Festo 8065075 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para 8065075:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

8065075, 8065076, 8073527
Hydraulic Power Packs with Load Sensing Variable
Displacement Pump and Constant Displacement Pump
Fluid Power – Hydraulics
Kurzbeschreibung
Getting started
Descripción breve
Brève description
Festo Didactic
8068243 de/en/es/fr
08/2017 R1.2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Festo 8065075

  • Página 1 8065075, 8065076, 8073527 Hydraulic Power Packs with Load Sensing Variable Displacement Pump and Constant Displacement Pump Fluid Power – Hydraulics Kurzbeschreibung Getting started Descripción breve Brève description Festo Didactic 8068243 de/en/es/fr 08/2017 R1.2...
  • Página 2 Author: Ulrich Schedel Graphics: Doris Schwarzenberger Layout: 10/2017, Frank Ebel © Festo Didactic SE, Rechbergstraße 3, 73770 Denkendorf, Germany, 2017 +49 711 3467-0 www.festo-didactic.com +49 711 34754-88500 did@festo.com Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokuments, Verwertung und Mitteilung seines Inhalts verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte vorbehalten, insbesondere das Recht, Patent-, Gebrauchsmuster- oder Geschmacksmusteranmeldungen durchzuführen.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Lieferumfang _____________________________________________________________________ 15 Beschreibung ____________________________________________________________________ 16 Aufbau und Funktion ______________________________________________________________ 17 Hydraulikaggregat ________________________________________________________________ 17 Axialkolbenpumpe mit Load-Sensing Pumpenregler _____________________________________ 19 Inbetriebnahme __________________________________________________________________ 21 Betrieb und Wartung ______________________________________________________________ 23 Zubehör _________________________________________________________________________ 24 Einbauerklärung nach Maschinenrichtlinie 2006/42/EG _________________________________ 25 © Festo Didactic 8068243...
  • Página 4 Hydraulikaggregate mit LoadSensing-Verstellpumpe und Konstantpumpe © Festo Didactic 8068243...
  • Página 5: Allgemeine Voraussetzungen Zum Betreiben Der Geräte

    Es dürfen keine Geräte mit Schäden oder Mängeln verwendet werden. – Schadhafte Geräte sind zu sperren und aus dem Labor- oder Unterrichtsraum zu entnehmen. – Beschädigte Verbindungsleitungen, Druckluftschläuche und Hydraulikschläuche stellen ein Sicherheitsrisiko dar und müssen aus dem Labor- oder Unterrichtsraum entfernt werden. © Festo Didactic 8068243...
  • Página 6: Piktogramme

    Regeln gebaut. Dennoch können bei unsachgemäßer Verwendung Gefahren für Leib und Leben des Benutzers oder Dritter und Beeinträchtigungen der Komponenten entstehen. Das Lernsystem von Festo Didactic ist ausschließlich für die Aus- und Weiterbildung im Bereich Automatisierung und Technik entwickelt und hergestellt. Das Ausbildungsunternehmen und/oder die Ausbildenden hat/haben dafür Sorge zu tragen, dass die Auszubildenden die Sicherheitsvorkehrungen, die...
  • Página 7: Für Ihre Sicherheit

    Das Hydraulikaggregat ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch können bei ihrer Verwendung Gefahren für Leib und Leben des Benutzers oder Dritter bzw. Beeinträchtigungen an der Maschine oder an anderen Sachwerten entstehen. © Festo Didactic 8068243...
  • Página 8: Arbeits- Und Sicherheitshinweise

    Benutzen Sie zur Betätigung der Grenztaster ein Werkzeug, z. B. einen Schraubendreher. • Stellen Sie alle Komponenten so auf, dass das Betätigen von Schaltern und Trenneinrichtungen nicht erschwert wird. • Beachten Sie Angaben zur Platzierung der Komponenten. © Festo Didactic 8068243...
  • Página 9 • – sichtbarer Beschädigung, – defekter Funktion, – unsachgemäßer Lagerung oder – unsachgemäßem Transport ist kein gefahrloser Betrieb des Geräts mehr möglich. – Ziehen Sie sofort den Netzstecker. – Schützen Sie das Gerät vor unbeabsichtigtem Wiedereinschalten. © Festo Didactic 8068243...
  • Página 10 Vermeiden Sie unbedingt ein Verkanten von Kupplungsdose und Kupplungsnippel. – Kontrollieren Sie nach jedem entkuppeln, ob sich die Kupplungen geschlossen haben! • Kontrollieren Sie vor der Inbetriebnahme, ob Sie alle Tankleitungen angeschlossen und alle Kupplungen fest aufgesteckt haben. © Festo Didactic 8068243...
  • Página 11: Technische Daten

