Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL USUARIO
DS2122PSS
(V1.3)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ADInstruments DS2122PSS

  • Página 1 MANUAL USUARIO DS2122PSS (V1.3)...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenidos Contenidos CONTENIDOS ................................ I SEGURIDAD ................................1 ........................1 UMARIO DE SEGURIDAD GENERAL ....................... 2 EÑALES Y SIMBOLOS DE SEGURIDAD ..........................2 ERMINOS DEL PRODUCTO ..........................2 IMBOLOS DEL PRODUCTO ........................2 ESECHAMIENTO DEL PRODUCTO PRIMERA VISTA ..............................3 DS2000 .....................
  • Página 3 Contenidos 1.18 ..........................24 ONTROLES DE ISPARO 1.19 ........................29 ENU Y BOTONES DE OPCIÓN 1.19.1 GUARDAR/SACAR ......................... 30 1.19.2 MEDIDA ............................31 1.19.3 ADQUISICIÓN ..........................33 1.19.4 UTILIDADES ............................ 34 1.19.5 CURSOR ............................35 1.19.6 DISPLAY ............................36 1.20 ........................
  • Página 4: Seguridad

    Seguridad Seguridad 1.1 Sumario de seguridad general Lee las siguientes precauciones para evitar lesiones y prevenir daños en este producto o algún producto conectado al mismo. Para evadir peligros mayores, use este producto como esta especificado. Solo personal cualificado debe llevar a cabo el mantenimiento. Prevenga el fuego o cualquier daño personal.
  • Página 5: Señales Y Simbolos De Seguridad

    Seguridad 1.2 Señales y simbolos de seguridad Los siguientes simbolos pueden aparecer en este manual: ADVERTENCIA. Los mensajes de advertencia señalan las condiciones o prácticas que podrian causar lesions o la pérdida de la vida. PRECAUCIÓN. Los mensajes de precaución identifican condiciones o prácticas que pueden en daños a este prodcuto u otros bienes.
  • Página 6: Primera Vista

    Overview Primera vista Resumen de introducción a la serie DS2000PS Model Channels Bandwidth Sample Rate DS1122PS 120MHz 1GS/s 7 pulgada color El DS1102PS es un osciloscopio de canales aislados que cubre el ancho de banda de 120MHz y provee de tiempo real y tasas de prueba equivalentes respectivamente a 1GSa/s y 25GSa/s.
  • Página 7: Guía De Preparación

    Guia de preparacion Guía de preparación 3.1 Instalación Para mantener la buena ventilación del osciloscopio en operación, deje un espacio de mas de 5cm de el alto y los dos lados del producto Chequeo funcional Siga los siguientes pasos para llevar a cabo un chequeo del osciloscopio. 1.8.1 Encender el osciloscopio Press the ON/OFF button.
  • Página 8: Visualización De La Onda

    Guia de preparacion 1.8.3 Visualización de la onda Presione el botón AUTO y usted deberá ver en pocos segundos una forma de onda cuadrada de alredodor de 2V pico a pico y 1kHz en la pantalla. Presione el menú CH1 para quitar el menú 1. Pulse el boton CH2 menu y repita el paso 2 y el paso 3 para observar el canal.
  • Página 9: Use La Sonda Asistente

    Guia de preparacion 1.9.2 Use la sonda asistente Cada vez que se use la sonda a a: 1) Use el menu vertical (Por ejemplo, pulse el boton CH1 MENU) para ajustar (for EJEMPLO, push the CH1 MENU button) to set the Probe option attenuation factor. 2)...
  • Página 10: Ajuste De La Atenuacion De La Sonda

    Guia de preparacion 1.11 Ajuste de la atenuacion de la sonda Las sondas tienen varios factores de atenuación diferentes que afectan a la escala vertical de la señal. La función de comprobación de la sonda se utilizan para verificar si la opción de atenuación de la sonda coincide con la atenuación de la sonda.
  • Página 11: Descripción De Las Características Generales

