Página 1
NEXIS Advens 2-4-6-10-16 INSTALLATION ET MISE EN SERVICE FRANÇAIS INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS ENGLISH INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO ITALIANO INSTALACION Y PUESTA EN SERVICIO ESPAÑOL N.M.S. 4.152.000/Ed02/09-13...
1. Généralités 2.3 Risques encourus par non-respect des précau- tions de sûreté 1.1 A propos de ce document 2.4 Précautions de sûreté pour l’opérateur 2. Sécurité 2.5 Précautions de sûreté pour l’inspection et l’ins- tallation 2.1 Signalisation des consignes de la notice Symboles 2.6 Modifications et fabrication de pièces de rechange non autorisées...
ATTENTION ! 5.2 Caractéristiques techniques 4. Application DANGER ! Domaines d’application : 5. Données techniques 5.1 Désignation de la pompe Types 5.3 Fourniture livrée avec le produit...
Página 10
5.4 Accessoires FIG. A1, A2, A3 et A4 Désignation 6.2 Caractéristiques produit 7. Installation et raccordement électrique 7.1 Réception du produit 7.2 Installation ATTENTION ! Risque et détérioration de la pompe ! • 6. Description et fonctionnement 6.1 Description produit •...
AVERTISSEMENT ! Risque de chute ! ATTENTION ! Risque de pièces dans la pompe ! 7.4 Installation du moteur sur pompe nue (livrée sans moteur) AVERTISSEMENT ! Risque de chute ! AVERTISSEMENT ! Risque de chute ! AVERTISSEMENT ! Risque de chute ! 7.5 Raccordements électriques AVERTISSEMENT ! Risque de choc électrique ! 7.3 Raccordement au réseau...
Página 13
Affectation des bornes de raccordement Désignation Affectation Remarques...
Página 14
Branchement au réseau Bornier de puissance Branchement des entrées / sorties Bornier des entrées / sorties...
Página 16
DANGER ! Danger de mort ! IN1 : Entrée capteur en mode « Pression constante » et « Contrôle P.I.D. » Signal capteur 4-20mA Signal Capteur 0-10V 100% 100% Signal capteur 0-20mA Signal Capteur 2-10V 100% 100%...
Página 17
IN2 : Entrée de la consigne externe en mode « Pression constante » et « Contrôle P.I.D. » Consigne 4-20mA Consigne 0-10V 100% 100% IN2 : Entrée de la commande externe de la fréquence en mode « Contrôle vitesse » Signal externe 0-20mA Signal externe 0-10V 100%...
8. Mise en service 8.1 Remplissage et dégazage du système ATTENTION ! Risque d’endommager la pompe ! 8.2 Démarrage ATTENTION ! Risque d’endommager la pompe ! 8.1.1 Evacuation de l’air – Pompe en charge (Fig. 3) AVERTISSEMENT ! Risque de brûlures ! AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! Risque de brûlures ! AVERTISSEMENT !
Symbole Description Position Switch 1 Description Position Switch 1 Description 8.3.5 Description des menus Liste (Fig. A7) Position Switch 1 Description Position Switch 1 Description ATTENTION ! Position Switch 1 Description Position Switch 1 Description Position Switch 1 Description...
Página 21
Fig. A7 Navigation des menus de base en fonctionnement normal (Switch1 = OFF en position « OPERATION »)
Página 22
Fig. A8 Navigation du menu <4.0.0.0> « Informations »...
Página 26
9. Entretien Verrouillage d'accès Tous les travaux d’entretien doivent être effectués par du personnel autorisé et qualifié ! AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! 8.3.6 Configurations Mode « Contrôle vitesse » (Fig. 1, 2) DANGER ! Mode « Pression constante » (Fig. A2, A3, A9) Mode «...
Página 27
10. Pannes, causes et remèdes AVERTISSEMENT ! Risque de choc électrique ! AVERTISSEMENT ! Risque de brûlure ! Défauts Causes Remèdes S’il n’est pas possible de remédier à la panne, veuillez faire appel au service après-vente SALMSON.
1. General 1.1 About this document 2.4 Safety instructions for the operator 2.5 Safety instructions for inspection and installa- tion 2. Safety 2.6 Unauthorized alterations and manufacture of spare parts 2.1 Symbols and signal words used in these oper- ating instructions Symbols 2.7 Improper use Signals:...
