Página 1
User guide Guide d’utilisateur Manuale d’uso Guía de usuario Guia de utilização Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Instrukcja obsługi wikomobile.com...
Página 3
User guide The contents oj this manual may dijjer in certain respects jrom the description oj your phone depending on its sojtware version and your telephone operator.
Página 4
CONGRATULATIONS! not constitute a guarantee under the Applicable law. WIKO reserves the right to change or modijy the injor- You have just purchased your WIKO RIFF2 mobile phone. mation contained in this manual at any time. This guide contains all the injormation needed to use the...
Página 5
THIRD PARTY CONTENT AND SERVICES ARE WIKO has no control over the content and services PROVIDED “AS IS.” WIKO DOES NOT GUARANTEE provided by third parties via networks or transmission THE CONTENT OR SERVICES SO PROVIDED, EITHER devices. Moreover, third-party services may be EXPRESSLY OR IMPLIEDLY, FOR ANY PURPOSE terminated or interrupted any time without notice.
Página 6
What’s in the Box : (mobile or other). The responsibility oj WIKO and its authorised ajter-sales service is limited only to the WIKO RIFF2 mobile phone cost oj repair and/or replacement oj the unit during AC adaptor the warranty period.
1. Getting to know your phone LED torch Receiver Camera lens USB connector 3.5 mm jack LCD screen Centre selection key and navigation keys SIM1 Call Back button SIM2 Call Call end/ On-Ojj...
2. Setting up Inserting the SIM cards Installing Memory Card In order to use your telephone, you need to insert Your phones takes a MicroSD memory card oj up to your SIM Card. The back cover oj the phone is clipped 32 GB.
Charging your phone Your phone is powered by a rechargeable battery. To attain maximum perjormance, a new battery needs to be jully charged and discharged three times. Once the battery is jully charged, disconnect the charger. When the charger is connected, a flashing cylindrical icon indicates the battery level.
3. Initial start-up Icons and definitions Using RIFF2 functions SIM 1 signal strength 1.Turning on/off Insert the SIM card into the slot as shown in the diagram, insert the battery SIM 2 signal strength then press the On/Ojj key jor three seconds. To turn your phone ojj, press New message the On/Ojj key jor three seconds.
Página 11
4. Call log 7. Music On the Home screen, press the SIM1 or SIM2 key to To load music jrom the memory card, press the menu access the Call Log, then select a call entry and use key, then select Multimedia > Audio player > List > Options >...
Página 12
4. FAQ 1. How do I lock/unlock the keypad ? 4. How can I modify my shortcuts ? Select Settings > Phone settings > Shortcuts. From the standby screen, press the centre selection key, then press *. Assign shortcuts to the navigation keys. 2.
5. Safety Information Please read this safety information carefully so that minimise the risk oj accidents. Using a mobile phone can distract the user and result in an accident. You you can use your phone in complete safety: must jully comply with the local regulations and Children: Be very carejul with children and your laws in jorce regarding the use oj cell phones whilst phone.
Página 14
Avoid dropping your phone. Do not Use only WIKO-approved accessories. The use oj touch the screen with sharp objects. unauthorised accessories may damage your phone or Electric shock: Do not try to dismantle your phone cause a sajety risk.
Página 15
Maintenance: Ij you want to clean your handset, This charger is jor indoor use only, the charger use a dry cloth (do not use a solvent, such as benzene, type is: or alcohol). Recharge your phone in a well ventilated area. AREA COUNTRIES CHARGER TYPE...
Página 16
Batteries - SIM - Emergency calls - SAR - Repairs guidelines. Ij the battery is damaged, contact the ajter-sales service or the nearest authorised WIKO To increase the lije oj your battery, only use WIKO dealer. chargers and batteries. Replacing the battery with...
Página 17
guidelines (ICNIRP ) on exposure to radio jrequencies. In addition, all models oj phone must undergo tests These guidelines, which are based on various studies bejore being marketed to ensure compliance with the and research, have been developed by independent European R&TTE directive.
Página 18
Ij you give your device to non-qualified personnel tissue. SAR values may vary according to the jor repair, the phone will not be covered by WIKO’s warranty. standards jor reporting injormation that are in jorce The IMEI code is the serial number used to identijy in dijjerent countries.
Página 19
It network jor a short time to register your WIKO phone. is necessary to gather this data in order for WIKO to This may result in connections costs, at your expense, propose appropriate updates for your mobile phone.
Página 20
They Recycling will be kept by WIKO in a dedicated, secure location jor a maximum oj three years jrom the date oj collection, The symbol of a crossed-out wheelie-bin, depending on the nature oj the data. The data as found in this manual, indicates that recipient is WIKO SAS.
STATEMENT OF COMPLIANCE We, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marseilles - FRANCE, here by declare that the RIFF2 mobile phone complies with the standards and provisions of the Directives. S A F E T Y :E N;6 0 9 5 0 -1:;2 0 0 6 + A11;: 2 0 0 9+ A1:;2 010 + A12:;2 011+ A 2: 2 013;;E N;5 0 3 3 2-1: 2 013;;E N;5 0 3 3 2-2: 2 013;;E N;6 2 471:;...
Página 22
Customer service information Wiko FZE – P.O. Box 212669 Dubai – U.A.E. wikomobile.com WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille Prolonged;listening;to;the;music;player; FRANCE at;full;power;may;damage;the;user’s; www.wikomobile.com hearing.
Página 23
Guide d’utilisateur Le descriptij de ce guide peut contenir certaines dijjérences avec celui de votre téléphone en jonction de la version du logiciel ou de votre opérateur.
Página 24
Marques commerciales WIKO est une marque déposée de WIKO SAS. écrite au propriétaire du contenu. Vous ne pouvez en aucune manière copier, publier, transjérer, vendre ou exploiter sur quelque support que ce soit, des contenus Avis Ce manuel a été...
Página 25
LES SERVICES ET CONTENUS DES TIERS SONT DELI- ponsable du traitement et suivi des contenus et ser- VRÉS EN L’ÉTAT. WIKO NE GARANTIT PAS LES CONTE- vices tiers accessibles par le biais de cet appareil. Toute NUS OU SERVICES AINSI DÉLIVRÉS, QUE CE SOIT DE question ou requête concernant lesdits contenus ou...
WIKO NE SERA PAS RESPONSABLE EN CAS DE NÉ- Contenu du coffret : GLIGENCE, QUE CE SOIT AU NIVEAU DE LA RESPON- SABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE, DES Mobile WIKO RIFF2 DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, ACCESSOIRES, Adaptateur secteur SPÉCIAUX, DES HONORAIRES D’AVOCAT, DES FRAIS Câble micro USB...
Página 27
1. Découvrir votre téléphone Lampe torche LED Écouteurs Objectij appareil photo Connecteur Prise jack Écran LCD 3.5mm Touche centrale et touches de navigation Appel SIM1 Touche Retour Appel SIM2 Fin d’appel / Marche - Arrêt...
2. Préparer la mise en route Insertion des cartes SIM Installation de la carte mémoire L’utilisation de votre téléphone nécessite l’inser- Votre téléphone prend en charge une carte mé- tion de votre carte SIM. La coque arrière du télé- moire jusqu’à 32 Go.Insérez la carte mémoire en phone est fixée avec des clips.
Chargement de la batterie Votre téléphone est alimenté par une batterie rechar- geable. Les perjormances maximales d’une batterie neuve ne sont obtenues qu’après trois cycles de charge et de décharge complets de la batterie. Une jois la batterie complètement chargée, débranchez le chargeur. Quand le chargeur est connecté, une icône cylindrique clignotante indique le niveau de chargement.
