Página 1
Instalación, Operación Mantenimiento Sensores Inalámbricos Modelos WTS, WZS y WDS ADVERTENCIA DE SEGURIDAD La instalación y el servicio a este equipo sólo debe efectuarse por personal calificado. La instalación, el arranque y el dar servicio a equipo de calefacción, ventilación y aire acondicionado representa un grado de peligro requiriéndose por lo tanto de conocimiento específico y capacitación para quien realiza dichas...
CFC, como son los HCFC y los HFC. ¡Prácticas Responsables en el manejo de refrigerantes! Trane considera que las prácticas responsables en el manejo de refrigerantes son importantes para el medio ambiente, para nuestros clientes y para la industria de aire acondicionado. Todos los técnicos que manejen refrigerantes deben disponer de la certificación correspondiente.
Página 3
Advertencias, Precauciones y Avisos ADVERTENCIA ¡Equipo de Protección Personal Requerido (PPE)! La instalación y el mantenimiento de esta unidad pueden tener como consecuencia el exponerse a peligros eléctricos, mecánicos y químicos. • Antes de realizar la instalación o el mantenimiento de esta unidad, los técnicos DEBEN colocarse el equipo de protección (EPP) recomendado para la tarea que habrá...
Página 4
Advertencias, Precauciones y Avisos BAS-SVX04E-EM...
Trane son compatibles con cualquier controlador de unidad Trane que utiliza una entrada estándar de temperatura de 10 kΩ. Los juegos incluyen sensor, receptor, cableado preformado y dos baterías de litio AA. No se requiere de programa adicional ni de partes del sistema de cómputo para la evaluación del sitio, la instalación o el mantenimiento.
Información General Números de Partes La siguiente tabla lista los modelos disponibles por número de parte: No. de Parte Descripción X1379082101 Modelo WTS sólo sensor X1379082201 Modelo WDS sólo sensor X1379082301 Modelo WTS juego sensor X1379082401 Modelo WDS juego sensor X13790492 Modelo WZS, sólo sensor, Fahrenheit...
Información General Dimensiones La siguiente ilustración ofrece detalles específicos de las dimensiones. Las dimensiones son iguales para todos los modelos. TYP R.07 in 0.31 in (8mm) R1.8) mm) TYP 0.24 in (6mm) 2.9 in (73.5 cm) 1.08 in (27.5mm) 0.12 in (3mm) 3.39 in (86mm) 2.48 in (63mm) 4.68 in (118.9mm)
Instalación Instalación Esta sección ofrece la siguiente información sobre la pre-instalación:_ • Consideraciones sobre la ubicación • Requerimientos de altura • Superficies de montaje • Configuración de direcciones Consideraciones sobre la ubicación La colocación del sensor y del receptor es crítica para lograr una operación apropiada. Para la mayoría de las instalaciones, las barreras son las que más limitan la fuerza apropiada de la señal de radio que la distancia.
Instalación Requerimientos de Altura La altura máxima de montaje recomendada es de 54 pulgadas a partir de la base de la placa trasera hasta el suelo. Si se requiere del acercamiento de una persona en silla de ruedas, reduzca la altura máxima a 48 pulgadas.
Instalación Figura 1. Configuración de interruptores giratorios de dirección en el receptor y en el sensor B1 + WIRELESS LESS INSTALL TALL TA A LED4 Pb-FREE LED1 LED1 LED2 LED2 LED3 LED3 SIGNAL SIGNAL LED5 LED5 ADD D RESS ADDRESS STATUS BATTERY POWER...
Instalación 2. Sostenga la placa trasera contra la superficie de montaje y observe las ubicaciones de los tornillos. – Nota: Coloque el receptor de manera que las luces LED sean fáciles de observar. 3. Asegure la placa trasera de la superficie de montaje usando la herramienta que viene incluída. Cableado del Receptor al Controlador de la Unidad En esta sección se describen los requerimientos de energía eléctrica y de cableado para el receptor.
Página 16
Instalación Notas: • Para mantener el cumplimiento de homologación oficial, asegure que la longitud del cableado preformado no sea superior a 3 m. • Los adaptadores han sido provistos los cuales permiten conectar múltiples cables a las terminales de energía a la terminal central del controlador de la unidad (ver Figuras 2 y 3). •...
