Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
FR
IMPORTANT SAFETY INFORMATION: Always read this manual first
before attempting to install or use this fireplace. For your safety, always
comply with all warnings and safety instructions contained in this manual
to prevent personal injury or property damage.
SP
IT
Owner's Manual
Model
BLF50-EU
BLF50-AU
DE
7212230100R01

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dimplex BLF50-EU

  • Página 1 Owner’s Manual Model BLF50-EU BLF50-AU IMPORTANT SAFETY INFORMATION: Always read this manual first before attempting to install or use this fireplace. For your safety, always comply with all warnings and safety instructions contained in this manual to prevent personal injury or property damage.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CAUTION: Procedures and techniques which, if not carefully followed, will result in damage to the equipment. WARNINg: Procedures and techniques which, if not carefully followed, will expose the user to the risk of fire, serious injury, or death. www.dimplex.de...
  • Página 3: Welcome & Congratulations

    Welcome & Congratulations thank you and congratulations for choosing to purchase an electric fireplace from Dimplex, the world leader in electric fireplaces. Please carefully read and save these instructions. CAUTION: read all instructions and warnings carefully before starting installation. Failure to follow these instructions may result in a possible electric shock, fire hazard and will void the warranty.
  • Página 4: Important Instructions

    ⑬ Do not run the cord under ⑥ Children of less than 3 years carpeting. Do not cover cord with should be kept away unless throw rugs, runners, or the like. www.dimplex.de...
  • Página 5 IMPORTANT INSTRUCTIONS Arrange cord away from traffic area may cause fire, electric shock or and where it will not be tripped over. injury to persons. ㉒ Avoid the use of an extension ⑭ Do not locate the heater immediately below a fixed socket- cord.
  • Página 6: Quick Reference Guide

    ③ For dimensions of your fireplace, " refer to Figure 1. (9.7 cm) " (123 cm) 46" (116 cm) 3" (7.6 cm) " (128 cm) (49.5 cm) www.dimplex.de...
  • Página 7: Fireplace Installation

    Fireplace Installation Site Selection For ease of electrical hook up you may wish to review and consider all of the locate the fireplace near an following conditions for installation: existing outlet (for plug-in • Dimensions of the unit: 128cm convenience). x 49.5cm •...
  • Página 8: Surface Installation

    Choose your method of at the service panel until installation supplying power to the unit: is complete. • Plug in to an existing outlet Remove the partially or install an outlet nearby. reflective glass from the • Hard wire the fireplace. fireplace: www.dimplex.de...
  • Página 9 Fireplace Installation Figure 3 mark the location of four (4) Wall stud screw locations on the wall Key-hole (through key-holes). Permanent CAUTION: If installing unit on mounting hole a wall that is constructed of drywall ensure that appropriate wall anchors are used and at least one is located into a stud.
  • Página 10: In-Wall Recessed Installation - 100Mm Deep

    Mounting • Hard wire the fireplace. holes NOTE: Hard wiring can be done by removing the plug from the factory fitted cord and www.dimplex.de...
  • Página 11: Flush Mounted Installation - 200Mm Deep

    Fireplace Installation located in each corner of the Figure 6 fireplace chassis, into wall Mounting studs (Figure 6). hole refer to Front Glass Installation section, for final installation procedures. Flush Mounted Installation - 200mm Deep CAUTION: Two people may be required for various steps of this procedure.
  • Página 12: Front Glass Installation

    Evenly distribute supplied glass rock on the front tray of Lift fireplace and insert into the fireplace (Figure 9). opening. the fireplace's mounting trim should be flush Carefully mount front glass against the wall (Figure 8). assembly so that the front www.dimplex.de...
  • Página 13 Fireplace Installation Figure 9 Figure 10 mounts (4) Front tray Hooks (4) Front glass assembly glass hooks (4) hang on the front glass mounts on the Figure 11 fireplace (4) (Figure 10). use the supplied two (2) Phillips sheet metal screws to fasten the glass assembly tabs to the fireplace (Figure 11).
  • Página 14: Operation

    When the switch is in the center NOTE: Ensure that the (“O”) position the unit is off. fireplace 3-Position Switch is set to the remote control setting ("II"). www.dimplex.de...
  • Página 15: Battery Replacement