    Descripcion caracteristicas principales Descripción de las características generales. Este capitulo incluye toda la información general que usted necesita aprender antes de usar el osciloscopio. Contiene: 1. Configuración del osciloscopio 2. Disparo 3. Adquisición de datos 4. Ajuste y posicionamiento de la onda 5.
  • Página 12 Descripcion caracteristicas principales Tipo de Disparo: El osciloscopio tiene seis tipos de Disparos: Edge, video, Ancho de pulso, Slope, Overtime y Swap. Ø Edge Disparo Usa el test analogico y digital para disparar el Disparo. Esto ocurre cuando la fuente de Disparo de entrada disparado en un nivel especifico en una dirección específica.
  • Página 13: Medida De La Forma De Onda

    Descripcion caracteristicas principales disparar sobre el espurio y aumentar el period de predisparo el tiempo suficiente para capturer los datos antes del espurio. A continuación, puede analizar los datos de predisparo y quizás encontrar la causa. Se le permite cambiar la escala horizontal de todas las formas de onda girando el mano SEC/DIV.
  • Página 14 Descripcion caracteristicas principales Medida automatica: El osciloscopio lleva a cabo todos los calculos automaticamente en este modo. Ya que esta medida usa puntos de la forma de onda guardados, es mas precisa que la reticula y medida por cursor. Las medidas automaticas muestran los resultados de la medida que se actualizan periódicamente con los nuevos datos medidos por el osciloscopio.
  • Página 15: Operaciones Básicas

    Operaciones basicas Operaciones básicas El panel frontal del osciloscopio esta dividido en varias areas. En este capitulo dara una vista rápida de todo el control de los botones y mandos en el panel frontal asi como la información vista en pantalla y todo lo relativo como operaciones de testeo. La figura de abajo muestra el panel frontal de la serie DSO 1000B.
  • Página 16: Area De Visualización

    Operaciones basicas 1.15 Area de visualización 1. Formato de pantalla: : YT : XY : Vectores : Puntos : El gris indica persistencia. Verde significa visualización disponible. Cuando el icono esta ajustado a verde, el tiempo para la persistencia 10 13 12 11 2.
  • Página 17 Operaciones basicas necesidad de Disparo. El osciloscopio esta adquiriendo y mostrando los datos de forma de onda continuamente en modo scan. ● El osciloscopio ha terminado adquiriendo los datos de la forma de onda. El osciloscopio ha terminado una única secuencia de adquisición. 4.
  • Página 18: Formato Xy

    Operaciones basicas 1.15.1 Formato XY El formato XY esta usado para analizar diferencia de fase, representado por diseño de Lissajous.El formato de trama del voltaje del CH1 contra el voltaje en el CH2, donde el CH1 es el eje horizontal y el CH2 es el eje vertical. El osciloscopio usa muestreo normal sin disparo y muestra los datos como tramas.
  • Página 19 Operaciones basicas 1. BARRA DE POSICIÓN HORIZONTAL: Usado para controlar la posición del Disparo contra el centro de la pantalla. 2. Each option in HORI MENU is described as follows. Configuracion Opciones Comentarios Control Ventana Mayor Seleccione la ventana principal o secundaria en el ventana Ventana Menor modo del doble ventana.
  • Página 20: Escaneo Modo Visualización (Modo Lista)

    Operaciones basicas Ventana modo-dual (Pantalla completa) Location of expanded window data in memory Ventana mayor Ventana menor (Ventana Expandida) 3. TIME/DIV: Usado para cambiar la escala de tiempos para aumentar o disminuir el tamaño de la forma de onda horizontalmente.Si la forma de onda. Si la adquisición de la forma de onda esta parada (usando el botón RUN/STOP), el control TIME/DIV agrandara o comprimirá...
  • Página 21 Operaciones basicas 2. Menu (CH1, CH2): Muestra la opciones del menú vertical, enciende o apaga el display de las formas de onda. Opciones Configuraciones Comentarios DC passes both DC and AC components of the input signal. Coupling AC blocks the DC component of the input signal and Tierra attenuates signals below 10Hz.
  • Página 22: 1.17.1.1 Ajuste Del Eje De Tiempo De Forma De Onda

