DEScrIpcIóN / DEScrIptION / cONfIgurAtION / DEScrIZIONE / BEScHrIjvINg
1
2
3
1- Tapa acceso ficha de conexiones / Electrical cover / Couvercle accès bornier électrique / Coperchio elettrico / Elektrische dekplaat.
2- Clips acceso plenum aspiración (x4) / Clips access plenum box (x4) / Clips accès plénum d'aspiration (x4) / Clip per l'accesso alla camera
di aspirazione (x4) / Klemmen toegangsstuwbox (x4).
3- Pies de fijación (x4) / Mounting feet (x4) / Pattes de fixation (x4) / Piedino di montaggio (x4) / Montagevoeten (x4).
4- Clips acceso moto-ventilador (x4) / Clips access fan (x4) / Clips accès moto-ventilateur (x4) / Clip per l'accesso al ventilatore (x4) /
Klemmen toegangsventilator (x4).
5- Toberas de aspiración pivotantes a 90º D125 mm (x4) / Exhaust air spigots to 90º D125 mm (x4) / Piguages aspiration pivotants à 90º
D125 mm (x4) / Boccagli di aspirazione da 90º D125 mm (x4) / Insteekeinden voor afzuiglucht met 90º D125 mm (x4).
6- Tobera de descarga pivotante a 360º D125 mm / Discharge air spigot to 360º D125 mm / Piquage refoulement pivotant à 360º D125 mm
/ Boccagli di scarico da 360º D125 mm / Insteekeinde voor uitlaatlucht met 360º D125 mm.
MONtAjE / INStAllAtION / MISE EN OEuvrE / INStAllAZIONE / INStAllAtIE
1
2
Fijar la base sobre el soporte.
Posicionar las toberas en el sentido deseado.
Screw the plenum chamber to the wall.
Position the spigots in the desired direction.
Fixer la base sur le support.
Positionner les piquages dans le sens souhaité.
Fissare la base al supporto.
Posizionare i boccagli nella direzione desiderata.
Schroef de stuwkamer op de wand.
Positioneer de insteekeinden in de gewenste richting.
4
5
5B
Conectar los conductos.
Abertura de la tapa eléctrica.
Connect the ducts.
Electrical box access.
Raccorder les conduits.
Ouverture trappe électrique.
Collegare i condotti.
Apertura del coperchio elettrico.
Sluit de ronde kanalen aan.
Toegang tot elektrische box.
6
5
4
3
2B
2A
Montar el conjunto moto-ventilador.
Fit the fan assembly to the plenum box.
Monter l'ensemble moto-ventilateur.
Montare il gruppo moto-ventilatore.
Monteer de geassembleerde ventilator
op de stuwbox.
5c
5A
3
C
ONEXIÓN ELÉCTRICA / ELECTRICAL CONNECTION / RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE /
ALLACCIAMENTO ELETTRICO / ELEKTRISCHE AANSLUITING
G/Y - V/A - V/J
BLUE - AZUL - BLEU - BLU - BLAUW
N
BROWN - MARÓN - MARRON - MARRONE - BRUIN
L
BLACK - NEGRO
NOIR - NERO - ZWART
GREY - GRIS - GRIS
GRIGIO - GRIJS
BLUE - AZUL - BLEU
BROWN - MARÓN - MARRON
MARRONE - BRUIN
BLACK - NEGRO
NOIR - NERO - ZWART
Selector 3 velocidades (opción)
3 Speed switch (option)
Interrupteur 3 vitesses (option)
3 Snelheden schakelaar (optie)
Interruttore a 3 velocità (opzione)
Schakelaar voor 3 snelheden (optie)
Esquema de conexión con selector 3 velocidades.
Wiring diagram with 3 speeds switch.
Schéma de connection avec interrupteur 3 positions.
Schema di cablaggio con interruttore a 3 velocità.
Bedradingsdiagram met schakelaar voor 3 snelheden.
MANTENIMIENTO/ MAINTENANCE/ ENTRETIEN/ MANUTENZIONE/ ONDERHOUD
7
Antes de toda intervención. Desenchufe el aparato.
Disconnect the motor from the electrical supply before carrying out any work on the fan.
Avant toute intervention, débrancher l'appareil.
Prima di svolgere qualsiasi intervento sul ventilatore, scollegare il motore dall'alimentazione elettrica.
Maak de motor los van de stroomvoorziening alvorens werkzaamheden bij de ventilator uit te voeren.
BLU - BLAUW
Capacitor
Condensador
Condensateur
Condensator
1 : Alta - High - Grande - Hoog - Alta
2 : Mediana - Medium - Moyenne - Midden - Media
3: Lenta - Low - Lente - Laag - Bassa
4