Página 1
MANUAL DEL OPERADOR Capnógrafo portátil de mesa /oximetro de pulso...
Página 2
Nota: La compra de este instrumento no otorga licencia expresa o implícita bajo ninguna patente Oridion Medical y de Nellcor Puritan Bennett para el uso del instrumento con sensores que no fueron fabricados por o bajo licencia de Oridion Medical 1987 Ltd.
TABLA DE CONTENIDOS Contenidos Lista de Figuras Lista de Tablas TABLA DE CONTENIDOS............III INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ..........1 ADVERTENCIAS................1 Generalidades..............1 Exploración MRI..............2 Alarmas................2 Peligro de incendio..............2 Electricidad .................3 Interferencia electromagnética ..........3 SÍMBOLOS .................4 INTRODUCIÓN................5 CARACTERÍSTICAS DEL MONITOR ........5 RESUMEN ..................7 PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO........7 Capnografía ................7 Consumibles Microstream EtCO ........8...
Página 4
Tabla de contenidos ACCESORIOS................25 CONSUMIBLES MICROSTREAM EtCO ........ 25 Principios básicos............. 25 SENSORES NELLCOR SpO ..........26 Selección de sensores Nellcor SpO ........ 26 Consideraciones Sobre El Funcionamiento...... 28 FUNCIONAMIENTO BASICO..........31 PANTALLAS DE VISUALIZACIÓN DE DATOS...... 31 Oscilograma de CO ............
Página 5
Tabla de contenidos GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS ........56 MANTENIMIENTO ..............59 MANTENIMIENTO PERIÓDICO..........59 SERVICIO .................60 LIMPIEZA .................60 CALIBRACIÓN .................60 VERIFICACIÓN DE CALIBRACIÓN DEL CO ......61 DEVOLUCIÓN DEL MONITOR ..........63 ASISTENCIA TÉCNICA............63 ESPECIFICACIONES ..............65 FÍSICAS ..................65 Tamaño................65 Peso ................65 Emisión de ruido ...............65 AMBIENTALES ................65 Temperatura ..............65 Presión y altitud (para funcionamiento y...
Página 6
Tabla de contenidos LISTA DE FIGURAS Figura 1: Vista frontal del monitor............ 12 Figura 2: Vista posterior del monitor..........13 Figura 3: Pantalla de inicialización ..........20 Figura 4: Pantalla de auto test............20 Figura 5: Guía rápida............... 23 Figura 6: Pantalla gráfica y visualizadores ........32 Figura 7: Bomba Off ................
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Advertencias Símbolos Para utilizar el capnógrafo portátil de mesa/monitor oxímetro de pulso de forma correcta y segura, lea detenidamente este manual del operario y las Instrucciones de uso de los sensores SpO y los consumibles Microstream EtCO .
Información de seguridad Exploración MRI ADVERTENCIA: No use los sensores de oximetría Nellcor durante las sesiones de Resonancia Magnética Nuclear (RMN) o Imágenes por Resonancia Magnética (Magnetic Resonance Imaging - MRI). La corriente inducida puede producir quemaduras. Precaución: Durante la exploración MRI, el monitor tiene que estar colocado fuera del equipo MRI.
Información de seguridad Electricidad ADVERTENCIA: Peligro de descarga eléctrica. La cubierta del monitor debe ser retirada solamente por personal de servicio calificado. En su interior no hay piezas que el usuario pueda reparar. ADVERTENCIA: Para asegurar que el paciente esté eléctricamente aislado, realice la conexión a otros equipos solamente con circuitos eléctricamente aislados.
Información de seguridad SÍMBOLOS Los siguientes símbolos aparecen en el monitor y en la pantalla LCD (de cristal líquido): Ver instrucciones para el uso Orificio de salida del gas Equipo tipo BF a prueba de desfibrilador (paciente eléctricamente aislado) Alarmas audibles apagadas Icono de enchufe Icono de batería EtCO...
INTRODUCIÓN Características del monitor Este manual proporciona las instrucciones de instalación y funcionamiento del monitor. El monitor es un capnógrafo portátil de mesa/oxímetro de pulso que controla de forma continua el CO2 al final de la respiración (EtCO ), la frecuencia respiratoria (RR), el dióxido de carbono inspirado fraccional (FiCO ), la saturación de oxígeno (SpO...