    Operaciones basicas MATH MENU: Muestra las operaciones matematicas de la forma de onda. Ver tabla de abajo para ver detalles. El MATH menu contiene una fuente de opciones para todas las operaciones matematicas. Operations Fuente Opciones Comentarios CH1+CH2 Añade el CH1 y CH2. +...
  • Página 23 Operaciones basicas 3. Gire el boton de HORIZONTAL POSITION de la parte de la onda de YT para ser analizada en el centro de 8 divisiones de la pantalla. El osciloscopio usa los 2048 puntos centrales del eje de tiempos para calcular el espectro de FFT. 4.
  • Página 24: Mostrando El Espectro Fft

    Operaciones basicas 1.17.1.2 Mostrando el espectro FFT Pulse el boton MATH MENU para mostrar el math menu. Use las opciones para seleccionar el canal de la fuente, la ventana de algoritmo y el factor FFT. Solo un espectro puede mostrarse a la vez.
  • Página 25 Operaciones basicas frecuencia. Aplicando una ventana a la forma de onda de YT cambia la onda lo que hace que los valores de cominezo y finalizado son mas cercanos el uno al otro, lo que reduce la discontinuidad. La function de calculo de la FFT tiene tres opciones. Hay una compensación entre la frecuencia de resolución y la precisión para cada tipo de ventana.
  • Página 26: Fft Aliasing

    Operaciones basicas 1.17.1.4 FFT Aliasing Los problemas ocurren cuando la forma de onda en el eje adquirida contiene una frecuencia de componentes más alta que la frecuencia de nyquist. Los componentes de frecuencia por encima de la frecuencia de Nyquist se muestran bajo y se muestran como los componetes de baja frecuencia que “de Nuevo doble”...
  • Página 27: Usando Cursores Para Medir El Especto Fft

    Operaciones basicas 1.17.1.7 Usando cursores para medir el especto FFT Usted debe usar los cursors para tomar dos medidas en el espectro FFT. Amplitud (en dB) y frecuencia (en Hz). Amplitud se refiere a 0dB que es igual a 1VRMS aquí. Debe usar los cursores para medir en cualquier medida del factor zoom Pulse el boton CURSOR, elija una opcion de fuente y despues seleccione Math.
  • Página 28 Operaciones basicas Opciones Configuraciones Comentarios Disparo Type Edge Video Pulse Slope Por defecto el osciloscopio Swap Overtime Seleccionar señal como fuente. CH1, CH2: No importa la forma de onda que este Fuente mostrado o no, en un canal que será triggeado. AC Line AC Line: Usa una señal derivada desde el cable de alimetnacion hasta la fuente de Disparo...
  • Página 29 Operaciones basicas Puede usarlo para el Disparo en pulsos con aberraciones. Opciones Configuraciones Comentarios Si el pulso se ilumina, el Disparo actua en el pulso para Pulso conocer la condicion del Disparo. Fuente Seleccione la fuente de entrada como señal de Disparo ≠...
  • Página 30 Operaciones basicas Slope Disparo: Opciones Configuraciones Comentarios Slope Seleccione la fuente de entrada como señale de Fuente Disparo. Rising Slope Seleccione la pendiente de la señal. Falling Seleccione el tipo de Disparo El modo normal es major Auto Modo para la mayoria de pulso con Disparo en ancho de Normal pulso.
  • Página 31 Operaciones basicas pueden elegir los siguientes tiempos de Disparo. Tipo Edge Subida Pendiente Bajada Seleccione los componentes de la señal del Disparo Coupling HF Reject aplicada a la circuiteria del Disparo LF Reject Tipo Video Normal Polaridad Inverted NTSC Standard PAL/SECAM Todas las lineas Linea de numeros...
  • Página 32: Menu Y Botones De Opción

    Operaciones basicas Ajuste la ventana vertical ajustando dos niveles de Vertical DisparoAdjust the vertical window by setting two Disparo levels. Select this option and press F3 to choose V1 or V2. ≠ When Seleccione las condiciones del Disparo < > Tiempo 20ns a 10.0sec Set the time span.
  • Página 33: Guardar/Sacar