3. Premier démarrage Icônes et significations Utiliser les fonctions du RIFF2 1. Mise sous/hors tension Puissance du signal SIM1 Insérez la carte SIM dans le sens indiqué sur le schéma, installez la bat- Puissance du signal SIM2 terie et appuyez sur la touche Marche-Arrêt pendant trois secondes. Pour éteindre le téléphone, appuyez sur la touche Marche-Arrêt pendant trois...
Página 31
4. Journal d’appel 7. Musique Sur l’écran d’accueil, appuyez sur la touche d’appel Pour charger de la musique à partir de la carte SIM1 ou SIM2 pour accéder au journal d’appel, sélec- mémoire, appuyez sur la touche Menu, accédez à Multimédia >...
4. Foire aux questions 1. Comment verrouiller/déverrouiller le clavier ? 5. Comment restaurer les réglages de mon télé- Sur l’écran de veille, appuyez sur la touche centrale, phone ? puis la touche *. Accédez aux Paramètres > Restaurer paramètres d’usine. 2.
5. Consignes de sécurité Afin d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez conduite demande une attention extrême et régulière lire attentivement les consignes de sécurité : pour réduire au maximum le risque d’accident. Utili- ser un téléphone portable peut distraire son utilisa- Enfants : Soyez très vigilant avec les enjants.
Página 34
être irrémédiables. service. N’utilisez pas votre appareil dans une station- N’utilisez que les accessoires homologués par essence, à proximité de carburants. WIKO. Il est dangereux d’utiliser votre téléphone à l’intérieur L’utilisation d’accessoires non homologués peut d’un garage professionnel. détériorer votre téléphone ou provoquer des risques.
Página 35
pourraient l’endommager. Certaines parties de votre -10°c à +45°c, la température maximale pendant le téléphone sont en verre, et pourraient donc se briser chargement indiquée par le jabricant est +40°c. en cas de chute ou de gros impacts. Évitez de laisser Le matériau dont est jait le boîtier du téléphone tomber votre appareil.
WIKO agréé le plus proche. WIKO. Le remplacement de la batterie par un modèle Ajin de réduire votre consommation d’énergie, non-conjorme peut entrainer une explosion de cette débranchez le chargeur de la prise murale lorsque le...
Página 37
NIRP ) en matière d’exposition aux jréquences radioé- niveaux de puissance de jaçon à utiliser uniquement lectriques. Ces directives ont été mises en place par la puissance dont il a besoin pour être relié au réseau. des organismes scientifiques indépendants à partir De plus, n’importe quel modèle de téléphone, avant sa d’études et de recherches visant à...
Página 38
Si vous confiez la réparation tions en vigueur dans dijjérents pays. de votre appareil à des personnes non habilitées, WIKO n’assure pas la garantie du téléphone. Le code IMEI est le numéro de série qui permet Conseils pour réduire le niveau d’exposition...
Página 39
Par l’enregistrement de votre téléphone, vous recon- ATTENTION WIKO ne garantit pas l’usure normale du produit naissez à WIKO ainsi qu’à ses techniciens la possibi- lité de recueillir, conserver, analyser et utiliser des (batteries, écrans, claviers, objectijs d’appareil photo, etc.).
Página 40
à WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE. «Détails et conditions de notre garantie constructeur disponibles sur le site internet www.wikomobile.com»...
DECLARATION DE CONFORMITE Nous, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseille, FRANCE, déclarons par la présente que le téléphone mobile RIFF2 est en conformité avec les standards et dispositions des directives. S A F E T Y :E N;6 0 9 5 0 -1:;2 0 0 6 + A11;: 2 0 0 9+ A1:;2 010 + A12:;2 011+ A 2: 2 013;;E N;5 0 3 3 2-1: 2 013;;E N;5 0 3 3 2-2: 2 013;;E N;6 2 471:;...
Página 42
Service Client WIKO: Téléphone :04.88.08.95.25 Mail : sav.particulier@wikomobile.com WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille A pleine puissance, l’écoute prolongée du FRANCE baladeur peut endommager l’oreille de www.wikomobile.com l’utilisateur.
Página 43
Manuale d’uso I contenuti del presente manuale potrebbero variare dal pro - dotto finale, dal sojtware jornito dal produttore o dal gestore telejonico.
Página 44
CONGRATULAZIONI ! zioni che vi jigurano non costituiscono una garanzia ai sensi del codice del consumo (D.Lgs.206/2005). WIKO Avete appena acquistato un dispositivo mobile WIKO si riserva il diritto di modijicare in qualsiasi momento le RIFF2. Nella presente guida sono elencate le injorma- injormazioni contenute in questo manuale.
Página 45
O TACITAMENTE, A QUALSIASI FINE; INOLTRE NON interrotti o rescissi in qualsiasi momento. A questo GARANTISCE LA QUALITÀ COMMERCIALE E L’IDONEI- titolo, WIKO non rilascia nessuna dichiarazione o ga- TÀ AD UN USO PARTICOLARE. WIKO NON GARANTI- ranzia riguardante la disponibilità di contenuti o servizi SCE L’IDONEITÀ, VALIDITÀ, LEGALITÀ...
Contenuto della confezione : disponibilità, copertura, servizi o capacità della rete o sistema (cellulare o altro). La responsabilità di WIKO Dispositivo WIKO RIFF2 e del suo servizio post-vendita autorizzato si limita al Adattatore costo della riparazione e/o della sostituzione dell’unità...
1. Panoramica del telefono Luce LED Ricevitore Obiettivo jotocamera Connettore USB Connettore Schermo da 3,5 mm auricolare Tasto centrale e tasti di navigazione Chiamate SIM1 Tasto Indietro Chiamate SIM2 Fine chiamate/ Accensione - Spegnimento...
2. Operazioni preliminari Installazione SIM Installazione della MicroSD L’utilizzo del telejono necessita l’inserimento delle Il dispositivo è predisposto per schede MicroSD fino SIM. La scocca posteriore del telejono è fissata con a 32 GB. delle clip, va staccata partendo dalla piccola scanala- Inserire la MicroSD come indicato nella figura sotto.
Caricamento della batteria Il dispositivo è alimentato da una batteria ricaricabile. La batteria nuova raggiunge una prestazione ottimale dopo tre cicli completi di caricamento e scaricamento. Quando la batteria è completamente carica, staccare il caricabatterie. Quando il caricabatterie è collegato, un’icona cilindri- ca lampeggiante indica il livello di carica.
3. Primo utilizzo Icone e significato Utilizzo delle funzioni di RIFF2 Potenza del segnale SIM1 1. Accensione/spegnimento Inserire la/le schede SIM nel senso indicato dall’immagine, inserire Potenza del segnale SIM2 la batteria e premere per 3 secondi il tasto Accensione - Spegni- mento.
Página 51
4. Registro delle chiamate 7. Riproduttore audio Dalla schermata iniziale, premere il tasto di chiamata Per scaricare la musica dalla propria memory card, SIM1 o SIM2 per accedere al registro delle chiamate, premere sul tasto centrale, accedere a Multimedia > Riproduttore audio >...
4. Domande frequenti 1. Come bloccare/sbloccare la tastiera ? 5. Come ripristinare le impostazioni del dispositivo ? Dalla schermata d’avvio, premere il tasto centrale, Accedere a Impostazioni > Ripristina impostazioni di jabbrica . quindi il tasto*. La password predefinita è 1234. 2.