RESUMEN Principios de funcionamiento Pantallas, controles y conectores El monitor combina la tecnología de capnografía Microstream de Oridion con la tecnología de oximetría de pulso de Nellcor. PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO Capnografía El monitor usa espectroscopía infrarroja (NDIR) no dispersa Microstream para la medición continua de la cantidad de CO...
Resumen Consumibles Microstream EtCO Intubados • Set FilterLine (para ambientes no-húmedos) y set FilterLine H (para ambientes humedos). No-intubados • Smart CapnoLine Oral Nasal Cánula para uso en procedimientos de sedación.También disponible con aporte de O • Capnoline H para uso en UCI en pacientes que reciben altos flujos de oxigeno por mascarilla o CPAP o BPAP durante largo tiempo.
Página 15
Resumen * Línea de muestreo La línea de muestreo posee poco espacio muerto debido a su diámetro interior pequeño. Esto proporciona un oscilograma definido y una lectura de CO precisa, aún a alta frecuencias respiratorias por minuto. La línea de muestreo no se ve afectada por gases y agentes anestésicos presentes en la sala de operaciones.
Resumen Adaptador para línea de ventilación El diseño del adaptador para línea de ventilación proporciona canales múltiples para el muestreo de aire en la línea de ventilación, minimizando la posibilidad de filtración de agua o bloqueo de línea. Estos canales múltiples permiten el monitoreo ininterrumpido para todas las orientaciones del adaptador y en todas las aplicaciones.
Página 17
Resumen Durante el monitoreo, el software del instrumento selecciona coeficientes apropiados para la longitud de onda del LED rojo de ese sensor; estos coeficientes se usan entonces para determinar el SpO Adicionalmente , como compensación en tejido enfermo, la intensidad de luz del LED del sensor es ajustada automáticamente.
Resumen PANTALLAS, CONTROLES Y CONECTORES Figura 1: Vista frontal del monitor Los rótulos numerados en la Figura 1 se describen abajo. 1. Conector de SpO 9. Paquete de baterías 2. Interruptor No/Si 10. Conector de entrada del FilterLine 3. Indicador de alarmas 11.
Página 19
Resumen Figura 2: Vista posterior del monitor A continuación se describen los rótulos numerados en la Figura 2. 1. Conector de entrada del 4. Etiqueta de número de serie FilterLine 5. Botón para expulsión del paquete 2. Conector de soporte de fijación de baterías 3.
CONFIGURACIÓN INICIAL Requisitos de alimentación Desempaque e inspección Inicio y auto test Opciones de configuración de parámetro único Modo de medición Guía rápida REQUISITOS DE ALIMENTACIÓN El monitor opera con baterías o alimentación de CA. Está equipado con un paquete de baterías recargables de hídrido metálico de níquel. Cuando disponga de un tomacorrientes, use el adaptador de CA de graduación médica suministrado con el monitor.
Configuración inicial Uso de la batería y corriente alterna Si se pierde energía cuando el monitor está operando con corriente alterna, éste conmuta automáticamente a su paquete de baterías interno, para recibir energía. En la parte derecha inferior de la pantalla gráfica aparece un icono en forma de enchufe cuando el monitor opera con una fuente de alimentación externa y el paquete de baterías está...
Configuración inicial Comprobación de las baterías Debe verificarse el nivel de carga del paquete de baterías antes de cada uso, observando el nivel del icono en forma de batería después de la auto test. Para realizar una lectura correcta, espere a que el nivel de carga de la batería se estabilice.
Configuración inicial DESEMPAQUE E INSPECCION Componentes Extraiga cuidadosamente el monitor y los accesorios de la caja. Verifique si el pedido contiene los siguientes ítems enumerados en la tabla de la contraportada de este manual: Inspeccione cada componente. Si el paquete está dañado o falta algún componente, contacte a su distribuidor local.
Configuración inicial INICIO Y AUTO TEST ADVERTENCIA: No levante el monitor por el cable sensor SpO 2 o por el FilterLine, pues podrían desconectarse del monitor, causando que el monitor caiga sobre el paciente. ADVERTENCIA: Para seguridad del paciente, no coloque el monitor en ninguna posición que pueda causar que caiga sobre el paciente.
Configuración inicial Inicialización Precaución: Si cualquier respuesta del monitor parece inadecuada, no use el monitor. En cambio, contacte a su distribuidor local. Precaución: Inmediatamente después del encendido, confirme que funcionen todos los segmentos e iconos del visualizador. 1. Encienda el monitor colocando el interruptor no/si en la posición on. 2.