    1,32 kW Spannung 380...420 V 220...245 V 208 V 3 x (220 ... 242 V) 1 x (220 ... 245 V) 3 x 120 V Absicherung Motorschutzschalter Nema L21-20 Netzanschlussstecker CEE 16A CEE 7/VII Änderungen vorbehalten © Festo Didactic 8068243...
  • Página 12: Hydraulik

    Feinheit 20µm Temperaturanzeige 20 … 80 °C, 80 … 180 °F Druckmessgerät Güteklasse 1,6 % vom Skalenendwert Anzeigebereich 100 bar/1400 psi Betriebsdruck Statisch maximal: 3/4 vom Skalenendwert Dämpfung Glycerin Betätigung Hydraulisch über eine Rohrfeder Änderungen vorbehalten © Festo Didactic 8068243...
  • Página 13: Kennlinien

    Hydraulikaggregate mit LoadSensing-Verstellpumpe und Konstantpumpe Kennlinien Pumpenkennlinie am Asynchronmotor Characteristic pump curve at asynchronous motor Curva característica del motor asíncrono Courbe caractéristique de la pompe sur moteur asynchrone © Festo Didactic 8068243...
  • Página 14: Elektrischer Anschluss

    1 CEE-Anschlussstecker CEE connector plug Conector CEE tipo clavija Fiche de connexion CEE 2 Ein-/Ausschalter On/off switch Conmutador ON/OFF Interrupteur 3 Dose Socket Conector tipo zócalo Connecteur femelle 4 Stecker Plug Conector tipo clavija Connecteur mâle © Festo Didactic 8068243...
  • Página 15: Transport/Auspacken/Lieferumfang

    Transport/Auspacken/Lieferumfang Transport Das Hydraulikaggregat wird in einer Kiste geliefert. Sichern Sie die Kiste gegen Umfallen und Herunterfallen. Melden Sie Transportschäden unverzüglich dem Spediteur und Festo Didactic. Auspacken Überprüfen Sie das Hydraulikaggregat nach dem Auspacken auf mögliche Beschädigungen. Melden Sie Beschädigungen unverzüglich dem Spediteur und Festo Didactic.
  • Página 16: Beschreibung

    Belüftung des Tanks wird ebenfalls gefiltert. Der Ölstand kann am Schauglas mit Temperaturanzeige abgelesen werden. Der Motor wird über mit einem Ein-/Ausschalter ein- und ausgeschaltet. Der Motor ist gegen Überlast und gegen Wiederanlauf nach Spannungsausfall, gesichert. © Festo Didactic 8068243...
  • Página 17: Aufbau Und Funktion

    15 Steckverbindung; 16 Einstellschraube Druckanhebung; 17 Einstellschraube Maxiamldruck; 18 Axialkolbenpumpe; 19 Pumpenträger; 20 Belüftungsfilter; 21 Anschluss für Abflussmessbehälter; 22 Anschlussnippel für Tank (T); 23 Anschluss für drucklose Rückleitungen; 24 Deckel des Rücklauffliters; 25 Rücklauffilter; 26 AUS-Schalter mit Schlagschalter;27 Bedienpult; 28 Befestigungssystem für Bedienpult; 29 Tank. © Festo Didactic 8068243...
  • Página 18 Luft gefiltert. Zum Befüllen des Aggregats wird entweder der Deckel des Filters (25) abgeschraubt und die Filterpatrone entnommen, oder der Entlüftungsfilter (20) abgenommen. Das Öl im Tank kann an der Tankablassschraube (1) abgelassen werden. © Festo Didactic 8068243...
  • Página 19: Axialkolbenpumpe Mit Load-Sensing Pumpenregler