    Operation Figure 13 to operate, push the on button to turn fireplace on, push the oFF button to turn the fireplace off. Battery Replacement to replace the battery: slide battery cover open on the back of the remote control. Install AAA batteries into the remote control.
  • Página 16: Maintenance

    www.dimplex.de...
  • Página 17: Warranty

    Warranty Dimplex Electric Fireplaces are tested person to assume for it any other and inspected prior to shipment and obligation, or liability in connection with said product. are guaranteed from defect to the purchaser of each new product. Any *Light bulbs are not covered in the part which proves to be defective warranty.
  • Página 18 Manuel de l’utilisateur Model BLF50-EU BLF50-AU INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES : Lisez attentivement ce manuel avant d’installer ou d’utiliser cette cheminée. Pour votre sécurité, respectez toujours tous les AVERTISSEMENTS et instructions de sécurité donnés dans ce manuel afin d'éviter des blessures corporelles ou des dommages à...
  • Página 19 PRUDENCE: Procédures et techniques qui, en cas de non respect, risqueront d’endommager votre équipement. AVERTISSEMENT: Procédures et techniques qui, en cas de non respect, pourraient exposer l’utilisateur à un danger d’incendie, à de graves blessures ou à un risque mortel. www.dimplex.de...
  • Página 20: Bienvenue Et Félicitations

    Bienvenue et félicitations Merci et félicitations d’avoir choisi une cheminée Dimplex, le leader mondial des cheminées électriques. Veuillez lire et conserver soigneusement ces instructions. PRUDENCE: Veuillez lire attentivement toutes ces instructions et avertissements avant de commencer l’installation. En cas de non respect de ces instructions, vous pourriez subir un choc électrique ou un risque d'incendie...
  • Página 21: Instructions Importantes

    à eau. es de petites dimensions lorsqu’elles sont occupées par des personnes ⑬ Ne faites pas courir le cordon sous incapables d'en sortir seules, à moins un tapis ou une moquette. Ne pas cou- d’assurer leur surveillance permanente. www.dimplex.de...
  • Página 22 INSTRUCTIONS IMPORTANTES vrir le cordon avec une carpette, une manuel. Tout autre type d’utilisation glissière, etc. Placez le cordon hors de non recommandé par le fabricant peut la zone de circulation, où l’on ne risque causer un incendie, un choc électrique pas de trébucher.
  • Página 23: Guide De Référence Rapide

    électrique, ou qu'elle a besoin d‘être réparée, contactez notre service clients. " ③ Les dimensions de votre cheminée (9.7 cm) sont indiquées sur la figure1. " (123 cm) 46" (116 cm) 3" (7.6 cm) " (128 cm) (49.5 cm) www.dimplex.de...
  • Página 24: Installation De Votre Cheminée

    Installation de votre cheminée Choix de l’emplacement choisissez un emplacement non exposé à l’humidité et éloigné Pour l’installation, examinez et prenez de rideau, meubles et circulation en compte l'ensemble des conditions importante. suivantes : Pour simplifier le branchement • Dimensions de l'appareil: 128cm x électrique, vous pourriez choisir 49.5cm de placer votre cheminée près...
  • Página 25: Installation En Surface

    être installée soit coupé à partir du panneau électrique, • Branchex l'appareil sur une et ce jusqu’à ce que l’installation soit prise existante ou installez-en achevée. une à proximité. Retirez la vitre semi- • Procédez au branchement réfléchissante de la cheminée www.dimplex.de...
  • Página 26 Fireplace Installation Figure 3 Poteau mural quatre (4) vis sur le mur (au travers des trous de serrure). Trou de serrure Si vous installez PRUDENCE: Orifice de votre appareil sur un mur en cloisons montage permanent sèches, veillez à utiliser des chevilles spéciales et à...
  • Página 27: Montage Mural Encastré - Profondeur 100 Mm

    à l’intérieur du mur situé à proximité). Orifices de • Procédez au branchement montage direct de votre cheminée. NOTE: Le câblage direct peut être effectué en retirant la fiche du www.dimplex.de...
  • Página 28: Montage En Affleurement - Profondeur 200 Mm