Configuración inicial OPCIONES DE CONFIGURACIÓN DE PARÁMETRO ÚNICO El monitor es preajustado en fábrica para medir simultáneamente el CO y el . Existe la opción de medir individualmente el CO o el SpO de la siguiente manera: se accede durante la auto test (Tabla 1) o desde el menú •...
Configuración inicial MODO DE MEDICIÓN En el modo de medición, el monitor mide, exhibe y almacena datos de eventos, o imprime datos que fueron almacenados en su memoria. Durante la medición, el monitor muestra lecturas de EtCO y SpO en los visores digitales.
Configuración inicial Uso de la batería y corriente alterna Conecte solamente circuitos Microstream EtCO y sensores SpO Nellcor al monitor. Funcionamiento del paquete de baterías: Encienda el monitor y verifique que el paquete de baterías esté cargado (en el modo Medición, verifique que el icono de batería a la derecha de la pantalla gráfica esté...
ACCESORIOS Consumibles Microstream EtCO Sensores Nellcor SpO CONSUMIBLES MICROSTREAM EtCO • FilterLine Set • FilterLine H Set • Smart CapnoLine (disponible con aporte de O • CapnoLine H (disponible con aporte de O • NIV Line Consulte pagina Error! Bookmark not defined. para obtener una descripción de las Error! Reference source not found..
Accesorios Para obtener información adicional, póngase en contacto con su representante local. Seleccione el adaptador de las vías respiratorias o FilterLine Microstream EtCO adecuado, y conéctelo al monitor antes de vincularlo al conducto respiratorio del paciente. Asegúrese de seguir las instrucciones para el uso de circuitos Microstream EtCO , a efectos de instalarlos adecuadamente.
Accesorios Tabla 2: Sensores Nellcor SpO Sensor de oxígeno Modelo Peso del paciente OxiMax Transductor de oxígeno MAX-N <3 kg ,o >40 kg (Uso único por paciente) MAX-I 3 a 20 kg MAX-P 10 a 50 kg MAX-A >30 kg MAX-AL >30 kg MAX-R...
Accesorios Consideraciones Sobre El Funcionamiento ADVERTENCIA: Las lecturas de pulsioximetría y señal de pulso pueden ser afectadas por ciertos efectos ambientales, errores en la aplicación del sensor y ciertas condiciones del paciente . ADVERTENCIA:Puede causarse daños en los tejidos del paciente por una aplicación incorrecta o una duración inapropiada del uso del sensor de Inspeccione el sitio del sensor como se indica en las instrucciones de uso .
Página 35
Accesorios infrarrojas para calentamiento y la acción directa del sol pueden interferir en la lectura de un sensor de SpO . Para prevenir la interferencia de la luz ambiente , asegurese que el sensor está situado adecuadamente y que se cubre el sitio con un material opaco.
FUNCIONAMIENTO BASICO Pantallas de visualización de datos Opciones de visualización de datos Funciones de alarma Menú de límites de alarmas Menú de silenciamiento de alarmas/espera Menús de configuración del instrumento Exploración MRI Espera Modo Bomba Off Etiqueta adhesiva Bomba ON/OFF PANTALLAS DE VISUALIZACIÓN DE DATOS En el modo Medición, el monitor mide y exhibe constantemente el oscilograma de CO...
Funcionamiento básico Figura 6: Pantalla gráfica y visualizadores Hay siete opciones gráficas (consulte la Tabla 3, página 35): • • Oscilograma de CO Pletismógrafo • • Tendencia de CO , 30 minutos Tendencia de SpO , 30 minutos • • Tendencia de CO , 8 horas Tendencia de SpO...
Funcionamiento básico La base de tiempos aparece durante 5 segundos en el lado superior derecho de la pantalla gráfica como un Aviso de Silenciamiento Temporario, cada vez que el instrumento ingresa a la pantalla del oscilograma de CO o después de cualquier cambio ocurrido en la base de tiempos.
Funcionamiento básico Modo numérico La pantalla del modo numérico incluye los cuatro parámetros numéricos para , SpO , frecuencia de respiración y pulso. Este modo es recomendado en los siguientes casos: • Cuando la gestión de manejo de energía está baja (consulte la Tabla 7, Página 41).
Funcionamiento básico OPCIONES DE VISUALIZACIÓN DE DATOS Tabla 3: Pantallas de visualización Para ver Pulse Resultado Oscilograma de CO Aparece automáticamente Tendencia CO - 30 min 1ª pulsación corta Tendencia CO - 8 horas 2ª pulsación corta Modo numérico 3ª pulsación corta Pletismógrafo 4ª...