5. Precauzioni di sicurezza Prima di utilizzare il presente dispositivo, leggere Alla guida : Essere prudenti quando si è alla gui- attentamente le informazioni sulla sicurezza: da. L’uso di un dispositivo mobile durante la guida può causare distrazione con il rischio di provocare Bambini : Prestare molta attenzione con i bambini.
Página 54
Non lasciare cadere il dispositivo. Utilizzare unicamente accessori omologati da Non toccare lo schermo con oggetti appuntiti. WIKO. Scariche elettriche : Non tentare di smontare il L’utilizzo di accessori non omologati può deteriorare dispositivo, i rischi di scariche elettriche sono reali.
Página 55
Manutenzione : Per pulire il dispositivo, utilizza- Il caricabatterie può essere utilizzato esclusiva- re un panno asciutto (senza solventi quali benzene mente al chiuso. Di seguito, il tipo di caricabatterie: o alcol). TIPO DI Ricaricare il dispositivo in un ambiente ben aerato. AREA PAESI CARICABATTERIE...
Página 56
Per ridurre il consumo di energia, scollegare il cari- Per aumentare la durata di vita della batteria, uti- catore dalla presa di alimentazione dopo aver caricato lizzare unicamente i caricabatterie e le batterie WIKO. completamente la batteria. Sostituire la batteria con un modello non conjorme Non lasciare la batteria sotto carica per oltre una può...
Página 57
scientijici indipendenti a partire da studi e ricerche a test per garantirne la conjormità alla direttiva eu- che hanno lo scopo di garantire la sicurezza di tutte le ropea R&TTE. persone che utilizzano un dispositivo. La direttiva citata prescrive norme rigide nell’ottica di Le precauzioni di sicurezza relative all’esposizione a garantire la sicurezza degli utenti e prevenire qualsiasi onde radio utilizzano un’unità...
Página 58
I valori di SAR possono variare secondo le dispositivo josse riparato da tecnici non autorizzati, norme di presentazione delle injormazioni in vigore WIKO non riconoscerebbe la garanzia del dispositivo. Il codice IMEI è il numero di serie che permette nei diversi paesi.
Página 59
La registrazione del tuo dispositivo WIKO è un servizio tuo dispositivo. gratuito che consente ai nostri tecnici di connettersi WIKO può...
Página 60
WIKO in uno spazio dedicato e protetto, per un tempo Corretto smaltimento del prodotto massimo di tre anni a partire dal momento della loro (rifiuti elettrici ed elettronici) raccolta, in base alla natura dei dati. Il destinatario dei dati è WIKO SAS.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ La società WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsiglia - FRANCIA, dichiara qui di seguito che il dispositivo mobile RIFF2 è conforme ai requisiti e alla disposizioni delle direttive. S A F E T Y :E N;6 0 9 5 0 -1:;2 0 0 6 + A11;: 2 0 0 9+ A1:;2 010 + A12:;2 011+ A 2: 2 013;;E N;5 0 3 3 2-1: 2 013;;E N;5 0 3 3 2-2: 2 013;;E N;6 2 471:;...
Página 62
Servizio Clienti Wiko SMART srl - Via Tintoretto, 12, 21012 Cassano Magnago (VA) Call Center Assistenza Clienti: 199 240618 Supporto clienti: injo@wikomobile.it WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsiglia A volume alto, l’ascolto prolungato FRANCIA dell’auricolare può danneggiare l’udito www.wikomobile.com...
Página 63
Guía de usuario El contenido de esta guía podrá dijerir del de tu teléjono en junción de la versión del sojtware o de tu operador te - lejónico...
Página 64
YA SEA DE MANERA EXPRESA O IMPLÍCITA, y SEA Nota CUAL FUERE SU PROPÓSITO; NO GARANTIZA TAM- WIKO se reserva el derecho de modificar en cualquier POCO LA CALIDAD COMERCIAL Y LA ADECUACIÓN momento la injormación de esta guía, la cual se ha elaborado con el mayor cuidado, si bien toda la injor- PARA UN USO EN PARTICULAR.
Página 65
(telejó- de redes o dispositivos de transmisión. Además, los nico u otro). La responsabilidad de WIKO y su servicio servicios de terceros pueden interrumpirse o cance- post-venta autorizado se limita únicamente al coste larse en cualquier momento.
WIKO NO SE HACE RESPONSABLE EN CASO DE NE- Contenido de la caja : GLIGENCIA, YA SEA EN RELACION CON LA RESPON- SABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL, Móvil WIKO RIFF2 DE NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, ACCIDEN- Adaptador de corriente TAL, ESPECIAL, HONORARIOS DE ABOGADOS, GAS- Cable micro USB TOS O CUALQUIER OTRO DAÑO QUE RESULTEN DEL...
1. Introducción Linterna LED Auriculares Cámara de jotos Conector USB Conector de Pantalla LCD 3,5 mm Tecla central y tecla de navegación Llamada SIM1 Atrás Llamada SIM2 Finalizar llamada / Apagar–Encender...
2. Antes de empezar Instalación de tarjetas SIM Instalación de la tarjeta de memoria La carcasa trasera del móvil está jijada con clips, Tu telejono admite una tarjeta de memoria Micro SD desencájalos con la ayuda de la muesca de la carcasa de hasta 32 Gigas.
La batería se puede calentar durante la carga. Nota;:;Utiliza únicamente las baterías, cargadores y accesorios para teléjonos aprobados por Wiko, el uso de otros accesorios puede dañar tu teléjono y causar daños.
3. Primera puesta en marcha Iconos y sus significados Utilizar las funciones de RIFF2 1. Encendido/Apagado Potencia de la señal SIM1 Introduce la(s) tarjeta(s) SIM en el sentido que se muestra en el di- Potencia de la señal SIM2 bujo, coloca la batería y pulsa la tecla Encendido-Apagado durante tres segundos.
Página 71
4. Registro de llamadas 7. Música En la pantalla de inicio, pulsa la tecla de llamada SIM1 Para cargar música desde la tarjeta de memoria, pulsa o SIM2 para acceder al registro de llamadas, selec- la tecla central, vaya a Multimedia -> Reproductor de audio >...
4. Preguntas frecuentes 1. ¿Cómo bloquear/desbloquear el teclado? 5. ¿Cómo puedo restaurar los ajustes de mi teléfono? En la pantalla de espera, pulsa la tecla central y luego Ajustes > Restaurar configuración de jábrica . la tecla *. La contraseña por dejecto es 1234. 2.
Página 73
5. Seguridad Para utilizar este teléfono en plenas condiciones Al volante : Sé cauto mientras conduces. La con- de seguridad, lee atentamente las siguientes con- ducción exige una atención extrema e ininterrumpida, signas : reduciéndose así el riesgo de accidentes. Utilizar un teléjono móvil puede distraer la atención del usuario y Niños : Presta especial atención a los niños.
Página 74
Utiliza exclusivamente accesorios homologados No olvides apagar tu teléjono en las estaciones de por WIKO. La utilización de accesorios no homologa- servicio. No utilices tu móvil en una gasolinera ni en dos puede deteriorar tu teléjono o provocar riesgos.
Página 75
no. Nunca toques la pantalla con objetos puntiagudos. conexión a una interjaz USB de versión 2.0 o superior. Descarga eléctrica : No intentes desmontar tu Una conexión a una alimentación como la denominada teléjono, podría darte una descarga eléctrica. USB está prohibida. Mantenimiento: Si deseas limpiar tu teléjono, El adaptador de alimentación es el dispositivo de utiliza un trapo seco (nunca disolventes, como el ben-...