    Operaciones basicas UTILIDAD: Muestra el menu de utilidades. CURSOR: Muestra el menu de cursor. DISPLAY: Muestra el menu de display. 1.19.1 GUARDAR/SACAR Presione el boton Guardar/Sacar para guardar o sacar algo anterior de configuracion del oscilospio o forma de onda. La primera pagina muestra el siguiente menu Opciones Configuraciones...
  • Página 34: Medida

    Operaciones basicas At most 9 groups of Las ondas blancas del menu la forma setups can be stored de onda RefA Nota: El osciloscopio guardara la informacion actual si espera 5 segundos despues de la ultima modificacion, y lo sacara la próxima vez que que encienda el osciloscopio. 1.19.2 MEDIDA Pulse el boton MEAS para llevar a cabo medidas automaticas.
  • Página 35 Operaciones basicas El readout en letra grande en el menú son los resultados de las medidas correspondientes Tomando medidas: Para una unica forma de onda (o una forma de onda dividida en multiples formas de onda) sube a 8 medidas automaticas que pueden ser visualizadas a la vez. El canal de la forma de onda debe estar en “ON”...
  • Página 36: Adquisición

    Operaciones basicas 1.19.3 ADQUISICIÓN Pulse el boton adquiscion para ajustar el parametro de adquiscion. Opciones Ajustes Comentarios Adquiere formas de onda en tiempo real con Real Time tecnologia digital. Categoria Equ-Time Reconstruye formas de onda equivalentes con técnica de ejemplo. Adquiere y muestra exactamente la mayoria de las formas de onda.
  • Página 37: Utilidades

    Operaciones basicas esta actualizada al momento. Parar la adquisición (Presione el botón RUN/STOP) para congelar la visualización. En cualquier modo, la forma de onda mostrada puede ser escalada o posicionada con los controles verticales y horizontales. Adquisición Equivalente: Repita la operación de una adquisción normal. Use este modo para tomar una observación especifica en repetición para señales periodicas.
  • Página 38: Cursor

    Operaciones basicas Auto Presione esta opción y la opcion de Auto Calibración aparecerá. Presine F6 para Calibración llevar a cabo la autocalibración Avance Zumbador y opciones de tiempo Ver la opcion de zumbador y tiempos Autocalibracilón: La rutina de la auto calibración optimiza la precision del osciloscopio para adaptarse a la temperature ambiente.
  • Página 39: 1.19.6 Display

    Operaciones basicas Time Cursor Voltage Cursor 1.19.6 DISPLAY La forma de onda que se muestra esta afectada por las opciones del osciloscopio. Una forma de onda puede ser medida una vez capturada. Los diferentes estilos para mostrar una forma ded onda en la pantalla da una gran información sobre ella.
  • Página 40: Botones De Acción Rápida

    Operaciones basicas 1.20 Botones de Acción rápida AUTO: Automaticamente ajusta los controles del osciloscopio para generar un. RUN/STOP: Continuamente adquiere formas de onda o p. 1.20.1 AUTO El autoajustado es una de las ventajas que los osciloscopios digitales tienen. Cuando usted pulse el botón AUTO, el osciloscopio identificara el tipo de forma de onda (Senoidal o cuadrada) y ajustara controles de acuerdo a las señales de entrada lo que le hace un aparato ajustado a la visualización de la forma de onda de entrada...
  • Página 41: Conectores De Señal

    Operaciones basicas en autoajustado como fuente de Disparo Ø Si no hay señal ajustada y no se muestra ningun canal, el osciloscopio mostrara y usara el canal 1 como fuente de Disparo. Onda senoidal: Cuando usted usa el modo autoajustado y el osciloscopio determina que la señal es similar a una onda senoidal, el osciloscopio muestra las siguientes opciones.
  • Página 42 Operaciones basicas 1. CH1, CH2: Conectores de entrada para visualización de forma de onda, a través del cual conectar e inyectar la señal a medir. Compensación de la sonda: La compensación de voltaje de la sonda de salida y tierra, usada electricamente une la sonda con el osciloscopio a traves del circuito de entrada.
  • Página 43: Multimetro