Página 17
Instalación Figura 2. Cableado del receptor a un controlador de la unidad a través de la apertura atrás de la placa trasera del receptor Figura 3. Cableado del receptor a un controlador de la unidad a través de la ranura inferior de la cubierta del receptor BAS-SVX04E-EM...
Instalación Colocación de la Cubierta del Receptor Para volver a colocar la cubierta: 1. Enganche la cubierta en la parte superior de la placa trasera. Aplique un poco de presión a la parte inferior de la cubierta para logar engancharlo en su lugar. 2.
Instalación Observación del Receptor Preparándose para Asociarse Después de la energización inicial, el receptor conduce una verificación de canales durante 20 segundos. Durante este tiempo, el receptor selecciona dentro de un total de 16 canales disponibles, aquel canal más claro en el cual poder operar. LED1, LED2 y LED3 parpadean rápidamente en sucesión secuencial mientras termina la verificación, como se muestra en la Parte 1 de la ilustración a continuación.
1. Oprima firmemente y suelte el botón de prueba Test en la parte inferior del sensor (ilustrado a continuación). 2. Para modelos WTS y WZS véase LED1, LED2, y LED3 para determinar la fuerza de la señal. Véase LED5 para determinar el estado de las baterías. (Ver ilustración para los sensores modelo WTS y WZS).
Instalación Montaje de la Placa Trasera del Sensor Para montar la placa trasera del sensor: 1. Sotenga la placa trasera contra la superficie de montaje y marque el lugar de la entrada de tornillos. 2. Asegure la placa trasera contra la superficie de montaje usando la herramienta provista. La figura muestra la forma de montar la placa trasera del sensor en el yeso acartonado o muro.
Página 22
Instalación 2. Oprima el botón central en el teclado para comenzar con el proceso de configuración. Botón central 3. Configure las opciones del sensor en el orden en que aparecen en la tabla. • Oprima para navegar a la siguiente selección (como se ilustra). •...
Página 23
Instalación Ajuste Sistema a) Punto de ajuste sencillo calefacción emergencia/ calefacción/enfriamiento/ calefacción/enfriamiento/apagado auto/apagado calef/enfr/apagado calef/enfr/apagado opciones de sistema no-habilitados b) Punto de ajuste doble emergency heat/ heat/cool/ emergency heat/ calef. emer/ calor/frío calef.emer/ heat/cool/auto/off auto/off heat/cool/off cal/fri/aut/apag. auto/apag. cal/fri/apag. c) Sin punto de ajuste no system options enabled opciones de sistema no-habilitadas...
Página 24
Instalación 4. Revise la pantalla para asegurar que ha seleccionado las opciones de configuraciòn correctas. El ejemplo muestra una pantalla que ha sido configurada para lo siguiente: • Punto de ajuste doble • Unidades de temperatura (Fahrenheit) • Resolución de temperatura a décimas de grado •...
Instalación Características Opcionales Desplegado de Punto de Ajuste o Temperatura El sensor puede configurarse para desplegar ya sea, la temperatura (predeterminado) o el punto de ajuste. Para elegir cualquiera de estas opciones: 1. Verifique que el sensor se encuentra en el modo de operación y en la pantalla de inicio. 2.
Instalación 3. Oprima las flechas hacia izquierda y hacia derecha durante 4 segundos. Nota: Si intenta acceder a una característica que se encuentra bloqueada, el símbolo de bloqueo aparecerá en la pantalla , Si oprime un botón en el teclado para tratar de cambiar el ajuste de bloqueo, el símbolo de bloqueo comenzará...
Operación Operación Esta sección describe las operaciones del sensor. Ocupación Temporal (Sobremando Programado) La ocupación temporal (sobremando programado) está disponible en modelos WDS y WZS. La ocupaci{on temporal puede seleccionarse para ajustar la temperatura, el ventilador o los ajustes de calefacción/enfriamiento después de que el sistema haya cambiado al modo de desocupado. El control del sistema se revertirá...