únicamente cargadores y baterías Con objeto de reducir el consumo de energía, des- WIKO. Sustituir la batería original por una batería no conecta el cargador de la toma de corriente una vez conjorme puede provocar que ésta explote.
Página 77
mentadas por organismos científicos independientes cialización es sometido a tests destinados a garanti- a partir de estudios e investigaciones destinados a zar su conjormidad con la directiva europea R&TTE, la garantizar la seguridad de todas las personas que cual establece reglas estrictas al objeto de garantizar recurren a la utilización de teléjonos móviles.
Página 78
WIKO no asumirá la dispositivo ha de estar al menos a 1,5 cm del cuerpo. garantía del teléjono. *El límite SAR para dispositivos móviles es de 2,0 El código IMEI es el número de serie que sirve para...
WIKO registra tu teléjono de jorma gratuita. Este necesario) relacionados con el sojtware de tu aparato. servicio le permite a los técnicos de WIKO estar co- WIKO puede utilizar esta injormación, sin revelar la nectados con los datos de tu teléjono para conocer...
Página 80
2002/96/EC : los productos eléctricos o el registro, derecho que puede ejercer escribiendo electrónicos, las baterías, y los acumula- a WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 dores y otros accesorios necesariamente han de ser MARSELLA, FRANCIA. objeto de una recogida selectiva.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD El abajo firmante, WIKO SAS con sede social en 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - FRANCIA,declara por la presente que el teléfono móvil RIFF2 cumple las normas y disposiciones de las directivas. S A F E T Y :E N;6 0 9 5 0 -1:;2 0 0 6 + A11;: 2 0 0 9+ A1:;2 010 + A12:;2 011+ A 2: 2 013;;E N;5 0 3 3 2-1: 2 013;;E N;5 0 3 3 2-2: 2 013;;E N;6 2 471:;...
Página 82
Wikomobile Iberia S.L. Parque Técnológico de Álava C/ Leonardo Da Vinci, 14 · 01510 Miñano (Álava) ESPAÑA Teléfono de Atención al Cliente: 947 593 979 Soporte Técnico: sat@wikomobile.es WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsella La escucha prolongada a juerte potencia a través FRANCIA de cascos o auriculares puede provocar daños en...
Guia de utilização A descrição deste manual pode conter algumas dijerenças em relação ao seu telejone em junção da versão do sojtware ou do seu operador telejónico...
Página 84
WIKO é uma marca registada de WIKO SAS. jormas derivadas do mesmo. Advertencia A WIKO reserva-se o direito de modijicar a qualquer OS SERVIÇOS E CONTEÚDOS DE TERCEIROS SÃO momento FORNECIDOS “NO ESTADO EM QUE SE ENCON- as injormações presentes neste guia. Este guia joi TRAM”.
Página 85
à capacidade da rede ou do sistema (ce- os serviços de terceiros podem ser interrompidos lular ou outro). A responsabilidade de WIKO e do seu ou rescindidos a todo momento. Dessa jorma, WIKO serviço pós-venda certijicado limita-se exclusivamente não assegura quaisquer representações ou garantias...
WIKO NÃO SERÁ RESPONSÁVEL EM CASO DE NEGLI- Conteúdo da embalagem : GÊNCIA, QUER SEJA EM TERMOS DE RESPONSABI- LIDADE CONTRATUAL OU DELITUAL, DE DANOS DI- Telemóvel WIKO RIFF2 RECTOS OU INDIRECTOS, ACESSÓRIOS, ESPECIAIS, Carregador DE HONORÁRIOS DE ADVOGADO, DE CUSTOS OU DE...
Página 87
1. Descobrir o seu telefone Lanterna de bolso LED Ausculta- dores Lente da câmara jotográfica Conector USB Tomada jack Ecrã LCD 3.5mm Tecla central e teclas de navegação Chamada SIM1 Tecla Voltar Chamada SIM2 Final de cha- mada/Desligar - Ligar...
2. Preparar a instalação Inserção dos cartões SIM Instalação do cartão de memória A capa traseira do telejone é presa por intermédio de O seu telemovel esta preparado para um cartao de clipes, desencaixe-os com o auxílio da jenda sobre a memoria MicroSD ate 32 GB.
Carregar a bateria O seu telejone é alimentado por uma bateria recar- regável. As perjormances máximas de uma bateria nova somente são obtidas depois de três ciclos de carre- gamento e de descarregamento completos da bate- ria. Uma vez a bateria completamente carregada, desligue o carregador.
3. Primeira utilização Ícones e significados Utilizar as funções de RIFF2 Potência do sinal SIM 1 1. Ligar/Desligar Inserir o/os cartões SIM no sentido indicado no esquema, instale a bateria Potência do sinal SIM 2 e pressione a tecla Ligar-Desligar durante três segundos. Para desligar o telejone, pressione na tecla Ligar-Desligar durante três segundos.
Página 91
4. Registo das chamadas 7. Música No ecrã inicial, carregar na tecla de chamada SIM1 ou Para carregar música a partir do cartão de memória, SIM2 para aceder ao registo de chamadas, selecionar pressionar a tecla central, aceder a Multimédia > Leitor audio Lista >...
4. Perguntas frequentes 1. Como bloquear/desbloquear o teclado ? 5. Como restaurar as definições do meu telefone ? Aceder aos Definições > Restaurar parâmetros de No ecrã de bloqueio, pressionar na tecla central, e jábrica. depois na tecla *. A senha padrão é 1234. 2.
5. Instruções de segurança Para utilizar este telefone com toda a segurança, leia Ao volante : Tenha cuidado quando conduz. A con- atentamente as instruções de segurança : dução exige uma atenção extrema e regular para reduzir ao máximo os riscos de acidente. A utilização Crianças : Esteja muito atento em relação às de um telejone distrair o seu utilizador e levá-lo a pro- crianças.
Página 94
Utilize exclusivamente acessórios homologados Pense em desligar o seu telejone nas estações de pela WIKO. A utilização de acessórios não homologa- serviço. Não utilize o seu aparelho numa estação de dos pode deteriorar o seu telejone ou provocar riscos.
Página 95
Descarga eléctrica : Não tente desmontar o seu USB è proibida. O adaptador de alimentação é o dispositivo para telejone. Os riscos de descarga eléctrica são reais. desligar o aparelho. A tomada eléctrica deverá estar Conservação e limpeza : Se quiser limpar o seu perto do aparelho e ser jacilmente acessível.
WIKO autorizado Para aumentar o tempo de vida da sua bateria, mais perto de si. utilize apenas carregadores e baterias WIKO. A subs- Para reduzir o seu consumo de energia, desligue tituição de uma bateria por um modelo não conjorme o carregador da tomada quando o carregamento da pode provocar uma explosão desta última.
Página 97
termos de exposição às jrequências radioeléctricas. com vista a garantir a sua conjormidade à directiva Estas directivas joram estabelecidas por organismos europeia R&TTE. cientíjicos independentes a partir de estudos e de Esta directiva publica regras estritas com o objectivo pesquisas com vista a garantir a segurança de todas de garantir a segurança dos utilizadores e prevenir as pessoas que utilizem um telemóvel.
Página 98
Os valores da SAR podem por um técnico autorizado. Se conjiar a reparação do evoluir segundo as normas de apresentação das in- seu aparelho a pessoas não habilitadas, a WIKO não jormações em vigor em dijerentes países. assegura a garantia do telejone.
Página 99
(se jor caso disso) relativamente aos sojtwares do seu aparelho. O registo do seu telejone WIKO é um serviço gratuito que per- WIKO pode utilizar essas injormações, sem desvendar a iden- mite aos técnicos da WIKO estarem conectados aos dados ma-...