    Winkel α wird größer, so wird auch die Längsbewegung der Kolben größer. Damit wird im unteren Bereich Öl angesaugt und im oberen Bereich Öl ausgepresst. Der Winkel α bestimmt das Fördervolumen der Pumpe. Die Schrägscheibe wird durch den Verstellkolben (4) in Kombination mit der Druckfeder (2) verstellt. © Festo Didactic 8068243...
  • Página 20 über den an der Schraube (11) eingestellten Wert p an, wird der Kolben (6) nach gegen die Feder gedrückt und Öl strömt von P zum Verstellkolben. Die Verbindung vom oberen Regler wird unterbrochen. Die Fördermenge wird verringert. © Festo Didactic 8068243...
  • Página 21: Inbetriebnahme

    Überprüfen Sie die Drehrichtung des Elektromotors. Die Drehrichtung wird durch einen roten Pfeil auf dem Lüftergehäuse angezeigt. Die Drehrichtung des Motors können Sie direkt am Lüfter beobachten. Beachten Sie, dass bei falscher Drehrichtung Schäden auftreten können, ferner wird kein Druck aufgebaut und im Tank kommt es zur Blasenbildung. © Festo Didactic 8068243...
  • Página 22 Ablassschlauch aus. Dazu schneiden Sie den Schlauch auf die passende Länge. • Für den Rücklaufschlauch des Abflussmessbehälters gibt es zwei Anschlussmöglichkeiten. Tauschen Sie die Stopfen gegen die Stutzen aus, und fixieren Sie den Rücklaufschlauch mittels Schlauchschelle. © Festo Didactic 8068243...
  • Página 23: Betrieb Und Wartung

    Wiederinbetriebnahme behoben sein. Bei Kontakt mit dem Hydrauliköl sind die Hinweise im Sicherheitsdatenblatt zu berücksichtigen. Das Sicherheitsdatenblatt ist im jeweiligen Land beim Hydraulikölhersteller (z.B. Divinol) anzufordern. • Achten Sie beim Ablassen des Öls darauf, dass der Auffangbehälter die erforderliche Größe besitzt. © Festo Didactic 8068243...
  • Página 24: Zubehör

    Bringen Sie die Lenkrollen mit den Feststellbremsen an der Seite des Hydraulikaggregats an, die am besten zugänglich ist. Die Feststellbremse ist keine Transportsicherung! Die Feststellbremse ist nicht geeignet, das Hydraulikaggregat auf schiefer Ebene sicher zu parken! © Festo Didactic 8068243...
  • Página 25: Einbauerklärung Nach Maschinenrichtlinie 2006/42/Eg

    Hydraulikaggregate mit LoadSensing-Verstellpumpe und Konstantpumpe 13 Einbauerklärung nach Maschinenrichtlinie 2006/42/EG © Festo Didactic 8068243...
  • Página 26 Hydraulikaggregate mit LoadSensing-Verstellpumpe und Konstantpumpe © Festo Didactic 8068243...
  • Página 27 Hydraulic power pack ______________________________________________________________ 41 Axial piston pump with load-sensing pump controller ____________________________________ 43 Commissioning ___________________________________________________________________ 45 Operation and maintenance ________________________________________________________ 47 Accessories ______________________________________________________________________ 48 Declaration of incorporation in accordance with Machinery Directive 2006/42/EC ____________ 49 © Festo Didactic 8068243...
  • Página 28 Hydraulic power packs with load sensing variable displacement pump and constant displacement pump © Festo Didactic 8068243...
  • Página 29: General Prerequisites For Operating The Devices

    Damaged devices must be banned from further use and removed from the laboratory or classroom. – Damaged connecting cables, pneumatic tubing and hydraulic hoses represent a safety risk and must be removed from the laboratory or classroom. © Festo Didactic 8068243...
  • Página 30: Pictograms

    However, life and limb of the user and third parties may be endangered and the components may be impaired if it’s used incorrectly. The learning system from Festo Didactic has been developed and produced exclusively for basic and further training in the field of automation technology. The training company and/or trainers must ensure that all trainees observe the safety precautions described in these operating instructions.
  • Página 31: For Your Safety