    Installation de votre cheminée Figure 6 montage fournies dans les quatre (4) orifices de montage situés Orifice de sur chaque coin du châssis de montage la cheminée, dans les poteaux muraux (Figure 6). Pour les procédures d’installation section sur l’installation de la vitre frontale.
  • Página 29 éteinte („o“) Pour les procédures d’installation et que le circuit sur lequel la cheminée finales, veuillez vous référer à doit être installée soit coupé à partir la section sur l'installation de la du panneau électrique, et ce jusqu’à vitre frontale. www.dimplex.de...
  • Página 30: Installation De La Vitre Frontale

    Installation de votre cheminée Figure 9 Figure 10 Montures (4) Tablette avant crochets (4) Vitre frontale Installation de la vitre frontale Figure 11 Patte Répartissez uniformément la poudre de verre fournie sur la tablette avant de la cheminée (Figure 9). Montez soigneusement la vitre frontale de façon à...
  • Página 31: Fonctionnement

    Lorsque le commutateur est en l’appareil fonctionne correctement. position („o“), l’appareil est éteint. NOTE: Veillez à ce que le commutateur à 3 positions soit en position ‘télécommande’ („ll“). www.dimplex.de...
  • Página 32: Remplacement Des Piles

    Fonctionnement Figure 13 Pour faire fonctionner votre chauffage, pressez la touche oN, et pour l’éteindre pressez la touche oFF. Remplacement des piles Pour remplacer les piles : ouvrez le couvercle des piles à l’arrière de la télécommande en le faisant glisser. Insérez les piles AAA dans la télécommande.
  • Página 33: Entretien

    L’on devra ensuite la sécher complètement avec un tissu non- pelucheux afin d'éviter d'y laisser de traces d’humidité. Pour éviter de la rayer, ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs. www.dimplex.de...
  • Página 34: Garantie

    Garantie Les cheminées électriques Dimplex La présente garantie remplace ont été testées et inspectées avant tout autre garantie, implicite expédition ; l’acheteur de chaque ou expresse, ou juridique et nouveau produit bénéficie d'une l’entreprise n’assume, ni n’autorise garantie zéro défaut. Toute pièce toute autre personne à...
  • Página 35 Manual del propietario Modelo BLF50-EU BLF50-AU INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE: Siempre lea este manual antes de intentar instalar o usar este calentador de aire. Por su seguridad, cumpla siempre con todas las advertencias e instrucciones de seguridad que se incluyen en este manual para evitar lesiones personales o daños a la...
  • Página 36 PRECAUCIÓN: Procedimientos y técnicas que, si no se respetan atentamente, dañarán el equipo. ADVERTENCIA: Procedimientos y técnicas que, si no se respetan atentamente, expondrán al usuario a un riesgo de incendio, lesiones graves o muerte. www.dimplex.de...
  • Página 37: Bienvenida Y Felicitaciones

    Bienvenida y felicitaciones Gracias y felicitaciones por haber comprado una chimenea eléctrica de Dim- plex, el líder del mundo en chimeneas eléctricas. Lea atentamente y guarde estas instrucciones. PRECAUCIÓN: Lea atentamente todas las instrucciones y advertencias antes de comenzar la instalación. Si no sigue estas instrucciones, puede provocar descargas eléctricas, un posible peligro de incendio y la anulación de la garantía.
  • Página 38: Instrucciones Importantes

    ⑬ no coloque el cable por debajo de las alfombras. no cubra el cable con es- ⑥ niños menores de 3 años deben www.dimplex.de...
  • Página 39: El Calefactor Tiene Un Símbolo De Advertenciaque

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES teras, alfombrillas ni artículos similares. una descarga eléctrica o lesiones a Sitúe el cable alejado de las zonas de personas. paso y en donde no pueda causar tropi- ㉒ Evite el uso de una alargadera; ezos. los cables tipo alargadera pueden ⑭...
  • Página 40: Guía De Consulta Rápida

    " Para conocer las dimensiones de (9.7 cm) su calentador de aire, consulte la Figura " (123 cm) 46" (116 cm) 3" (7.6 cm) " (128 cm) (49.5 cm) www.dimplex.de...
  • Página 41: Instalación Del Calentador De Aire

    Instalación del calentador de aire Seleccione un sitio adecuado Elección del emplazamiento que no esté expuesto a la Revise y considere todas las humedad y que se halle lejos de condiciones de instalación que se cortinas, muebles y circulación presentan a continuación: frecuente.
  • Página 42: Instalación En Superficie