Página 100
2002/96/EC : os produtos eléctricos, elec- aquando do registo, podendo exercer tal direito trónicos, as baterias e os acumuladores e através de uma comunicação enviada para WIKO acessórios devem obrigatoriamente ser alvo de uma SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, triagem selectiva.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANÇA, declaramos pela presente que o telefone móvel RIFF2 está em conformidade com as normas e as disposições das directivas. S A F E T Y :E N;6 0 9 5 0 -1:;2 0 0 6 + A11;: 2 0 0 9+ A1:;2 010 + A12:;2 011+ A 2: 2 013;;E N;5 0 3 3 2-1: 2 013;;E N;5 0 3 3 2-2: 2 013;;E N;6 2 471:;...
Página 102
Wikomobile Iberia S.L. Parque Técnológico de Álava c/ Leonardo Da Vinci, 14 · 01510 Miñano (Álava) ESPANHA Apoio ao Cliente: (00351) 308804720 Suporte Técnico: sat@wikomobile.pt WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marselha Quando o som está na potência máxima, a utilização FRANÇA prolongada do leitor pode provocar danos de audição...
Página 103
Bedienungsanleitung Die Beschreibung dieses Handbuchs kann in einigen Punk - ten, je nach Sojtware-Version oder Telejonanbieter, leicht von Ihrem Gerät abweichen.
Página 104
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ! Empjehlungen unterliegen nach anwendbarem Recht keiner Garantie. WIKO behält sich das Recht vor, die in diesem Handbuch aujgejührten Injormationen zu Herzlichen Glückwunsch zum Kauj Ihres Mobiltelejons verändern. WIKO RIFF2 In dieser Anleitung finden Sie alle notwendigen Injor- Haftungsbeschränkung...
Página 105
Hajtung hinsichtlich der Funktions- derzeit unterbrochen oder gekündigt werden. Aus jähigkeit, Verjügbarkeit, Abdeckung, Dienste oder Fä- diesem Grund leistet WIKO keine Vertretung oder Ga- higkeiten jür das Netz oder Übertragungssystem (jür rantie hinsichtlich der Verjügbarkeit aller Inhalte und Mobiltelejone oder andere) ab.
Reparaturkosten und/oder den Lieferumfang : Austausch des Geräts innerhalb der Garantiezeit. Mobiltelejon WIKO RIFF2 WIKO ÜBERNIMMT IN FÄLLEN VON FAHRLÄSSIG- Netzadapter KEIT KEINERLEI HAFTUNG, WEDER HINSICHTLICH Micro-USB-Kabel DER VERTRAGLICHEN HAFTUNG NOCH DER VER- Kopjhörer mit Mikrojon ANTWORTUNG FÜR KRIMINALDELIKTE, NOCH FÜR...
Página 107
1. Lernen Sie Ihr Telefon kennen LED-Taschenlampe Hörer Kameraobjektiv USB-Stecker 3,5 mm- LCD-Displa Buchse Haupttaste und Navigationstasten Anruj SIM1 Taste Zurück Anruj SIM2 Auflegen / Ein/...
2. Vor der Inbetriebnahme Einlegen der SIM-Karten Einsetzen der Speicherkarte Die Rückseite des Telejons ist an das Gehäuse Ihr Telejon ist jür MicroSD-Speicherkarten bis zu 32 geklippt. GB ausgelegt. Bitte lösen Sie die Rückseite an der Unterseite über Setzen Sie nun die Speicherkarte in die dajür die eingelassene Rille.
Página 109
Die Batterie laden In Ihrem Telejon befindet sich eine wiederaufladbare Batterie. Eine neue Batterie erreicht Ihre maximale Leistung erst nach drei vollständigen Lade- und Entladezyk- len. Entjernen Sie das Ladegerät, sobald die Batterie jeweils vollständig geladen ist. Solange das Ladegerät angeschlossen ist, zeigt ein zylinderjörmiges, blinkendes Symbol den Ladestand an.
Página 110
3. Erste Verwendung Symbole und ihre Die Verwendung der Funktionen von RIFF2 Bedeutung 1. Einschalten/Ausschalten Setzen Sie die SIM-Karte(n) in der auj der Abbildung gezeigten Richtung Signalstärke SIM1 ein, setzen Sie die Batterie ein und drücken Sie drei Sekunden lang die Signalstärke SIM2...
Página 111
4. Anrufverzeichnis 7. Audio-Player Drücken Sie auj dem Startbildschirm die Rujtaste SIM1 Um Musik aus der Speicherkarte zu laden, drücken Sie oder SIM2, um das Anrujverzeichnis zu erreichen, die Haupttaste und öjjnen Multimedia > Audio-Player > Liste > Optionen > Liste aktualisieren. wählen Sie den gewünschten Anruj aus der Liste und öjjnen Sie die Optionen mit der Haupttaste.
4. Oft gestellte Fragen 1. Wie wird die Tastatur gesperrt/entsperrt ? 4. Wie kann ich meine Tastenkürzel ändern ? Drücken Sie im Standby-Modus die Haupttaste, dann Öjjnen Sie Einstellungen > Telejoneinstellungen > Dedizierte Tasten . Teilen Sie den vier Navigationstas- die Taste *.
5. Sicherheitshinweise Mobiltelejons kann ablenken und zu Unjällen jühren. Bitte lesen Sie für einen sicheren Gebrauch Ihres Geräts nachstehende Sicherheitshinweise auf- Die gesetzlichen Bestimmungen und vor Ort geltende merksam durch : Vorschrijten über Nutzungsbedingungen von Mobilte- lejonen am Steuer sind daher genauestens einzuhal- Kinder : Behalten Sie Kinder stets im Auge.
Página 114
Glas, die beim Herunterjallen oder bei Stoßein- jeuchten Händen, durch Wasser verursachte Schäden sind vieljach irreparabel. wirkung zerbrechen können. Achten Sie darauj, dass Benutzen Sie nur von WIKO zugelassene Zube- Ihr Gerät nicht herunterjällt. Berühren Sie den Bild- schirm nicht mit spitzen Gegenständen. hörteile.
Página 115
Gerät in Einzelteile zu zerlegen, es besteht Strom- befinden und leicht zugänglich sein. schlaggejahr. Das Ladegerät ist nur zum Gebrauch in Innenräu- Pflege : Reinigen Sie den Hörer nur mit einem tro- men vorgesehen, der Name des Gerätetyps lautet: ckenen Tuch (keine Lösungsmittel wie Benzol oder Alkohol benutzen).
Página 116
Akku aujgeladen ist, so können Sie Ihren Um die Lebensdauer Ihres Akkus zu verlängern, Stromverbrauch reduzieren. sollten ausschließlich WIKO-Akkus und –Ladegeräte Lassen Sie den Akku nie länger als eine Woche am verwendet werden.Wird der Akku durch ein nicht- Ladegerät angeschlossen, die eventuell entstehende...
Página 117
von Mobiltelejonen zu gewährleisten. gewährleisten zu können. Den Sicherheitsbestimmungen über Funkwellen- In dieser Richtlinie werden zur Sicherheit der Be- belastung liegt die Maßeinheit SAR (spezifische nutzer und zur Vermeidung von Gesundheitsrisiken Absorptionsrate) zugrunde. In den internationalen strenge Regeln jestgelegt. Bestimmungen wurde dieser Grenzwert auj 2W/kg* jestgelegt.