    Multimetro Multimetro Sobre este capitulo Este capitulo da una introducción a las funciones del multimetro de la serie DS2000P. La introducción da una guía de cómo usar los menus y llevar a cabo medidas básicas. Conectando el medidor Use la banana de seguridad de 4-mm de entrada al medidor : 10A , mA, COM,V/Ω/C. Ventana de operaciónes del multimetro Figure 7-1 Multimeter operation window Descripción...
  • Página 44: Operando Con El Osciloscopio

    Multimetro 8) Manually or automatically measuring range control. Operando con el osciloscopio Si estas en la ventana del osciloscopio, presione OSC/DMM, el osciloscopio cambiara a una ventana de modo multimetro. Entonces la apntalla mostrara la medida que estaba en uso la ultima vez que apagaste el multimetro.
  • Página 45: Llevar A Cabo Una Medida En Encendido-Apagado

    Multimetro Figure 7-3 Diode Measurement Llevar a cabo una medida en encendido-apagado Para llevar a cabo el test On-Off, haga lo siguiente: 1) Presione la opcion On-off y despues. 2) Insertar el cabezal negro en . 3) Conectar el conector rojo y negro a los puntos a testar. Si el valor de resistencia de los puntos testados es menos de 30Ohm, escuchara un sonido de la herramienta de test..
  • Página 46 Multimetro Hacer una medida de capacidad Para medir la capacidad, haga lo siguiente: 1) Presione C y el simbolo del condensador aparecerá en la parte superior de la pantalla. 2) Inserte el cabezal negro en el jack banana COM y la roja en la V/O/C. 3) Conecte los conectores rojo y negro al condensador y la el valor de la capacidad será...
  • Página 47: Haciendo Una Medida En Ac

    Multimetro Para medir el voltaje en AC, haga lo siguiente: 1. Presione la tecla V y DC aparecerá en la parte superior de la pantalla. 2. Presione F1 y AC aparecerá en la pantalla 3. Conecte e conector negro en el jack banana COM y meta el conector rojo en V/O/C en la entrada Despues, la pantalla parecerá...
  • Página 48: Haciendo Medidas De Corriente En Dc

    Multimetro Figure 7-7 AC Medida de voltaje Haciendo medidas de corriente en DC Para medir corriente en DC que sea menor de 600mA, haga lo siguiente: 1) Presione la tecla A y DC aparecera en la pantalla. La unidad principal leida en la pantalla. 2) Inserte el conector negro para medir los puntos y el valor de corriente en DC medido sera mostrado en la pantalla 3) Conectar el conector rojo y negrio.
  • Página 49 Multimetro Para medir una corriente en DC mayor que 600mA, haga lo siguiente: 1) Presione la tecla A hasta que DC aparezca en la pantalla. La unidad principal que se leera en la pantalla serán mA. 2) Presione la tecla F2 para cambiar a 10A, la unidad principal que aparecera en la pantalla sera 3) Inserte el conector negro en el conector banana COM el rojo en el jack banana de 10A de entrada 4) Conectar los cabezales rojo y negro a los puntos de medida y el valor de la corriente en DC...
  • Página 50: Guía Rapida De Resolución De Problemas

    Resolucion problemas Guía Rapida de resolución de problemas 1.22 Problema de ajuste 1. Si el osciloscopio no enciende con power on, siga estos pasos: 1) Chequee el cable de alimentacion para verificar que ha sido conectado correctamente; 2) Revise el boton on/off par aver que ha sido pulsado 3)...
  • Página 51: Especificaciones