    Elija su método de alimentación de servicio del circuito en el que se para la unidad: debe instalar el calentador de aire • Enchúfela a una toma de hasta finalizar la instalación. corriente existente o instale una www.dimplex.de...
  • Página 43 Instalación del calentador de aire Figura 3 en la que lo montará (Figura travesaño de pared 3). Use un nivel de burbuja (se Bocallave suministra uno) para asegurar que el calentador de aire esté a taladro de nivel en la pared.
  • Página 44: Instalación Empotrada En La Pared - Profundo 100Mm

    • Enchúfela a una toma de removiendo el enchufe y corriente existente o instale una completando la conexión de acuerdo toma de corriente cerca. a los códigos locales de electricidad. • cable rígido de la chimenea. www.dimplex.de...
  • Página 45: Instalación Con Montaje A Ras - Profundo 200Mm

    Instalación del calentador de aire través de los cuatro (4) taladros Figura 6 de montaje, ubicados en cada taladro de esquina del chasis del calentador montaje de aire, en los travesaños de pared (Figura 6). consulte la sección Instalación del vidrio delantero, para ver los procedimientos finales de instalación.
  • Página 46: Instalación Del Vidrio Delantero

    Instalación del vidrio de montaje del calentador de delantero aire debería estar a ras contra la pared (Figura 8). Distribuya de manera pareja la roca de vidrio suministrada en la Use un nivel de burbuja bandeja delantera del calentador www.dimplex.de...
  • Página 47 Instalación del calentador de aire Figura 9 Figura 10 Ganchos Bandeja delantera Montajes conjunto del vidrio delantero Figura 11 Lengüeta de aire (Figura 9). Monte cuidadosamente el conjunto del vidrio delantero de manera que los ganchos del vidrio delantero (4) cuelguen de los montajes del vidrio delantero del calentador de aire (4) (Figura...
  • Página 48: Funcionamiento

    (“ o ”), la calentador esté en la posición unidad está apagada. superior (control remoto). B. Interruptor de encendido/ Para hacer funcionar el aparato, apagado del calor presione el botón para encender; El interruptor de encendido/apagado www.dimplex.de...
  • Página 49 Funcionamiento presione el botón Apagado para Figura 13 apagarlo. Reemplazo de la pila Para reemplazar la pila: Deslice la tapa del 1. compartimento de la pila en la parte posterior del control remoto. Instale pilas AAA en el control remoto. Vuelva a colocar la tapa.3.
  • Página 50: Mantenimiento

    Para quitar marcas de dedos o de otro tipo, el vidrio parcialmente reflectante puede limpiarse con un trapo húmedo. El vidrio parcialmente reflectante debe secarse completamente con un trapo sin pelusa para evitar manchas de agua. Para evitar rayones, no use limpiadores abrasivos. www.dimplex.de...
  • Página 51: Garantía

    Garantía Servicio Los calentadores de aire eléctricos Dimplex son probados e inspeccionados Si requiere servicio o información antes de ser enviados, y son garantizados relacionada con esta garantía, al comprador de cada nuevo producto por favor comuníquese con su contra defectos. cualquier parte que distribuidor local.
  • Página 52 Manuale dell‘utente Modello BLF50-EU BLF50-AU INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA: Leggere sempre questo manuale prima di tentare l‘installazione o l‘utilizzo del caminetto. Per la sicurezza, rispettare sempre tutte le AVVERTENZE e le istruzioni di sicurezza contenute nel presente manuale per prevenire lesioni personali e danni alla proprietà.
  • Página 53 ATTENZIONE: Procedure e tecniche che, se non rispettate con attenzione, possono causare danni all‘apparecchiatura. AVVERTENZA: Procedure e tecniche che, se non rispettate con attenzione, possono esporre l‘utente al rischio di incendi, lesioni gravi o morte. www.dimplex.de...
  • Página 54: Benvenuto E Congratulazioni

    Benvenuto e congratulazioni Grazie e congratulazioni per l‘acquisto di questo caminetto elettrico Dimplex, leader mondiale del settore. Leggere con attenzione e conservare le istruzioni. ATTENZIONE: leggere con attenzione tutte le istruzioni e le AVVERTENZE prima di iniziare l‘installazione. Il mancato rispetto di queste istruzioni può...
  • Página 55: Istruzioni Importanti

