra. Deixe secar a parte vapori- hos para a utilização dos acessórios". zada para verificar que não se tenham verifi- cado alterações de cor ou deformações.
  • Página 70: Escova Para Tecidos Com Nebulizador

    M.V.4500 M0S103740 1S11:Layout 1 24/01/2013 14.50 Pagina 70 MONDIAL VAP 4500 VAPOR (19) ESCOVA PARA PAVIMENTOS COM NEBULIZADOR (26) Recomenda-se a utilização deste acessório em amplas superfícies de vidro, grandes es- NOTA: Utilize este acessório com a fun- pelhos, superfícies lisas em geral, ou para a ção detergente activa, não utilize com o...
  • Página 71: Manutenção Geral

    à presença cias Polti e no site www.polti.com. de Tea Tree e outras substâncias naturais. A sua composição previne a formação de maus cheiros dentro do depósito de recolha...
  • Página 72 M.V.4500 M0S103740 1S11:Layout 1 24/01/2013 14.50 Pagina 72 MONDIAL VAP 4500 • Limpe a sede da boia, a boia e a tampa LIMPEZA DO FIL TRO EPA (R) que a fecha a sua sede e retire a eventual • Rode em sentido contrário aos ponteiros sujidade, do relógio o filtro Epa (R) e puxe-o de...
  • Página 73: Solução De Problemas

    M.V.4500 M0S103740 1S11:Layout 1 24/01/2013 14.50 Pagina 73 MONDIAL VAP 4500 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO Cabo de alimentação (A) não Inserir o cabo de alimentação (A) O aparelho não liga. inserido. numa tomada adequada. Interruptor geral (B) desligado.
  • Página 74: Accesorii Opţionale

    Acest aparat este în conformitate cu Directiva 2004/108/CE (CEM) şi de Directiva 2006/95/CE (joasă tensiune). POLTI S.p.A. î i rezerv dreptul s introduc modific rile tehnice i constructive pe care le va considera necesare, f r obliga ia vreunui preaviz.
  • Página 75: Avertizări De Siguranţă

    M.V.4500 M0S103740 1S11:Layout 1 24/01/2013 14.50 Pagina 75 MONDIAL VAP 4500 cioarele goale MĂSURI DE PRECAUŢIE PENTRU - Nu utiliza i aparatul în imediata apropiere a b ii, UTILIZARE c zii, du ului sau recipientelor pline cu ap . P STRA I ACEST MANUAL...
  • Página 76 , trebuie s fie co- originale marca Polti pentru că produsele lectat separat de alte de euri. altor mărci ar putea să nu se adapteze apa- ratelor Polti şi ar putea cauza daune Utilizatorul va trebui s încredin eze echipa- neplăcute.
  • Página 77: Montare Recipiente Laterale (T)

    , înainte de introducerea în rezer- folosi în viitor. vor. Polti S.p.A. îşi declină orice răspundere în • Inchideti dopul rezervorului. cazul accidentelor datorate utilizării acestui • Folositi palnia (23) pentru umplerea rezervo-...
  • Página 78 M.V.4500 M0S103740 1S11:Layout 1 24/01/2013 14.50 Pagina 78 MONDIAL VAP 4500 • Nu folositi detergenti pe baza de acid clorhi- mina sa fie fixa in asa fel incat sistemul sa dric, amoniac sau produse clasificate ca fiind fie stabilizat si sa permita maximul de ran- iritante intrucat utilizarea acestora impreuna dament posibil.
  • Página 79: Indicator De Presiune

    M.V.4500 M0S103740 1S11:Layout 1 24/01/2013 14.50 Pagina 79 MONDIAL VAP 4500 tergentului apasati butonul (C). Becul (G) se • Verificati soliditatea imbinarii. va stinge. • Pentru a le decupla, proceda i în mod in- vers. FUNCTIONARI COMBINATE Este posibila combinarea mai multor functionari: GOLIRE SI CURATARE VAPORI –...
  • Página 80 M.V.4500 M0S103740 1S11:Layout 1 24/01/2013 14.50 Pagina 80 MONDIAL VAP 4500 indicata de un semnal acustic. Pentru a relua men lung a vaporilor ar putea deteriora ceara, lucrul, umpleti din nou rezervorul asa cum este luciul sau culoarea suprafetelor de curatat. Se descris la paragraful “UMPLERE REZERVOR...
  • Página 81 M.V.4500 M0S103740 1S11:Layout 1 24/01/2013 14.50 Pagina 81 MONDIAL VAP 4500 • curatarea jaluzelelor, radiatoarelor, interioa- Introduceti orificiul in spatiul corespunzator pe relor de masini; cadre si fixati. • vaporizarea de la distanta a plantelor de Pentru utilizarea corect a accesoriului de apartament sp lat geamurile aspirare –aburi proceda i în...
  • Página 82 M.V.4500 M0S103740 1S11:Layout 1 24/01/2013 14.50 Pagina 82 MONDIAL VAP 4500 ATENTIE: folositi accesoriul pentru curata- Not : o ventual modificare a culorii lichidului rea WC ului doar pentru uzul care i-a fost nu altereaz func ionalitatea i eficacitatea pro- destinat.
  • Página 83 M.V.4500 M0S103740 1S11:Layout 1 24/01/2013 14.50 Pagina 83 MONDIAL VAP 4500 cum urmeaza: CURATARE VAS (M) • Deschideti cavitatea plutitorului tragand cele • Stingeti aparatul de la intrerupatorul general doua clapete si scoateti capacul plutitorului (B) si deconectati cablul de alimentare (A) de (Q) (fig.11).
  • Página 84: Rezol Varea Problemelor