    The hydraulic power pack is designed in accordance with the latest technology and recognized safety rules. However, life and limb of the user and third parties may be endangered and the machine or other property may be damaged during their use. © Festo Didactic 8068243...
  • Página 32: Work And Safety Instructions

    Risk of injury during troubleshooting! Use a tool such as a screwdriver to actuate limit switches. • Set all components up so that it is easier to activate the switches and interrupters. • Follow the instructions about positioning the components. © Festo Didactic 8068243...
  • Página 33 Hazard-free operation of the device is no longer possible in the case of: – Visible damage – Malfunction – Incorrect storage – Incorrect transport – Immediately remove the mains plug from the electric outlet. – Protect the device against inadvertent restart. © Festo Didactic 8068243...
  • Página 34: Hydraulic Safety

    The coupling socket and the coupling nipple must not be fitted askew. – After each disconnection, make sure that the couplings have closed themselves! • Before commissioning, make sure that all tank lines have been connected and that all couplings have been fitted securely. © Festo Didactic 8068243...
  • Página 35: Technical Data

    220 ... 245 V 208 V 3 x (220 ... 242 V) 1 x (220 ... 245 V) 3 x 120 V Fuse Motor protection switch Nema L21-20 Mains connector plug CEE 16A CEE 7/VII Subject to change © Festo Didactic 8068243...
  • Página 36: Hydraulic System

    20 … 80 °C, 80 … 180 °F Pressure gauge Quality class 1.6% of maximum scale reading Display range 100 bar/1400 psi Operating pressure Static maximum: ¾ of maximum scale reading Cushioning Glycerin Actuation Hydraulic via Bourdon tube Subject to change © Festo Didactic 8068243...
  • Página 37: Characteristic Curves

    Hydraulic power pack with load sensing variable displacement pump and constant displacement pump Characteristic curves Pumpenkennlinie am Asynchronmotor Characteristic pump curve of the asynchronous motor Curva característica del motor asíncrono Courbe caractéristique de la pompe sur moteur asynchrone © Festo Didactic 8068243...
  • Página 38: Electrical Connection

    1 CEE-Anschlussstecker CEE connector plug Conector CEE tipo clavija Fiche de connexion CEE 2 Ein-/Ausschalter On/off switch Conmutador ON/OFF Interrupteur 3 Dose Socket Conector tipo zócalo Connecteur femelle 4 Stecker Plug Conector tipo clavija Connecteur mâle © Festo Didactic 8068243...
  • Página 39: Transport, Unpacking, Delivery

    Blue hose (2 m) for connecting the diaphragm accumulator • Operating instructions Check the delivered items against the packing slip and your purchase order. Immediately notify Festo Didactic of any discrepancies. Note The hydraulic oil is not included in the delivery.
  • Página 40: Description

    The oil level can be read at the sight glass with temperature indicator. The motor is switched on and off with an on/off switch. The motor is protected against overloading, and is secured against restart after power failure. © Festo Didactic 8068243...
  • Página 41: Layout And Function

    22 Connection fitting for tank (T), 23 Connection for pressure-free return line, 24 Return filter cover, 25 Return filter, 26 Off switch with mushroom actuator, 27 Operating unit, 28 Mounting system for operating unit, 29 Tank © Festo Didactic 8068243...
  • Página 42 In order to fill the power pack, either the filter cover (24) is unscrewed and the filter cartridge is removed, or the vent filter (20) is removed. The hydraulic oil in the tank can be drained via the tank drain plug (1). © Festo Didactic 8068243...
  • Página 43: Axial Piston Pump With Load-Sensing Pump Controller

    Angle α determines the pump’s delivery rate. The swash plate is adjusted by the adjustment piston (4) in combination with the compression spring (2). © Festo Didactic 8068243...
  • Página 44 (11), the piston (6) is pressed against the spring and hydraulic oil flows from P to the adjustment piston. The connection from the upper controller is interrupted. The delivery rate is reduced. © Festo Didactic 8068243...
  • Página 45: Commissioning