5.4 Accessories Fig. A1, A2, A3 et A4 Designation 6.2 Design of product 7. Installation and electrical connection Installation and electrical work in compliance with any local codes and by qualified personnel only. WARNING! Bodily injury! WARNING! Electrical shock hazard! 7.1 Commissioning 6.
WARNING! Risk of fall! 7.4 Motor connection for bare-shaft pump (without motor) CAUTION! Risk of parts inside the pump! WARNING! Risk of fall! 7.5 Electrical connections WARNING! Electrical shock hazard! WARNING! Risk of fall! • WARNING! Risk of fall! • 7.3 Pipe connection CAUTION!
Página 38
Network connection Power terminals Connection of inputs / outputs Inputs / outputs terminals...
Página 39
« Speed control » connection Connection of inputs / outputs « Constant pressure » connection « P.I.D. control » connection...
Página 40
DANGER! Danger of death! Control laws IN1 : Input signal in « Constant pressure » and « P.I.D. control » mode Sensor signal 4-20mA Sensor signal 0-10V 100% 100% Sensor signal 0-20mA Sensor signal 2-10V 100% 100%...
Página 41
IN2 : Input of the external set value control in « Constant pressure » and « P.I.D. control » mode Set value 4-20mA Set value 0-10V 100% 100% IN2 : Input of external frequency control in « Speed control » mode External Signal 0-20mA External Signal 0-10V 100%...
Página 42
8. Start up 8.2 Starting up CAUTION! Possible damage of the pump! 8.1 System filling - Venting CAUTION! Possible damage of the pump! WARNING! Risk of injury! WARNING! Important noise! 8.1.1 Air evacuation process – Pump with sufficient supply pressure (Fig. 3) WARNING! WARNING! CAUTION! Possible damage of the pump!
8.3 Operation with frequency converter 8.3.3 Description of standard symbols 8.3.1 Control elements Symbol Description Encoder (Fig. A5, item 5) Switches 8.3.4 Display Display status page 8.3.2 Display structure (Fig. A5, Item 6) Pos. Description Navigation element...
Symbol Description Position Switch 1 Description Position Switch 1 Description 8.3.5 Menu description List (Fig. A7) Position Switch 1 Description Position Switch 1 Description CAUTION! Position Switch 1 Description Position Switch 1 Description Position Switch 1 Description...
Página 45
Fig. A7 Navigation of basic menus in normal operation (Switch1 = OFF in «OPERATION » position)
Página 46
Fig. A8 Navigation of menu <4.0.0.0> « Informations »...
Página 47
Parametrization of <2.0.0.0> and <5.0.0.0> menu Easy Mode Expert Mode Fig. A9 EASY Mode EXPERT Mode Easy Mode Expert Mode...
Página 48
Fig. A10 Speed control EASY MENU Constant pressure P.I.D. Controle...
Página 50
9. Maintenance Access lock All servicing should be performed by an authorized service representative! WARNING! Electrical shock hazard! WARNING! Risk of scalding! 8.3.6 Configurations DANGER! « Speed control » mode (Fig. 1, 2) « Constant pressure » mode (Fig. A2, A3, A9) «...
Página 51
10. Faults, causes and remedies WARNING! Electrical shock hazard! WARNING! Risk of scalding! Defaults Possible causes Remedies If the fault cannot be solved, please contact SALMSON customer services.
11. Spare parts CAUTION! Subject to technical alterations!
Página 56
1. Generalità 1.1 Informazioni sul documento 2.4 Istruzioni di sicurezza per l’operatore 2. Sicurezza 2.5 Istruzioni di sicurezza per l’ispezione e l’instal- lazione 2.6 Modifiche non autorizzate e parti di ricambio 2.1 Simboli e indicazioni di pericolo utilizzati nelle presenti istruzioni per l’uso Simboli Segnali: 2.7 Uso improprio...
4. Applicazione PERICOLO! Pericolo di esplosione! Campi di applicazione: 5. Dati tecnici 5.1 Denominazione della pompa Tipi 5.3 Fornitura 5.2 Dati tecnici...
5.4 Accessori Fig. A1, A2, A3 e A4 Denominazione 6.2 Funzioni del prodotto 7. Installazione e collegamenti elettrici Le operazioni di installazione e gli interventi sull’impianto elettrico devono essere conformi alla normativa locale e possono essere affidati solo a personale qualificato. AVVISO! Lesioni personali! AVVISO! Pericolo dovuto a corrente elettrica! 7.1 Messa in servizio...