    ⑬ Non far passare il cavo sotto la mente. moquette. Non coprire il cavo con co- www.dimplex.de...
  • Página 56 ISTRUZIONI IMPORTANTI pridivani, guide di scorrimento o simili. causare incendi, scosse elettriche e Disporre il cavo lontano da zone di lesioni personali. passaggio e dove non possa causare ㉒ Evitare l‘uso di prolunghe per il inciampi. cavo di alimentazione. La prolunga ⑭...
  • Página 57: Guida Di Riferimento Rapida

    " (9.7 cm) Per le dimensioni del caminetto, consultare la Figura 1. " (123 cm) 46" (116 cm) 3" (7.6 cm) " (128 cm) (49.5 cm) www.dimplex.de...
  • Página 58: Installazione Del Caminetto

    Installazione del caminetto Scelta della posizione agevole, si consiglia di posizionare il caminetto in Ripassare e considerare tutte le prossimità di una presa di seguenti condizioni per l‘installazione: corrente esistente (per la praticità • Dimensioni dell'unità: 128cm x dell‘inserimento della spina). 49,5 cm NOTA 1: È...
  • Página 59: Installazione Di Superficie

    • Inserire la spina in una presa al completamento dell‘installazione. esistente o installare una presa Rimuovere il vetro parzialmente nelle vicinanze. riglettente dal caminetto: • Collegare direttamente il • Appoggiare il caminetto sul lato caminetto. posteriore. www.dimplex.de...
  • Página 60 Installazione del caminetto Figura 3 montante. Montante a parete Segnare la posizione di quattro Buco della serratura (4) viti sulla parete (tramite i Foro di montaggio buchi di serratura). permanente Rimuovere il caminetto dalla parete e conservarlo in un luogo sicuro, lontano dal traffico di persone.
  • Página 61: Installazione Incasso A Parete - Profondità Di 100 Mm

    • Collegare direttamente il caminetto. NOTA: Il collegamento diretto Fori di può essere effettuato rimuovendo la montaggio spina dal cao predisposto in fabbrica e presenti in ciascun angolo del telaio del caminetto, all‘interno dei montanti a parete (Figura 6). www.dimplex.de...
  • Página 62: Installazione A Livello - Profondità Di 200Mm

    Installazione del caminetto Figura 6 (Figura 6). Foro di Consultare la sezione montaggio Installazione del vetro frontale, per le procedure di installazione finali. Installazione a livello - Profondità di 200mm ATTENZIONE: Potrebbero essere necessarie due persone per diversi punti di questa procedura. Preparare una parete con un vano intelaiato di 124,5 cm di AVVERTENZA: Non tentare di...
  • Página 63: Installazione Del Vetro Frontale

    (Figura 9). livello con la parete (Figura 8). Montare con attenzione il vetro Servirsi di una livella a bolla (in frontale in modo che i relativi ganci dotazione) per mettere a livello www.dimplex.de...
  • Página 64 Installazione del caminetto Figura 9 Figura 10 supporti (4) ganci (4) Vassoio frontale Vetro frontale (4) si appendano ai supporti del vetro frontale sul caminetto (4) Figura 11 (Figura 10). Linguetta Usare le due (2) viti per lamiera con testa a croce in dotazione per fissare le linguette del vetro al caminetto (Figura 11).
  • Página 65: Funzionamento

    ON e OFF del per un corretto funzionamento. telecomando. NOTA: Assicurarsi che Quando l‘interruttore si trova nella l‘interruttore a 3 posizioni del posizione centrale (“O”) l‘unità è caminetto sia impostato sul spenta. telecomando („II“). www.dimplex.de...
  • Página 66: Sostituzione Delle Batterie

    Funzionamento smaltimento avviene nel fuoco o se Figura 13 si tenta di ricaricare una batteria non ricaricabile. Per utilizzare il telecomando, premere il pulsante „ON“ per accendere il caminetto, premere il pulsante „OFF“ per spegnere il caminetto. Sostituzione delle batterie Per sostituire le batterie: Aprire il coperchio delle batterie facendolo scorrere sul retro del...
  • Página 67: Manutenzione