    The motor’s direction of rotation can be observed directly at the fan. Incorrect direction of rotation may result in damage; in addition, no pressure is built up and bubbles form in the tank. © Festo Didactic 8068243...
  • Página 46 Cut the hose to the correct length. • There are two options for connecting the discharge measuring container’s return hose. Replace the plugs with the connecting sleeves and secure the return hose with a hose clamp. © Festo Didactic 8068243...
  • Página 47: Operation And Maintenance

    Observe the instructions in the safety data sheet in the event of contact with the hydraulic oil. The safety data sheet can be requested from the hydraulic oil manufacturer (e.g. Divinol) in the respective country. • When draining the oil, make sure that the collecting vessel is sufficiently large. © Festo Didactic 8068243...
  • Página 48: Accessories

    Mount the castors with the parking brake on the side of the hydraulic power pack which is easiest to access. The parking brake is not a transport lock! The parking brake is not suitable for parking the hydraulic power pack on an inclined surface! © Festo Didactic 8068243...
  • Página 49: Declaration Of Incorporation In Accordance With Machinery Directive 2006/42/Ec

    Hydraulic power pack with load sensing variable displacement pump and constant displacement pump 13 Declaration of incorporation in accordance with Machinery Directive 2006/42/EC © Festo Didactic 8068243...
  • Página 50 Hydraulic power pack with load sensing variable displacement pump and constant displacement pump © Festo Didactic 8068243...
  • Página 51 Grupo hidráulico __________________________________________________________________ 65 Bomba de émbolo axial con regulador de bomba Load-Sensing ____________________________ 67 Puesta a punto ___________________________________________________________________ 69 Funcionamiento y mantenimiento ____________________________________________________ 71 Accesorios _______________________________________________________________________ 72 Declaración de incorporación según Directiva de Máquinas 2006/42/CE_____________________73 © Festo Didactic 8068243...
  • Página 52 Grupos hidráulicos con bomba de cilindrada variable LoadSensing y bomba de cilindrada constante © Festo Didactic 8068243...
  • Página 53: Condiciones Generales Para El Uso De Los Equipos

    Los aparatos defectuosos deberán inhabilitarse y retirarse de la zona de trabajo. – Los cables y los tubos flexibles para sistemas neumáticos o hidráulicos dañados representan un peligro y deben retirarse del laboratorio o del aula. © Festo Didactic 8068243...
  • Página 54: Pictogramas

    Festo Didactic haya ocasionado dichos daños con premeditación o extrema negligencia.
  • Página 55: Indicaciones De Seguridad

    A pesar de ello, su utilización puede generar peligros que podrían afectar la integridad física o poner en peligro la vida de los usuarios o de terceros, así como también provocar daños en la máquina u otros daños materiales. © Festo Didactic 8068243...
  • Página 56: Indicaciones De Seguridad Y Utilización

    Para accionar los sensores de final de carrera, utilice una herramienta, por ejemplo un destornillador. • Efectúe el montaje de todos los componentes de tal manera que pueda acceder fácilmente a los interruptores y a las conexiones. • Respete las indicaciones sobre el posicionamiento de los componentes. © Festo Didactic 8068243...
  • Página 57 – transporte indebido, no se puede garantizar ausencia de peligro al utilizar los aparatos. – Desconecte de inmediato la clavija de red. – Evite que el equipo pueda volverse a poner en funcionamiento. © Festo Didactic 8068243...
  • Página 58: Parte Hidráulica

    Evite ladear el acoplamiento tipo zócalo en relación con el empalme. – Después de cada desacoplamiento, verifique si se cerraron los acoplamientos. • Antes de la puesta en funcionamiento, verifique que todos los tubos del depósito están conectados y que todos los acoplamientos están bien montados. © Festo Didactic 8068243...
  • Página 59: Especificaciones Técnicas

    208 V 3 x (220 ... 242 V) 1 x (220 ... 245 V) 3 x 120 V Protección por fusibles Guardamotor Nema L21-20 Adaptador de red CEE 16A CEE 7/VII Reservado el derecho de modificación © Festo Didactic 8068243...
  • Página 60: Parte Hidráulica

    Categoría de calidad 1,6 % de fondo de escala Margen de indicación 100 bar/1400 psi Presión de funcionamiento Estáticamente máximo: 3/4 del fondo de escala Glicerina Amortiguación Accionamiento Hidráulicamente mediante un muelle tubular Reservado el derecho de modificación © Festo Didactic 8068243...
  • Página 61: Curvas Características