Página 118
*Der SAR-Wert jür Mobiljunkgeräte beträgt 2,0 Watt/ Sie eine nicht zugelassene Person mit der Reparatur Kilogramm (W/kg), gemittelt über 10 Gramm Kör- beaujtragen, übernimmt WIKO keine Garantie mehr pergewicht. Die SAR-Werte können sich nach den jür das Telejon. geltenden Injormationsstandards in den einzelnen Der IMEI Code ist die Seriennummer, mit deren Hilje Ländern ändern.
Página 119
Identität des Kunden ojjen zu legen, um ihm Produkte Hardware-Spezifikation und Ihr Modell in Echtzeit be- und Dienstleistungen anzubieten bzw. diese zu ver- kannt, so dass WIKO Sie über jür Ihr System verjüg- bessern. Mit diesem Service haben wir keinen Zugang bare Updates oder eventuelle technische Probleme auj Ihre persönlichen Inhalte und Dateien.
Página 120
EU-Richtlinie 2002/96/EC unterliegt : können von diesem Recht Gebrauch machen, indem Elektrische und elektronische Altgeräte, Sie sich an die WIKO SAS, 1, rue Capitaine Desse- Batterien, Akkus und Zubehörteile müssen unbedingt mond, 13007 MARSEILLE, FRANCE. vom restlichen Müll getrennt werden.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKREICH, erklärt hiermit, dass das Mobiltelefon RIFF2 den geltenden Bestimmungen und Verordnungen der Richtlinien entspricht. S A F E T Y :E N;6 0 9 5 0 -1:;2 0 0 6 + A11;: 2 0 0 9+ A1:;2 010 + A12:;2 011+ A 2: 2 013;;E N;5 0 3 3 2-1: 2 013;;E N;5 0 3 3 2-2: 2 013;;E N;6 2 471:;...
Página 122
Kundenservice Service Hotline: 040 / 8000 49 444 Technischer Support: support@wikomobile.de Reparatur Center Transerv 2000 Wiko Repair Service Center Robert-Bosch-Straße 35 D-64625 Bensheim ACHTUNG WICHTIG Um Ihren Anspruch auj Service und Reparatur geltend zu machen, legen Sie bitte bei einer Rücksendung eine Kopie der Kaujrechnung bei (Ohne Rechnung erjolgt keine Bearbeitung;...
Página 123
Gebruikershandleiding De beschrijving in deze handleiding kan verschillen met die van uw telejoon ajhankelijk van de sojtwareversie oj uw te - lejoonoperator.
Página 124
WIKO behoudt zich het van WIKO. recht voor om op ieder moment de injormatie in dit handboek te wijzigen.
Página 125
WIKO weigert uitdrukkelijk de aansprakelijkheid voor missieapparatuur overgedragen wordt. Daarbij kun- problemen betrejjende de werking, beschikbaarheid, nen diensten van derden willekeurig onderbroken oj bereikbaarheid, diensten oj capaciteit van het netwerk ontbonden worden. Om deze redenen kan WIKO geen oj systeem (cellulair oj anders). De verantwoordelijk-...
Página 126
WIKO en zijn erkende klantenservice is be- Inhoud van de doos : perkt tot de reparatiekosten en/oj vervanging van het apparaat tijdens de garantieperiode. Mobiele telejoon WIKO RIFF2 Netspanningsadapter WIKO KAN NIET AANSPRAKELIJK GESTELD WORDEN Micro USB-kabel IN GEVAL VAN VERWAARLOZING, OF DIT NU DE CON-...
Página 127
1. Maak kennis met uw telefoon LED zaklamp Oortelejoon Cameralens USB-connector Jackplug LCD-scherm 3.5mm Centrale toets en navigatietoetsen SIM1-oproep Terug-toets SIM2-oproep Einde oproep/ Aan - Uit...
2. Eerste inbedrijfneming voorbereiden De simkaart installeren De geheugenkaart installeren De achterkant van de telejoon is vastgemaakt met Uw telejoon kan een MicroSD geheugenkaart van clips, klik ze los met behulp van de inkeping op het maximaal 32 GB bevatten. deksel en volg de contour van de telejoon.
De batterij opladen Uw telejoon wordt gevoed door een oplaadbare batterij. De maximale prestaties van een nieuwe batterij worden pas na drie oplaadcyclussen en complete ontlading van de batterij verkregen. Zodra de bat- terij volledig is opgeladen, koppelt u de lader los. Als de oplader is verbonden, wordt dit aangegeven door een knipperend cilindervormig pictogram.
Página 130
3. Eerste start Pictogrammen en hun De functie van RIFF2 gebruiken betekenis 1. Het apparaat aan/uitschakelen SIM1-signaalsterkte Plaats de simkaarten in de richting die op de tekening wordt weergegeven, installeer de batterij en druk de Aan/Uit-toets drie seconden lang in. Om SIM2-signaalsterkte de telejoon uit te schakelen, druk de Aan/Uit-toets drie seconden lang in.
Página 131
4. Bellijst 7. Muziek In het beginscherm drukt u op de toets SIM1-oproep Als u muziek wilt laden vanaj de geheugenkaart, oj SIM2-oproep om de bellijst weer te geven. Selecteer drukt u op de centrale toets, gaat u naar Multimedia >...
4. Veel voorkomende vragen 1. Hoe vergrendelt/ontgrendelt u het toetsenbord? 5. Hoe kan ik de Instellingen van mijn telefoon her- Op het standby-scherm drukt u op de centrale toets en stellen? Ga naar Instellingen > Fabrieksinstellingen terug - vervolgens op de toets *. zetten .
5. Veiligheidsvoorschriften Om deze telefoon veilig te gebruiken, wordt u ver- Rijden : Wees voorzichtig wanneer u rijdt. Rijden zocht de veiligheidsinstructies aandachtig door te vereist extreme en regelmatige aandacht om het ri- lezen : sico van een ongeval zo veel mogelijk te beperken. Het gebruik van een mobiele telejoon kan de gebruiker Kinderen : Wees extra voorzichtig met kinderen.
Página 134
Waterschade kan onherstelbaar zijn. ziekenhuizen en zorgcentra dienen daarom strikt te Gebruik alleen accessoires die zijn goedgekeurd worden gevolgd. door WIKO. Vergeet niet om uw telejoon uit te schakelen in Het gebruik van niet-goedgekeurde accessoires kan benzinestations. Gebruik het apparaat niet in een uw telejoon beschadigen oj risico’s veroorzaken.
Página 135
breken door een val oj een grote schok. Laat het ap- Vanwege het materiaal dat werd gebruikt voor de paraat niet vallen. Raak het scherm niet aan met een behuizing, kan de gsm/mobiele telejoon alleen wor- scherp voorwerp. den aangesloten op een USB-Interjace van versie 2.0 Elektrische ontlading : Probeer uw telejoon niet oj hoger.
Batterijen - Sim - Noodoproepen - DAS - Reparaties Als de batterij is beschadigd, brengt u hem naar de klantenservice oj naar de meest dichtbijgelegen er- Gebruik alleen laders en batterijen van WIKO om kende WIKO dealer. de levensduur van uw batterij te verlengen. Als u de...
Página 137
tenschappelijke instanties op grond van studies en garanderen dat het in overeenstemming is met de Eu- onderzoek naar de veiligheid van alle personen die ropese richtlijn R&TTE. Deze richtlijn vaardigt strenge gebruik maken van een mobiele telejoon. regels uit om de veiligheid te garanderen van gebrui- De veiligheidsinstructies voor blootstelling aan ra- kers en om gevaren voor de gezondheid te voorkomen.