    Per rimuovere impronte e altre macchie, il vetro parzialmente riflettente può essere pulito con un panno umido. Il vetro parzialmente riflettente deve essere asciugato completamente con un panno senza lanugine per prevenire macchie d‘acqua. Per prevenire i graffi, non utilizare detergenti abrasivi. www.dimplex.de...
  • Página 68: Garanzia

    Garanzia I caminetti elettrici Dimplex vengono tutte le altre garanzie esplicite, collaudati e ispezionati prima della implicite o previste dalla legge, spedizione e sono garantiti da difetti e la Società non si assume, né all‘acquirente di ciascun nuovo autorizza alcuna persona ad prodotto.
  • Página 69 Benutzerhandbuch Modell BLF50-EU BLF50-AU WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATION: Lesen Sie dieses Handbuch immer zuerst, bevor Sie versuchen, diesen Kamin zu installieren oder zu verwenden. Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, halten Sie sich stets an alle WARNUNGEN und Sicherheitsanweisungen, die in diesem Handbuch enthalten sind, em Verletzungen doer Sachschäden zu vermeiden.
  • Página 70 Reparatur dieses Kamins. werden. ACHTUNG: Verfahren und Techniken, die bei nicht sorgfältiger Befolgung zu Schäden an der Anlage führen werden. WARNUNG: Verfahren und Techniken, die bei nicht sorgfältiger Befolgung den Benutzer der Gefahr von Feuer, ernsten Verletzungen, Krankheit oder Todaussetzen. www.dimplex.de...
  • Página 71: Willkommen & Gratulation

    Willkommen & Gratulation Vielen Dank und Gratulation, dass Sie einen elektrischen Kamin von Dimplex, dem weltweiten Markführer Kamine, erworben haben. Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. ACHTUNG: Lesen Sie sämtliche Anweisungen und WARNHINWEISE sorgfältig durch, bevor Sie mit der Installation beginnen. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann eventuell zu einem Stromschlag oder Feuergefahr führen und lässt die Garantie erlöschen.
  • Página 72: Wichtige Anweisungen

    Sie diese Heizung nicht in kleinen oder einen anderen Wasserbehälter Räumen, wenn sich darin Menschen fallen könnte. befinden, die den Raum nicht alleine ⑬ Verlegen Sie das Kabel nicht unter verlassen können, sofern diese nicht einem Teppich. Bedecken Sie das Kabel www.dimplex.de...
  • Página 73 WICHTIGE ANWEISUNGEN nicht mit Brücken, Läufern oder ähnli- Verwendung kann zu Feuer, Strom- chem. Verlegen Sie das Kabel abseits schlägen oder Verletzungen führen. viel benutzter Zimmerbereiche und ㉒ Vermeiden Sie die Nutzung eines stolpersicher Verlängerungskabels. Verlängerungska- ⑭ Positionieren Sie die Heizung nicht bel können überhitzen und ein Brandri- direkt unter einer fest installierten Steck- siko darstellen.
  • Página 74: Kurzanleitung

    Kamins oder für benötigten Service wenden sie sich bitte an den Kundendienst. " Die Abmaße ihres Kamins sind in (9.7 cm) Bild 1 ersichtlich. " (123 cm) 46" (116 cm) 3" (7.6 cm) " (128 cm) (49.5 cm) www.dimplex.de...
  • Página 75: Einbau Des Kamins

    Einbau des Kamins Auswahl des Standorts Vorhängen, Möbeln und stark fre- quentierten Bereichen befindet. Überprüfen und berücksichtigen Sie Zum leichteren elektrischen sämtliche der folgenden Bedingungen Anschließen können Sie den für den Einbau: Kamin in der Nähe einer bereits • Abmaße des Geräts: 128 cm x vorhandenen Steckdose (für eine 49,5cm steckerfähige Nutzung) anbrin-...
  • Página 76: Aufputzmontage

    Wählen Sie Ihre Methode für den kreis, an den der Kamin angeschlos- Stromanschluss des Gerätes: sen werden soll, bis zur Fertigstellung • Stecherfähige Nutzung in eine der Installation durch Ausschalten der bereits vorhandene Steckdose in Hauptsicherung im Schalterschrank der Nähe. www.dimplex.de...
  • Página 77 Einbau des Kamins Bild 3 (eine wird geliefert), um sicher- Montageholz zustellen, dass der Kamin an der Schlüsselloch Wand ausgerichtet ist. Loch zur festen Markieren Sie die Position der Montage vier (4) Schrauben an der Wand (durch die Löcher). Falls Sie das Gerät an ACHTUNG: einer Trockenbauwand installieren, stellen Sie sicher, dass passende...
  • Página 78: Unterputz Eingelassener Einbau - 100Mm Tief