    Grupos hidráulicos con bomba de cilindrada variable LoadSensing y bomba de cilindrada constante Curvas características Pumpenkennlinie am Asynchronmotor Characteristic pump curve at asynchronous motor Curva característica del motor asíncrono Courbe caractéristique de la pompe sur moteur asynchrone © Festo Didactic 8068243...
  • Página 62: Conexión Eléctrica

    1 CEE-Anschlussstecker CEE connector plug Conector CEE tipo clavija Fiche de connexion CEE 2 Ein-/Ausschalter On/off switch Conmutador ON/OFF Interrupteur 3 Dose Socket Conector tipo zócalo Connecteur femelle 4 Stecker Plug Conector tipo clavija Connecteur mâle © Festo Didactic 8068243...
  • Página 63: Transporte / Desembalaje / Dotación Del Suministro

    Transporte El grupo hidráulico se suministra en una caja. Asegure la caja contra caídas y vuelcos. Comunique de inmediato cualquier daño ocurrido durante el transporte al transportista y a Festo Didactic. Desembalaje Verifique el grupo hidráulico tras desembalarlo por si presenta daños.
  • Página 64: Descripción

    El sistema de ventilación del tanque también se filtra. El nivel de aceite se puede controlar a través de una mirilla en la que, además, se indica la temperatura. El motor se enciende y apaga mediante un interruptor. El motor está protegido frente a las sobrecargas y al rearranque tras un fallo de tensión. © Festo Didactic 8068243...
  • Página 65: Construcción Y Funcionamiento

    22 boquilla de conexión para depósito (T); 23 conexión para conducto de retorno sin presión; 24 tapa del filtro de retorno; 25 filtro de retorno; 26 interruptor de desconexión para panel de mando;27 panel de mando; 28 sistema de fijación para panel de mando; 29 depósito. © Festo Didactic 8068243...
  • Página 66 Para el llenado de los grupos, se puede desatornillar la tapa del filtro (25) y retirar los cartuchos filtrantes, o retirar el filtro de ventilación (20). El aceite del depósito se puede purgar con el tornillo de purga del depósito (1). © Festo Didactic 8068243...
  • Página 67: Bomba De Émbolo Axial Con Regulador De Bomba Load-Sensing

    Así, se aspira aceite en el área inferior y en la superior se impulsa. El ángulo α determina el volumen de impulsión de la bomba. El disco oblicuo se ajusta con el pistón de ajuste (4) en combinación con el muelle de compresión (2). © Festo Didactic 8068243...
  • Página 68 (11), el pistón (6) será empujado hacia el muelle y el aceite fluirá desde P hacia el pistón de ajuste. Con esto, se interrumpe la conexión con el regulador superior. Así, el caudal se reduce. © Festo Didactic 8068243...
  • Página 69: Puesta A Punto

    El sentido de giro del motor lo puede observar directamente en el ventilador. Tenga en cuenta que si el sentido de giro es incorrecto, podrían producirse daños, no se generará ninguna presión y el depósito se formará un burbujeo. © Festo Didactic 8068243...
  • Página 70 Para ello, corte el tubo flexible a la longitud adecuada. • Para la tubería de retorno del depósito calibrado de salida, existen dos posibilidades de conexión. Sustituya los tapones por los empalmes, y fije la tubería flexible del retorno mediante abrazaderas para tubos. © Festo Didactic 8068243...
  • Página 71: Funcionamiento Y Mantenimiento

    Dicha ficha técnica de seguridad puede solicitarse al fabricante de aceite hidráulico (p. ej. Divinol) en el país que corresponda. • Al extraer el aceite, téngase en cuenta que el depósito colector tenga las dimensiones adecuadas. © Festo Didactic 8068243...
  • Página 72: Accesorios

    Coloque las ruedas giratorias con freno en el lado del grupo hidráulico más fácilmente accesible. ¡Los frenos nos son ningún seguro de transporte! Los frenos no son adecuados para aparcar con seguridad el grupo hidráulico sobre una superficie inclinada. © Festo Didactic 8068243...
  • Página 73: Declaración De Incorporación Según Directiva De Máquinas 2006/42/Ce