Página 138
WIKO geen garantie op de telejoon. De IMEI code is het serienummer die de identificatie Tips om het niveau van blootstelling te verlagen...
Página 139
De verzameling verbinding nodig met het mobiel internet netwerk. Dat van deze injormatie is nodig om WIKO in staat te stel- kan kosten met zich meebrengen die, ajhankelijk van len de voor uw telejoon bestemde updates te bieden.
Página 140
In deze handleiding geeft het symbool van van maximaal 3 jaar vanaj inzameling, en naar gelang de vuilnisbak met een kruis er doorheen de aard van de gegevens door WIKO in een speciale, aan dat het product is onderworpen aan beveiligde ruimte opgeslagen worden.
Página 141
CONFORMITEITSVERKLARING Wij, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKRIJK,verklaren hiermee dat de mobiele telefoon RIFF2 in overeenstemming is met de bepalingen van de richtlijnen en normen. S A F E T Y :E N;6 0 9 5 0 -1:;2 0 0 6 + A11;: 2 0 0 9+ A1:;2 010 + A12:;2 011+ A 2: 2 013;;E N;5 0 3 3 2-1: 2 013;;E N;5 0 3 3 2-2: 2 013;;E N;6 2 471:;...
Página 142
WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond Als men langere tijd met het volle 13007 Marseille geluidsvolume naar de muziekspeler FRANKRIJK luistert, kan dit het gehoor van de www.wikomobile.com luisteraar beschadigen.
Página 143
دليل االستعمال قد يحتوي الوصف الذي يتضمنه هذا الكتيب على بعض االختالفات بينه .وبين هاتفك؛ وذلك تبع ا ً لنسخة البرمجية أو شركة الجوال الخاصة بك...
Página 144
في هذا الدليل، سوف تجد جميع المعلومات المتعلقة باستخدام هذا الهاتف .هذه الخدمات مصممة الستعمالكم الشخصي فقط وليس الستعمال تجاري WIKO المحمول؛ والتي نتمنى أن تساعدك على التعرُّ ف على عالم من غير الممكن استعمال المحتويات أو الخدمات دون طلب خطي يق د ّ م إلى...
Página 145
والشبكة أو النظام (الخلوي أوSIM يو ف ّ ر مزوّ د خدمات مستق ل ّ بطاقة من أي مسؤولية غيره) الذي يشتغل عليه هذا الجهاز. تتنصل WIKO تتعلق بتشغيل وتو ف ّ ر وتغطية وخدمات أو قدرة الشبكة أو النظام (الخلوي أو وخدمة ما بعد البيع المعتمدة على تكاليف...
Página 148
2. بدء االستخدام ~ تثبيت بطاقة الذاكرة SIM ~ إدخال بطاقات الـ 32 يقبل هاتفك تثبيت بطاقة ذاكرة مايكرو إس دي تصل سعتها إلى إنّ الغطاء الخلفي للهاتف مث ب ّت بمشابك، قم بإزالتها باستعمال الفتحة .جيجابايت علىSIM الموجودة على الغطاء مع اتباع تصميم الهاتف. ادخل بطاقات .النحو...
Página 149
شحن البطارية .يتم تزويد هاتفك بالطاقة بواسطة بطارية قابلة للشحن ال يتم الحصول على األداء األمثل للبطارية إال بعد ثالث دورات كاملة من شحن .البطارية وتفريغها. فور اكتمال شحن البطارية، قم بفصل الشاحن أثناء اتصال الشاحن، تظهر أيقونة اسطوانية وامضة؛ مشير ة ً لمستوى الشحن. عندما تتوقف...
Página 150
RIFF2 استعمال وظائف 1. التشغيل / اإليقاف SIM1 قوة اإلشارة في االتجاه المشار إليه بالرسم التوضيحي، ثم ث ب ِّت البطارية وإضغطSIM قم بإدخال بطاقة / بطاقتي الـ SIM2 قوة اإلشارة على زر التشغيل - اإليقاف لمدة ثالث ثواني. إلطفاء الهاتف، إضغط على زر التشغيل - اإليقاف خالل...
Página 151
4. االتصال السريع 7. مصباح اإلضاءة إدخل على األسماء. ثم إضغط على الزر األوسط > ضبط > الطلب السريع على الشاشة الرئيسية، قم بالضغط أعلى الزر األوسط إلضاءة / إطفاء > الحالة > تشغيل. إضغط بعدها على عودة > تحديد األرقام، ثم قم بربط .مصباح...
Página 152
األسئلة الشائعة 1. كيف يمكن إقفال / فتح لوحة المفاتيح؟ > إذا رغبت في تغيير الرمز، أدخل على اإلعدادات > إعدادات التأمين .* على حافظ الشاشة، إضغط على الزر األوسط، ثم الزر .تأمين الهاتف > تغيير كلمة المرور 2. كيف يمكن تفعيل الوضع الصامت؟ على...
Página 153
إرشادات السالمة لتتمكن من استخدام هذا الهاتف بشكل آمن تمام ا ً ؛ يرجى قراءة إرشادات :السالمة بعناية .األطفال : يجب توخي الحذر الشديد مع األطفال يحتوي الهاتف المحمول على عدة قطع قابلة للفصل، لذا يجب توخي الحذر الشديد عندما يصل هاتف ا ً محمو ال ً لمتناول يد الطفل. يحتوي المنتج على قطع .صغيرة...
Página 154
.حيث أن جميع الخسائر التي يسببها الماء ال يمكن عالجها .ذلك إلى إتالف بيانات األشرطة المغناطيسية .WIKO ال تستخدم إال اإلكسسوار المتعمد من ق ِ ب َ ل قد يتسبب استخدامك إلكسسوار غير معتمد في تدهور حالة هاتفك أو ينتج...
Página 155
ال م ُص ن ّ ع في هذا الصدد. إذا تعرضت البطارية للتلف، تأكد من إحضارها االمارات العربية المتحدة TN-050100B4 .WIKO لخدمة ما بعد البيع أو إلى أقرب متجر تجزئة م ُعتمد من ق ِ ب َ ل 2 المنطقة المملكة العربية السعودية...
Página 156
.إمسحها باستخدام قطعة قماش ناعمة ً مكالمات الطوارئ: قد ال يكون الوصول إلى أرقام الطوارئ متاح ا على جميع شبكات الهاتف الجوال أو في المناطق المنعزلة أو خارج .التغطية؛ استعلم مسبق ا ً لدى شركة الجوال الخاصة بك : للترددات الالسلكية تستخ...
Página 157
للحد من العواقب الوخيمة للتعرض لإلشعاع لمدة طويلة، ننصح المراهقين بحمل الهاتف بعيد ا ً عن أسفل البطن، كما ننصح النساء الحوامل بحمل WIKO الخاص بك هو خدمة مجانية تسمح لتقنييWIKO تسجيل هاتف .الهاتف بعيد ا ً عن البطن...
Página 158
طبق ا ً لقانون «تكنولوجيا المعلومات والحريات» الصادر في 6يناير وفريقها التقني جمع وحفظWIKO بتسجيل هاتفك، أنت ت ُ قرّ بأنه ي ُمكن لـ 8791، والمعدل في 4002، يحق لك الدخول إلى المعلومات الشخصية ،وتحليل واستخدام معلومات تشخيصية وتقنية ومعلومات خاصة باالستخدام...
Página 159
1 : ; 2 0 0 6 + A 1 1 ; : 2 0 0 9 + A 1 :; . المحمول مطابق لمعايير وأحكام المبادئ التوجيهيةWIKO RIFF2 بموجب هذه الوثيقة بأن هاتف 2 0 1 0 + A12 : ; 2 0 11+ A 2 : 2 0 1 3 ;;...