    Stromanschluss des Gerätes: • Steckerfähig (Sie können das Stromkabel aus der umrahm- ten Wanköffnung zu einer bereits vorhandenen Steckdo- se verlaufen lassen oder eine Montagelöcher Steckdose an einem nahege- legenen Montageholz in der Wand installieren). • Verkabeln Sie den Kamin fest. www.dimplex.de...
  • Página 79: Unterputz-Einbau - 200Mm Tief

    Einbau des Kamins Bild 6 Verwenden Sie die Wasserwaa- Montagelöcher ge (mitgeliefert), im den Kamin in der Umrahmung sauurichten. Justieren Sie, wie notwendig. Schrauben Sie vier (4) mitgelie- ferten Montageschrauben durch die vier (4) Montagelöcher, die sich jeweils in den Ecken des Kamingehäuses befinden, in die Montagehölzer (Bild 6).
  • Página 80 Stellen Sie sicher, dass sich der 3-Po- die Montagehölzer (Bild 8). sitions-Schalter in der Position "aus" Für den abschließenden Einbau ("O") befindet un dass der Stromkreis, lesen Sie den Abschnitt Einbau an den der Kamin angeschlossen der vorderen Glasscheibe. werden soll, bis zur, Fertigstellung www.dimplex.de...
  • Página 81 Einbau des Kamins Bild 9 Bild 10 Halterung (4) Vordere Ablage Haken (4) Aufbau der vorderen Glasscheibe Einbau der vorderen Glas- scheibe Bild 11 Aufhänger Verteilen Sie den mitgelieferten Glasfelsen gleichmäßig auf der vorderen Ablage des Kamins (Bild 9). Montieren Sie sorgfältig den Auf- bau der vorderen Glasscheibe, so dass die vorderen Glashaken (4) auf den vorderen Glashal-...
  • Página 82: Betrieb

    Position (“O”), so ist das Gerät gestellt ist. ausgeschalten. Für den Betrieb drücken Sie den "AN" B. Heizen Ein/Aus-Schalter Knopf, um den Kamin einzuschalten; Der Schalter Heizen Ein/Aus regelt drücken Sie den "AUS' Knopf, um die Stromverbindung zum Heizlüfter den Kamin auszuschalten. und Heizelement. www.dimplex.de...
  • Página 83 Betrieb Bild 13 Batterieaustausch Um die Batterien auszutauschen: Schieben Sie auf der Rüchseite der Fernbedienung den Deckel des Batteriefachs auf. Legen Sie AAA-Batterien in die Fernbedienung ein. Schließen Sie das Batteriefach wieder. Entsorgen Sie undichte Batterien. Entsorgen Sie Batterien ordnungsge- mäß...
  • Página 84: Wartung

    Flecken vom teilweise reflektieren- den Glas zu entfernen, reinigen Sie dieses mit einem feuchten Tuch. Das teilweise reflektierende Glas sollte mit einem fusselfreien Tuch komplett getrocknet werden, um Was- serflecken zu vermeiden. Um Kratzer zu vermeiden, verwenden Sie keine Scheuermittel. www.dimplex.de...
  • Página 85: Garantie

    Garantie Elektrische Kamine von Dimples werden Es befugt auch keine andere Person an getestet und vor dem Versand untersucht. seiner Stelle jeglicheanderen Verpflich- Sie sind beim Kauf eines neuen Produkts tungen oder Haftung im Zusammen- garantiert frei von Defekten. Jedes Teil, hang mit dem besagten Produkt zu das bei normalem Gebrauch innerhalb übernehmen.
  • Página 87 Período de garantía (en años) Periodo di garanzia (in anni) Modelo(s) Modello(i) Fecha de adquisición Data di acquisto 5. Sello y firma del distribuidor 5. Timbro e firma del rivenditore Avería/Defecto Guasto/difetto Número y dirección de contacto Indirizzo e numero di contatto © 2012 Dimplex North America Limited...

Este manual también es adecuado para:

Blf50-au

Tabla de contenido