    Especificaciones Especificaciones 1.23 Especificaciones técnicas Todas las especificaciones aqui mencionadas son aplicables a la serie DS2000P. Antes de revisar el osciloscopio de AD INSTRUMENTS para ver si cumple con las especificaciones, cerciorese de que se encuentra en las siguientes condiciones: Ø...
  • Página 52 Especificaciones 2mV/div to 20mV/div, ±400mV Ancho de banda analogical en modo 50mV/div to 200mV/div, ±2V normal y por media con BNC, DC 500mV/div to 2V/div, ±40V 5V/div, ±50V Limite ancho manda 20MHz seleccionable Respuesta de baja frecuencia (-3db) ≤10Hz at BNC DS2122PS Tiempo de subida en BNC, typical <1.8ns...
  • Página 53 Especificaciones CH1, CH2 ±8 divisiones desde el centro de la pantalla Fuente Precision Precision en el nivel de disparo, tipico 0.2div × volts/div ±4 divisiones desde el centro de la CH1、CH2 (≥20ns) pantalla. Etablecido al 50%, Opera con señales de entrada ≥50Hz tipico Nota: El ancho de banda se reduce a 6MHz cuando usa sonda de 1X Tipo de Disparo de...
  • Página 54 Especificaciones Adquisición Modo Normal, deteccion pico, y promedio. adquisicion Velocidad de Hasta 2000 formas de onda por segundo por canal (Normal adquisicion, adquisicion, tipica sin medidas) Entradas Entradas Acopl. entrada DC, AC or GND IImpedancia de 1MΩ±2% en paralelo con 20pF±3pF entrada, DC Atenueacion sonda 1X, 10X...
  • Página 55 Especificaciones Condiciones ambientales Operacion: 0 a 50ºC) Temperatura No operacion: -40 a+71 ºC Metodo enfriado Conveccion +104 or below (+40ºC o inferior): ≤90% humedad relativa Humedad +41 a 50 ºC: ≤60% humedad relativa Altitud Operacion y no operacion 3,000m (10,000 feet) 0.31g desde 50Hz a 500Hz, 10 Vibración Aleatoria...
  • Página 56: Accesorios

    Especificaciones 6.000A ±1.5%±3digit 10.00A 10mA AC Corriente 60.00mA ±1.5%±3digit 10uA 600.0mA ±1%±1digit 100uA 6.000A ±1.5%±3digit 10.00A 10mA ±1%±1digit 0.1Ω Resistencia 600.0 6.000K 1Ω 60.00K 10Ω 600.0K 100Ω 6.000M 1KΩ 60.00M ±1.5%±3digit 10KΩ Capacidad 40.00nF ±1%±1digit 10pF 400.0nF 100pF 4.000uF 40.00uF 10nF 400.0uF 100nF...
  • Página 57 Especificaciones Sketch Description Un cable USB A-B, usado para conectar equipos externos con el interface de USB-B como una impresora o para establecer comunicaciones entre el PC y el osciloscopio. Software y manual en CD. Confiene el manual de usuario del DS2122PS.
  • Página 58: Servicio Y Mantenimiento

    1. Contacte con su distribuidor local de AD INSTRUMENTS; 2. Contacte con su oficina AD INSTRUMENTS; Sede AD INSTRUMENTS, http://www.adinstruments.es Dirección:Cra. Fuencarral Km. 15,700 Edif. Europa 1, 1º 28108 Alcobendas- Madrid- Spain Tel: +34 91-661-3037 Fax: +34 91-661-4917 Email: info@adinstruments.es DS2122PS Osciloscopio portatl, manual de usuario l...
  • Página 59: Cuidado General Y Limpieza

    Cuidado General y limpieza Cuidado general No poner o dejar el equipo en un lugar donde la pantalla LCD este directamente expuesta a la luz del sol por largos periodos de tiempo. Nota: Para no dañar el osciloscopio o la sonda, no exponerlo a sprays, liquidos o disolventes. Limpieza Examine el osciloscopio y sonda tanto como sea necesario con las condiciones de funcionamiento requieran.
  • Página 60: Apendice A Sustancias Y Elementos Dañinos Y Peligrosos

    Apendice A Sustancias y elementos dañinos y peligrosos Harmful and poisonous substances or elements Componente Cr(Vi) PBDE Chasis Modulo de visualización Placa de circuito Fuente de alimentación Cable electric y cable de ensamblaje Conector Fastener e instalación del software Otros accesorios (incluyendo sonda) Otros ‘X’...

Tabla de contenido