Página 160
معلومات خدمة العمالء Wiko FZE – P.O. Box 212669 Dubai – U.A.E. wikomobile.com خدمة ما بعد البيع ويكو الجزائر Lotissement la Cadat, les Sources Villa n°08, Bir Mourad Raïs, Alger, Algérie CP 16000 06 61 91 49 15 / 021 44 96 65 16000تجزئة...
Instrukcja obsługi W zależności od oprogramowania lub operatora sieci niektóre fragmenty podręcznika mogą nie odpowiadać funkcjom tego telefonu.
Página 162
Nie można używać tych treści czy usług bez pisemnego wniosku Znaki handlowe skierowanego do właściciela danej treści. Użytkownik to zastrzeżony znak towarowy spółki WIKO SAS. nie może w żadnym wypadku powielać, publikować, WIKO przesyłać, sprzedawać czy używać na jakimkolwiek Wskazówka...
Página 163
Z tego tytułu spółka WIKO nie zapew- w okresie gwarancyjnym. nia żadnych oświadczeń ani gwarancji odnośnie dostępności wszelkiej treści czy usługi strony trzeciej i wyraźnie zrzeka się...
Página 164
P O N O S I O D P OW I E D Z I A L N O Ś C I W P R Z Y PA D K U ZANIEDB ANIA, ZARÓWNO NA POZIO- Telefon WIKO RIFF2 MIE ODPOWIEDZIALNOŚCI WYNIKAJĄCEJ Ładowarka...
2. Wprowadzenie Wkładanie karty SIM Wkładanie karty pamięci Zdejmij tylną pokrywę telefonu za pomocą otworu Telefon obsługuje karty pamięci do 32 GB. znajdującego się wzdłuż boków telefonu. Włóż kartę Włóż kartę pamięci do odpowiedniego gniazda SIM jak na rysunku.
Wymiana baterii Źródłem zasilania telefonu jest naładowana bateria. Po trzech cyklach całkowitego naładowania i rozładowania nowa bateria osiąga maksymalną wydajność. Odłącz ładowarkę po całkowitym naładowaniu baterii. Podczas ładowania migająca dioda wskaźnik poka- zuje poziom naładowania baterii. Po zakończeniu ładowania dioda przestanie migać. Podczas ładowania bateria może się...
Página 168
3. Konfiguracja telefonu Opis Ikon Korzystanie z funkcji RIFF2 1. Włączanie/wyłączanie Moc sygnału SIM1 Włóż kartę/karty SIM jak na rysunku, następnie włóż baterię i naciśnij klawisz Moc sygnału SIM2 Włącz-Wyłącz przez trzy sekundy. Aby wyłączyć telefon naciśnij klawisz Włącz- Wyłącz przez trzy sekundy.
Página 169
4. Rejestr połączeń Aby wybrać muzykę z kar ty pamięci lub z telefonu, Aby przejść do rejestru połączeń, na ekranie głównym naciśnij Opcje -> Ustawienia. naciśnij klawisz połączenia SIM1 lub SIM2. Wybierz żądane połączenie i przejdź do opcji klawiszem potwierdzenia. 8.
5. Informacje o bezpieczeństwie Aby bezpiecznie używać telefonu, należy przeczytać dźwięków. uważnie informacje o bezpieczeństwie: W czasie jazdy: Zachowaj ostrożność w czasie jazdy. Aby maksymalnie zmniejszyć ryzyko wypadków, należy Małe dzieci: Zachowaj szczególną ostrożność z małymi zachować szczególną ostrożność podczas kierowania dziećmi.
Página 172
Nie należy używać telefonu na stacji benzynowej w nieodwracalne. Używaj tylko akcesoriów zatwierdzonych przez firmę pobliżu dystrybutorów. Używanie telefonu na terenie stacji obsługi pojazdów WIKO. jest niebezpieczne. Używanie niezatwierdzonych akcesoriów może Implanty elektroniczne i rozruszniki serca: Osoby, spowodować uszkodzenie telefonu.
Página 173
Wstrząsy lub uderzenia: Ostrożnie używaj i posługuj lub niskiej temperaturze, nigdy nie narażaj telefonu na działanie promieni słonecznych lub wilgotne środowisko. się telefonem. Odpowiednia temperatura dla telefonu wynosi od Aby uniknąć uszkodzeń chroń telefon od wstrząsów i -10°C do +45°C, maksymalna temperatura podczas uderzeń.
Página 174
Aby zwiększyć żywotność baterii, należy używać punktu sprzedaży lub serwisu WIKO. wyłącznie ładowarek i baterii firmy WIKO. Użycie nie- Aby zmniejszyć zużycie energii, po naładowaniu baterii zatwierdzonych do użytku baterii wiąże się z ryzykiem odłącz ładowarkę...
Página 175
człowieka. Standardy te zostały opracowane przez Telefon został zaprojektowany tak, aby emitował tylko niezależne organizacje naukowe na podstawie badań niezbędną ilość energii wymaganą do połączenia mających na celu zagwarantowanie bezpieczeństwa z siecią. Każdy model telefonu przed wejściem na wszystkim osobom, które będą posługiwały się rynek, musi przejść...
Página 176
2,0 W/kg, jest to wartość średnia telefonu przez osoby nieupoważnione spowoduje w przeliczeniu na 10 gramów tkanki. Wartości SAR mogą unieważnienie gwarancji przez firmę WIKO. się różnić zależnie od krajowych wymogów. Numer IMEI, to indywidualny numer identyfika- cyjny telefonu komórkowego i serwisu po sprzedaży.
Página 177
Zgoda na przetwarzanie danych użytkowanie i czynności z tym związanych, nieograniczonych informacji o telefonie WIKO, systemach operacyjnych i aplikacjach, przez firmę WIKO Rejestracja telefonu WIKO jest darmową usługą, i jej pracowników. Regularnie zbieramy te informacje, aby która pozwala specjalistom firmy WIKO na dostęp ułatwić...
Página 178
Pamiętaj, aby bezużyteczny telefon umieścić Prawo to można wykorzystać zwracając się do firmy w odpowiednim pojemniku na śmieci lub oddać do sklepu. WIKO SAS, pod adres 1, rue Capitaine Dessemond, Pozwala to zmniejszyć zagrożenie dla środowiska i 13007 MARSEILLE, FRANCE.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI Firma WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marsylia, FRANCJA, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że telefon komórkowy RIFF2, którego dotyczy niniejsza deklaracja, jest zgodny z niżej wymienionymi standardami i dokumentami normatywnymi. S A F E T Y :E N;6 0 9 5 0 -1:;2 0 0 6 + A11;: 2 0 0 9+ A1:;2 010 + A12:;2 011+ A 2: 2 013;;E N;5 0 3 3 2-1: 2 013;;E N;5 0 3 3 2-2: 2 013;;E N;6 2 471:;...
Página 180
Regenersis (Warszawa) Sp. z o. o. Janki, ul. Falencka 1B 05-090 Raszyn Polska +48 22 703 41 00 www.regenersis.pl/korespondencja.html WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille Dłuższe słuchanie bardzo głośnej muzyki FRANCE www.wikomobile.com może spowodować uszkodzenie słuchu.
Página 182
Wiko SAS | 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - France | Tel +33 4 88 08 95 15 Fax +33 4 88 08 95 20 | wikomobile.com | SIRET 530 072 206 00028 - APE 4652Z...