    Grupos hidráulicos con bomba de cilindrada variable LoadSensing y bomba de cilindrada constante 13 Declaración de incorporación según Directiva de Máquinas 2006/42/CE © Festo Didactic 8068243...
  • Página 74 Grupos hidráulicos con bomba de cilindrada variable LoadSensing y bomba de cilindrada constante © Festo Didactic 8068243...
  • Página 75 Groupe hydraulique _______________________________________________________________ 89 Pompe à pistons axiaux avec régulateur de pompe Load-Sensing __________________________ 91 Mise en service ___________________________________________________________________ 93 Exploitation et Maintenance ________________________________________________________ 95 Accessoires ______________________________________________________________________ 96 Déclaration d'incorporation selon la Directive machines 2006/42/CE ______________________ 97 © Festo Didactic 8068243...
  • Página 76 Groupes hydrauliques avec pompe à débit variable LoadSensing et pompe à débit constant © Festo Didactic 8068243...
  • Página 77: Conditions Générales D'exploitation Des Appareils

    Les appareils endommagés doivent être interdits d'utilisation et retirés du laboratoire ou de la salle de TP. – Les câbles électriques, tuyaux pneumatiques et hydrauliques endommagés présentent un risque pour la sécurité et doivent être retirés du laboratoire ou de la salle de TP. © Festo Didactic 8068243...
  • Página 78: Pictogrammes

    Le système de formation de Festo Didactic est exclusivement destiné à la formation initiale et continue dans le domaine de l’automatisation et de la technique. Il incombe à l’établissement de formation et/ou aux formateurs de faire respecter par les étudiants les consignes de sécurité...
  • Página 79: Pour Votre Sécurité

    Le groupe hydraulique est construit conformément aux règles de l’art et aux règles techniques reconnues en matière de sécurité. Son utilisation peut néanmoins mettre en danger la vie et la santé de l’utilisateur ou de tiers ainsi qu’affecter l’intégrité de la machine ou d’autres biens. © Festo Didactic 8068243...
  • Página 80: Instructions Et Consignes De Sécurité

    Utilisez un outil, par exemple un tournevis, pour actionner les capteurs de fin de course. • Installez les composants de telle sorte qu'ils ne gênent pas l'actionnement d'interrupteurs ni de dispositifs de sectionnement de l'alimentation. • Notez les indications concernant l'implantation des composants. © Festo Didactic 8068243...
  • Página 81 – dysfonctionnement, – stockage impropre ou de – transport non conforme l'utilisation sans danger de l'appareil n'est plus assurée. – Débranchez immédiatement la fiche secteur. – Empêchez toute remise en marche intempestive de l'appareil. © Festo Didactic 8068243...
  • Página 82 Vérifiez après chaque désaccouplement que les coupleurs se sont bien obturés ! • Avant la mise en service, vérifiez que vous avez bien raccordé toutes les conduites de retour au réservoir et que les coupleurs sont correctement branchés. © Festo Didactic 8068243...
  • Página 83: Caractéristiques Techniques

    3 x (220 ... 242 V) 1 x (220 ... 245 V) 3 x 120 V Protection par fusibles Disjoncteur de protection du moteur Nema L21-20 Fiche secteur CEE 16A CEE 7/VII Sous réserve de modifications © Festo Didactic 8068243...
  • Página 84: Hydraulique

    1,6 % de la valeur de pleine échelle Plage d'affichage 100 bar/1400 psi Pression de service Statisque maximale : 3/4 de valeur de pleine échelle Amortissement Glycérine Actionnement Hydraulique par tube de bourdon Sous réserve de modifications © Festo Didactic 8068243...
  • Página 85: Courbes Caractéristiques

    Groupes hydrauliques avec pompe à débit variable LoadSensing et pompe à débit constant Courbes caractéristiques Pumpenkennlinie am Asynchronmotor Characteristic pump curve at asynchronous motor Curva característica del motor asíncrono Courbe caractéristique de la pompe sur moteur asynchrone © Festo Didactic 8068243...
  • Página 86: Raccordement Électrique