AVVISO! Pericolo di ustioni dovuto a superfici bollenti! AVVISO! Rischio di ribaltamento! ATTENZIONE! Pericolo di piccole parti all’inter- no della pompa! 7.4 Collegamento del motore per pompe ad asse nudo (senza motore) AVVISO! Pericolo di ribaltamento della pompa! AVVISO! Pericolo di ribaltamento della pompa! 7.5 Collegamenti elettrici AVVISO! Pericolo di ribaltamento! AVVISO! Pericolo dovuto a corrente elettrica!
Página 61
Assegnazione dei morsetti di collegamento Denominazione Assegnazione Note...
Página 62
Collegamento alla rete Morsetti di potenza Collegamento di ingressi / uscite Ingressi / uscite morsetti...
Página 63
Collegamento « controllo velocità » Collegamento di ingressi / uscite Collegamento « pressione costante » Collegamento « comando P.I.D. »...
Página 64
PERICOLO! Pericolo di morte! Normativa di controllo IN1: Segnale di ingresso in modalità « Pressione costante » e « comando P.I.D. » Segnale del sensore 4-20 mA Segnale del sensore 0-10 V 100 % 100 % Segnale del sensore 0-20 mA Segnale del sensore 2-10 V 100 % 100 %...
Página 65
IN2: Ingresso del comando valore nominale esterno in modalità « Pressione costante » e « comando P.I.D. » Valore nominale 4-20 mA Valore nominale 0-10 V 100 % 100 % IN2: Ingresso del comando di frequenza esterno in modalità « Controllo velocità » Segnale esterno 0-20 mA Segnale esterno 0-10 V 100 %...
8. Messa in servizio 8.1 Riempimento e aerazione dell’impianto AVVISO! Pericolo di ustione! ATTENZIONE! Possibili danni della pompa! 8.1.1 Procedura di sfiato – Pompa con pressione di mandata sufficiente (Fig. 3) 8.2 Messa in funzione ATTENZIONE! Possibili danni della pompa!! AVVISO! Pericolo di lesioni! ATTENZIONE! AVVISO! Rumorosità...
8.3 Funzionamento con convertitore di frequenza 8.3.3 Descrizione dei simboli standard 8.3.1 Elementi di comando Simbolo Descrizione Encoder (Fig. A5, pos. 5) Interruttori 8.3.4 Display Pagina di stato del display 8.3.2 Struttura del display (Fig. A5, pos. 6) Pos. Descrizione Elemento di navigazione...
Página 68
Simbolo Descrizione Posizione Interruttore 1 Descrizione Posizione Interruttore 1 Descrizione 8.3.5 Descrizione del menù Elenco (Fig. A7) Posizione Interruttore 1 Descrizione Posizione Interruttore 1 Descrizione ATTENZIONE! Posizione Interruttore 1 Descrizione Posizione Interruttore 1 Descrizione Posizione Interruttore 1 Descrizione...
Página 69
Fig. A7 Navigazione dei menù di base in funzionamento normale (Int.1 = OFF in posizione «FUNZIONAMENTO » )
Página 74
9. Manutenzione Blocco di accesso Tutti gli interventi di manutenzione devono essere effettuati da personale autorizzato! AVVISO! Pericolo dovuto a corrente elettrica! AVVISO! Percolo di ustioni! 8.3.6 Configurazioni Modalità « Controllo della velocità » (Fig. 1, 2) PERICOLO! Modalità « Pressione costante » (Fig. A2, A3, A9) Modalità...
Página 75
10. Guasti, cause e rimedi AVVISO! Pericolo dovuto a corrente elettrica! AVVISO! Percolo di ustioni! Guasti Possibili cause Soluzioni Qualora non sia possibile eliminare il guasto, mettersi in contatto con il servizio di assistenza SALMSON.
1. General 1.1 Acerca de este documento 2.4 Instrucciones de seguridad para el operador 2.5 Instrucciones de seguridad para la revisión e 2. Seguridad instalación 2.6 Alteraciones y utilización de repuestos no autorizados 2.1 Símbolos y palabras identificativas utilizadas en las instrucciones de funcionamiento Símbolos Palabras identificativas: ¡PELIGRO! Situación peligrosa inminente.
4. Aplicación ¡PELIGRO! ¡Riesgo de explosión! Áreas de aplicación: 5. Datos técnicos 5.1 Denominación de la bomba Tipos 5.3 Contenido del producto suministrado 5.2 Datos técnicos...