Operación Solicitud de Código de Acceso Personal de Servicio Los sensores modelos WZS y WDS pueden comunicar una solicitud de código de acceso personal de servicio a sus controladores de unidad correspondientes usando los métodos a continuación. Sensor Modelo WZS Para iniciar una solicitud de código de acceso personal de servicio, oprima el botón Ocupado (Figura 1) durante 10–25 segundos.
Operación Función Estrella(*)/Doble Estrella(**) La función estrella/doble estrella está disponible en modelos WDS y WZS. Consulte la documentación apropiada del controlador de la unidad para información acerca de esta función. El juego de sensor WZS contiene la función estrella(*) y doble estrella(**) en el disco giratorio del sensor (Figura •...
(ver “Valores de Salida—Fallas y Modos de Operación Predeterminados” p. 44). Nota: Al momento en que un receptor se comunica con un sensor WTS, el receptor inhabilita (abre) su salida de punto de ajuste de zona de manera indefinida. BAS-SVX04E-EM...
– 0.1°C para un sensor modelo WDS Modo Operativo (Modelo WDS) Esta sección describe la operación del sensor inalámbrico Trane modelo WDS. La Figura 7 muestra un ejemplo de un modelo WDS que ha sido configurado y que se encuentra en el modo de operación...
Operación Cambio de Ajustes de Temperatura Este símbolo muestra la temperatura Para aumentar la temperatura del cuarto puls actual del cuarto, o el ajuste que se hizo Para aumentar la temperatura del cuarto pulse de temperatura, mientras se encuentra usted haciendo un ajuste. Para confirmar pulse o espere 5 segundos.
Operación Cambio de Ajustes del Ventilador Indica que el ventilador trabajará según Desde la pantalla de inicio, active el menú de ajuste del sea necesario para alcanzar la ventilador pulsando y luego temperatura seleccionada. Pulse para seleccionar el ajuste de ventilador deseado. Indica que el ajuste del ventilador es Encendido (On).
25% de carga desplegar los símbolos de estado de la completa carga restante restante. batería. Reemplazar baterías. El símbolo Use sólo baterías UL- no-recargables de1.5 V parpadeante indica litio AA (Trane p/n X13770035010 o aproximadamente 14 equivalente). días de operación restante. BAS-SVX04E-EM...
LED3 LED5 El sensor para modelos WTS y WZS tienen cuatro luces LED: LED1, LED2, LED3, y LED5. El sensor para modelo WDS tiene símbolos de prueba y códigos de error que aparecen en pantalla. Todos los tres modelos de sensor tienen un botón de Prueba. La Figura 9 muestra su ubicación.
Mantenimiento y Detección de Fallas Diagnósticos LED1, LED2 y LED3 ubicados en el sensor de modelos WTS y WZS, responden a diagnósticos mediante la exhibición de patrones específicos parpadeantes. Vea su respuesta oprimiendo el botón de Prueba. (Ver Tabla Tabla 2.
Figura 9, p. 35). • Modelos WTS, WZS: LED1, LED2, y LED3 responden indicando la fuerza de la señal. Se pueden observar en el sensor (Tabla 4) y en el receptor (Tabla 5, p.
Inicie una prueba de estado de la batería de la siguiente forma: • En modelos WTS y WZS, empuje el botón de prueba Test en el sensor (ver ubicación en la Figura 9, p. 35). El LED5 en el sensor responde indicando el nivel de fuerza de la batería, como...
Coloque o sostenga el sensor en la ubicación deseada Pulse el botón de Prueba (Test) (S5) en el sensor y observe la fuerza de la señal según lo indican los LED1, LED2 y LED3 en los modelos WTS y WZS, así como en la pantalla del modelo WDS (Figura 9, p.
En el sensor, use dos baterías no-recargables de 1.5 V de lítio AA.Para mantener la certificación UL, use sólo baterías de lìtio de listado UL. El sensor se embarca con baterías Energizer™ L91 ya instaladas. Las baterías de reemplazo se obtienen en el Centro de Partes de Servicio Trane (p/n X13770035010) o con otros proveedores locales.