    M.V.4500 M0S103740 1S11:Layout 1 24/01/2013 14.50 Pagina 84 MONDIAL VAP 4500 REZOL VAREA PROBLEMELOR PROBLEMĂ CAUZĂ SOLUŢIE Cablul de alimentare (A) nu este Conecta i cablul de alimentare (A) la Aparatul nu porne te. conectat o priz electric adecvat .
  • Página 85 M.V.4500 M0S103740 1S11:Layout 1 24/01/2013 14.50 Pagina 85 NOTE...
  • Página 86: Optionele Hulpstukken

    Dit apparaat is overeenkomstig met de richtlijnen 2004/108/ce (emc) en 2006/95/ce (lage spanning). De firma POLTI S.p.A. behoudt zich het recht voor om zonder kennisgeving vooraf technische wijzigingen of wijzigingen aan de constructie aan te brengen die POLTI nodig acht.
  • Página 87 M.V.4500 M0S103740 1S11:Layout 1 24/01/2013 14.50 Pagina 87 MONDIAL VAP 4500 nooit onder in water of andere vloeistoffen. WAARSCHUWING - Richt de stoomstraal niet op elektrische en/of DEZE GEBRUIKSAANWIJZING BEWAREN elektronische apparaten. • Alleen voor gebruik binnenshuis. - Indien de kabel beschadigd is, dan dient hij om •...
  • Página 88: Gevaar Voor Brandwonden

    - Doe nooit reinigingsmiddelen of chemicaliën in tekent dat het product, op het einde de ketel. van zijn levensduur, apart van het an- - Het is raadzaam alleen originele Polti-pro- der afval afgedankt moet worden. ducten te gebruiken, aangezien producten van andere merken misschien niet geschikt...
  • Página 89 (fig.1C). Het is raadzaam uitsluitend reinigingsproduc- • Draai de schroeven met knop vast om te vo- ten te gebruiken uit de lijn Polti HP007 PRO- orkomen dat de manden per ongeluk losko- FESSIONAL omdat dit specifiek voor het appa- men.
  • Página 90 M.V.4500 M0S103740 1S11:Layout 1 24/01/2013 14.50 Pagina 90 MONDIAL VAP 4500 van zoutzuur, ammoniak of producten ge- erd is, voor een maximaal rendement. klasseerd als irriterend, omdat het gebruik • Door drukken knop met stoom de vluchtigheid vergroot en deze...
  • Página 91: Montage Van De Accessoires

    M.V.4500 M0S103740 1S11:Layout 1 24/01/2013 14.50 Pagina 91 MONDIAL VAP 4500 • Om de functie reinigingsproduct uit te scha- res (8) (aanwezig op elk accessoire) in de kelen, druk op de schakelaar (C). Het lampje positie OPEN (8a). (G) gaat uit.
  • Página 92 M.V.4500 M0S103740 1S11:Layout 1 24/01/2013 14.50 Pagina 92 MONDIAL VAP 4500 om de buis van de mof in te steken, zodat de DRUKINDICATOR grond niet geraakt wordt. Mondial Vap is uitgerust met een handige en nauwkeurige indicator (H) voor de onmiddel- TIPS VOOR HET GEBRUIK VAN lijke weergave van de bedrijfsdruk.
  • Página 93 M.V.4500 M0S103740 1S11:Layout 1 24/01/2013 14.50 Pagina 93 MONDIAL VAP 4500 knoppen (10a) op de achterkant van de borstel • Lans (31), Voor het zuigen van de moeilijke naar buiten en breng het zuigstuk aan dat aan- plekjes, zoals plinten, naden van zitbanken,...
  • Página 94 M.V.4500 M0S103740 1S11:Layout 1 24/01/2013 14.50 Pagina 94 MONDIAL VAP 4500 AANZUIGKWASTL (33) ZUIGSTUK VLOERBORSTEL MET Dankzij de zachte borstelharen geschikt voor VERNEVELAAR (26) het verwijderen van stof van delicate opper- OPMERKING: gebruik dit accessoire met de vlakken zoals lijsten, boeken etc.
  • Página 95: Algemeen Onderhoud

    Kal- veer 100 uren mee. stop FP2003 is te koop bij huishoudwinkels, bij de servicecentra van Polti en op de website REINIGING “U”-BUIS (S) www.polti.com. • Scheidt de “U”-buis (S) van het deksel en spoel onder de kraan.
  • Página 96: Probleemoplossing

    M.V.4500 M0S103740 1S11:Layout 1 24/01/2013 14.50 Pagina 96 MONDIAL VAP 4500 PROBLEEMOPLOSSING PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING Voedingskabel (A) niet aange- Sluit de voedingskabel (A) aan op Het apparaat wordt niet inge- sloten een geschikt stopcontact. schakeld. Hoofdschakelaar (B) uitgescha- Schakel de hoofdschakelaar (B) in.

Tabla de contenido