5.4 Accesorios Fig. A1, A2, A3 y A4 Denominación 6.2 Diseño del producto 7. Instalación y conexión eléctrica La instalación y los trabajos eléctricos solo podrán realizarse de acuerdo con la normativa local y por parte únicamente de personal cualificado. ¡ADVERTENCIA! ¡Daños físicos! ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de electrocución! 6.
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de quemadura con las superficies calientes! ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de caída! ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo de caída de piezas dentro de la bomba! 7.4 Conexión del motor para bombas de eje libre (sin motor) ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de caída! ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de caída! 7.5 Conexiones eléctricas ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de electrocución! ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de caída!
Página 85
Asignación de los terminales de conexión Denominación Asignación Notas...
Página 86
Conexión a red Terminales de alimentación Conexión de entradas / salidas Terminales de entradas / salidas...
Página 87
Conexión de «regulación de velocidad» Conexión de entradas / salidas Conexión de «presión constante» Conexión del «regulador PID»...
Página 88
¡PELIGRO! ¡Riesgo de muerte! Normas de control IN1: señal de entrada en modo «presión constante» y «regulador PID» Señal del sensor 4-20 mA Señal del sensor 0-10 V 100 % 100 % Señal del sensor 0-20 mA Señal del sensor 2-10 V 100 % 100 %...
Página 89
IN2: Entrada del control del valor de consigna externo en modo «presión constante» y «regulador PID» Valor de consigna 4-20 mA Valor de consigna 0-10 V 100 % 100 % IN2: Entrada del control externo de frecuencia en modo «regulación de velocidad» Señal externa 0-20 mA Señal externa 0-10 V 100 %...
8. Puesta en marcha 8.1 Llenado del sistema: purga ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de quemaduras! ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de daños en la bomba! 8.1.1 Proceso de purga del aire– Bomba con sufi- ciente presión de entrada (fig. 3) 8.2 Puesta en marcha ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de daños en la bomba! ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesión! ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! ¡Nivel de ruido peligroso!
8.3 Funcionamiento con convertidor de frecuencia 8.3.3 Descripción de los símbolos estándar 8.3.1 Elementos de control Símbolo Descripción Botón (fig. A5, elemento 5) Interruptores 8.3.4 Indicador Página de indicació n de estado 8.3.2 Distribución de la información del indicador (fig. A5, elemento 6) Pos. Descripción Elemento de navegación...
Símbolo Descripción Interrupt Posición Descripción or 1 Interrupt Posición Descripción or 1 8.3.5 Descripción de los menús (fig. A7) Interrupt Posición Descripción or 1 Interrupt Posición Descripción or 1 Interrupt Posición Descripción or 1 ¡ATENCIÓN! Interrupt Posición Descripción or 1 Interrupt Posición Descripción or 1...
Página 93
Fig. A7 Navegación por los menús básicos durante el funcionamiento normal. (Interruptor 1 = OFF en posición «FUNCIONAMIENTO»)
Página 94
Fig. A8 Navegación del menú <4.0.0.0> «información»...
Página 95
Parametrización de los menús <2.0.0.0> y <5.0.0.0> Modo fácil Modo experto Fig. A9 Modo FÁCIL Modo EXPERTO Modo fácil Modo experto...
Página 96
Fig. A10 Regulación de la velocidad MENÚ FÁCIL Presión constante Regulador PID...
Bloqueo de acceso 9. Mantenimiento Solamente el equipo técnico autorizado podrá realizar las tareas de mantenimiento. ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de electrocución! ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de quemadura! 8.3.6 Configuraciones Modo «regulación de la velocidad» (fig. 1, 2) ¡PELIGRO! Modo «presión constante» (fig. A2, A3, A9) Modo «regulador PID»...
Página 99
10. Fallos, causas y soluciones ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de electrocución! ¡ADVERTENCIA! Fallos Causas posibles Soluciones Si el fallo no se soluciona, contacte con el servicio técnico de Salmson.
Página 108
0 820 0000 44 Espace Lumière - Bâtiment 6 53, boulevard de la République 0,12 TTC/min 78403 Chatou Cedex service.conso@salmson.fr FRANCE www.salmson.com POMPES SALMSON - SAS AU CAPITAL DE 16.775.000 € - SIREN 313 986 838 RCS VERSAILLES - APE 291C...