Mantenimiento y Detección de Fallas Instalación de las Baterías ADVERTENCIA ¡Prevenga Lesiones! Las baterías pueden explotar o fugarse y provocar quemaduras en el caso de colocarse de forma invertida, desensamblarse, cargarse o exponerse a agua, fuego o altas temperaturas. ADVERTENCIA ¡Prevenga Lesiones! Manténganse alejadas del acceso a menores.
No se requiere de herramienta o de programas especiales para dar servicio y hacer pruebas del sistema de sensor inalámbrico. Pruebe el sistema usando lo siguiente: • Las luces LED en el receptor, las luces LEDs en el sensor modelos WTS y WZS sensor, y la pantalla en el sensor modelo WDS •...
Oprima el botón de Prueba (Test) en el sensor. • Modelos WTS, WZS: El LED5 estará Encendido (On) de color verde sólido, indicando la fuerza apropiada de batería. LED1, LED2 y LED3 indicarán la fuerza de la señal. Nota: Al revisar la fuerza de la señal, tanto el LED1 como el LED3 en el receptor y el sensor se iluminarán al unísono, siempre que el sensor y el receptor estén...
Mantenimiento y Detección de Fallas Valores de Salida—Fallas y Modos de Operación Predeterminados La siguiente tabla ofrece valores de salida por fallas y por modos de operación predeterminados que pueden utilizarse para la detección de fallas. Salida Salida punto Salida punto de Salida temperatura de ajuste de...
Página 45
Mantenimiento y Detección de Fallas Tabla 8. Mediciones de Resistencia para temperatura de zona y puntos de ajuste Resistencia Nominal de salida Temperatura de Zona o de Resistencia Nominal de salida de punto de ajuste y punto de punto de ajuste de temperatura de zona ajuste calefacción 938 Ω...
Mantenimiento y Detección de Fallas Limpieza del Sensor AVISO: ¡Daños al Equipo! Para evitar dañar el sensor, evite rociar el sensor directamente con limpiador de vidrios o cualquiera otra disolución similar. Se puede limpiar el sensor aplicando limpiador de vidrios sobre un paño suave, no abrasivo, y pasarlo con movimientos cuidadosos sobre la carátula e inclusive sobre los botones y la pantalla LCD.
Especificaciones Especificaciones La siguiente tabla provee especificaciones para todos los modelos de los juegos de sensor inalámbrico. Temperatura de operación del Sensor 32 a 122ºF (0 a 50ºC) Temperatura de operación del Receptor -40 a 158ºF (-40 a 70ºC) Temperatura de almacenamiento -40 a 185ºF (-40 a 85°C) Rango de humedad de almacenamiento y de operación 5% a 95%, no-condensable...
Apéndice A: Diagramas de Cableado Apéndice A: Diagramas de Cableado Cableado del Transformador Único Normalmente, un solo transformador energiza el controlador de la unidad, el cual suministra energía al receptor. Este es el método recomendado de cableado. ADVERTENCIA ¡Riesgo de Fuego y Choque Eléctrico! Para evitar el riesgo de fuego o choque eléctrico, no intente interconectar los circuitos múltiples Clase 2.
Apéndice A: Diagramas de Cableado Cableado de Transformador Múltiple ADVERTENCIA ¡Peligro de Choque Eléctrico! Si fuera necesario el uso de transformadores múltiples, ubíquelos de manera que no permitan el contacto humano simultáneo. El tocar ambas salidas de 24 Vac simultáneamente en dos transformadores conectados eléctricamente, podría provocar la muerte o lesiones graves.
Apéndice B: Homologación Oficial Apéndice B: Homologación Oficial La siguiente tabla muestra la información del cumplimiento con las agencias de homologación oficial para los modelos de juego de sensor inalámbrico. Cumplimiento Estados UL listed:UL 94-5VA Flammability rating (flamabilidad) Unidos Norteamérica UL 916: Energy management equipment (equipo de manejo de la energía) (todos los modelos) FCC CFR47, Section 15.247 &...
Página 51
Apéndice B: Homologación Oficial BAS-SVX04E-EM...
Página 52
HVAC, servicios integrales para edificios y partes de reemplazo. Para mayor información, visítenos en www.Trane.com. Trane mantiene una política de mejoramiento continuo de sus productos y datos de productos reservándose el derecho de realizar cambios a sus diseños y especificaciones sin previo aviso.