    1 CEE-Anschlussstecker CEE connector plug Conector CEE tipo clavija Fiche de connexion CEE 2 Ein-/Ausschalter On/off switch Conmutador ON/OFF Interrupteur 3 Dose Socket Conector tipo zócalo Connecteur femelle 4 Stecker Plug Conector tipo clavija Connecteur mâle © Festo Didactic 8068243...
  • Página 87: Transport/Déballage/Fourniture

    Transport Le groupe hydraulique est livré dans une caisse. Veillez à ce que la caisse ne puisse pas basculer ou chuter. Signalez sans délai au transporteur et à Festo Didactic tout dommage dû au transport. Déballage Vérifiez, après déballage, que le groupe hydraulique n'est pas endommagé.
  • Página 88: Description

    également équipée d'un filtre. Le niveau d'huile est visible dans un voyant avec indication de température. Le moteur est mis en marche et arrêté à moyen d'un interrupteur. Le moteur est protégé contre les surcharges et contre le redémarrage après une coupure de tension. © Festo Didactic 8068243...
  • Página 89: Structure Et Fonctionnement

    22 Raccord de réservoir (T) ; 23 Raccord de retour hors pression ; 24 Couvercle du filtre de retour ; 25 Filtre de retour ; 26 Bouton coup- de-point ARRÊT ;27 Pupitre de commande ; 28 Système de fixation du pupitre de commande ; 29 Réservoir. © Festo Didactic 8068243...
  • Página 90 Pour remplir le groupe, dévissez le couvercle du filtre (25) et retirez la cartouche filtrante ou bien retirez le filtre de prise d'aire et de purge (20). Il est possible de vidanger l'huile du réservoir par le bouchon de vidange du réservoir (1). © Festo Didactic 8068243...
  • Página 91: Pompe À Pistons Axiaux Avec Régulateur De Pompe Load-Sensing

    L'angle α détermine le débit de la pompe. Le plateau incliné est commandé par le piston de réglage (4) en relation avec le ressort de compression (2). © Festo Didactic 8068243...
  • Página 92 (11), le piston (6) est pressé contre le ressort et de l'huile s'écoule de P vers le piston de réglage. Le passage du régulateur supérieur est fermé. Le débit diminue. © Festo Didactic 8068243...
  • Página 93: Mise En Service

    Le sens de rotation du moteur peut être observé directement sur le ventilateur. Veuillez noter qu'un mauvais sens de rotation risque d'endommager le groupe, qu'il ne génère pas de pression et qu'il produit des bulles dans le réservoir. © Festo Didactic 8068243...
  • Página 94 Pour ce faire, coupez le tuyau à la longueur voulue. • Il existe deux possibilités de raccordement du tuyau de retour du récipient de mesure de débit. Remplacez les bouchons par des embouts mâles et fixez le tuyau de retour avec un collier de serrage. © Festo Didactic 8068243...
  • Página 95: Exploitation Et Maintenance

    Procurez-vous la fiche technique de sécurité dans votre pays auprès du producteur de l'huile hydraulique (Divinol. ex.). • Veillez, lors de la vidange de l'huile, à ce que la capacité du récipient collecteur soit suffisante. © Festo Didactic 8068243...
  • Página 96: Accessoires

    Montez les roulettes orientables munies d'un frein du côté le plus facilement accessible. Le frein des roulettes n'est pas conçu pour servir de blocage lors d'un transport ! Le frein des roulettes n'est pas conçu pour maintenir le groupe hydraulique en place sur un plan incliné ! © Festo Didactic 8068243...
  • Página 97: Déclaration D'incorporation Selon La Directive Machines 2006/42/Ce

    Groupes hydrauliques avec pompe à débit variable LoadSensing et pompe à débit constant 13 Déclaration d'incorporation selon la Directive machines 2006/42/CE © Festo Didactic 8068243...
  • Página 98 Groupes hydrauliques avec pompe à débit variable LoadSensing et pompe à débit constant © Festo Didactic 8068243...
  • Página 100 Festo Didactic SE Rechbergstraße 3 73770 Denkendorf Germany +49 711 3467-0 www.festo-didactic.com +49 711 34754-88500 did@festo.com...

Este manual también es adecuado para:

80650768073527

Tabla de contenido