Funcionamiento básico FUNCIONES DE ALARMA ADVERTENCIA: No apague la alarma audible si la seguridad del paciente pudiera resultar comprometida. Al oprimir el botón de silenciamiento de la alarma se apaga la alarma sonora, y se ilumina el icono indicador de alarma silenciada.
Funcionamiento básico Valores límite de alarmas por defecto establecidos en fábrica La Tabla 4 lista los valores por defecto de los límites de las diversas alarmas. Estos valores pueden ser modificados en el menú Límites de alarma. Precaución:Asegurese de que las alarmas del monitor establecidas por defecto son apropiadas para el paciente especifico que se está...
Funcionamiento básico MENÚ DE L MITES DE ALARMAS Í La siguiente tabla (Tabla 5) explica cómo acceder al menú Límites de alarmas y cambiar los parámetros y valores. Tabla 5: Límites de alarmas Objetivo Acción Resultado Acceder al menú Límites de alarmas desde cualquier pantalla de medida.* pulse y sujete...
Funcionamiento básico Silenciamiento de alarmas Las alarmas pueden ser silenciadas temporalmente. Una breve presión del botón de silenciamiento de alarmas inhabilitará temporalmente la alarma audible durante un período de tiempo predeterminado y se iluminará el indicador de silenciamiento de alarmas. La alarma audible se puede reactivar pulsando brevemente el botón de silenciamiento de alarmas.
Funcionamiento básico MENU DE SILENCIAMIENTO DE ALARMAS/ESPERA Tabla 6: Silenciamiento de alarmas/Espera Objetivo Acción Resultado Para acceder al menú de Silenciamiento de alarmas/Espera desde cualquier pantalla de monitoreo.* pulse y sujete Para cambiar el período de silenciamiento.** pulso breve Para acceder a cualquier parámetro visualizado.
Funcionamiento básico MENUS DE CONFIGURACIÓN DEL INSTRUMENTO Parámetros del menú de configuración del instrumento Las tablas 7 y 8 explican los parámetros definidos por el usuario que pueden ser configurados a partir de los menús Configuración del instrumento. Tabla 7: Parámetros del menú 1 de configuración del instrumento Parámetro Opciones del usuario Unidades de CO...
Funcionamiento básico Advertencia: Compruebe si el tipo de paciente y la escala de CO son las adecuadas para cada paciente. Un error en el tipo de paciente puede provocar límites de alarma incorrectos o lecturas erróneas de CO . Si la escala de CO no es la adecuada, el oscilograma quedará...
Funcionamiento básico • • Escala de CO Unidades de CO • • Modo de CO (paciente) Impresión • • Lenguage Manejo de energía Cambio de la configuración del instrumento Consulte las tablas 9 y 10 para cambiar la configuración del instrumento. Nota: si después de 15 segundos no se realiza ninguna acción, la pantalla vuelve al modo Medición.
Funcionamiento básico Tabla 10: Cambiar la configuración del instrumento (Menú 2) Objetivo Acción Resultado Para acceder al menú 2 Configuración del instrumento. (Desde cualquier pantalla demedición, con la primera pulse y sujete (x3) pulsación larga se accede al menú Límites de alarmas. Con una segunda pulsación larga se accede al menú...
Funcionamiento básico Configuración del instrumento La configuración de fábrica de los parámetros predeterminados de la Tabla 11 puede ser modificada por su distribuidor local o consultando el manual de servicio del monitor. Tabla 11: Configuración del instrumento Parámetro Configuración de fábrica por defecto Configuración por defecto de las alarmas* Véase la Tabla 4: Valores límite de alarmas por defecto...
Funcionamiento básico 1. Coloque el monitor fuera del equipo MRI. Tiene que haber un orificio en la pared del equipo (radio aproximado de 10 cm). Nota: Un pequeño orificio en la base de la pared no afecta la integridad del blindaje del MRI (blindaje de un imán de Tesla 1.5). 2.
Funcionamiento básico MODO BOMBA OFF El modo Bomba Off es una función que se puede seleccionar y que está diseñada para evitar que los líquidos se introduzcan en el filtro y lo saturen. En este modo, el funcionamiento de la bomba se interrumpe para facilitar la administración del medicamento, la succión y los cambios en el equipo sin necesidad de sustituir los consumibles debido al bloqueo.
Funcionamiento básico ETIQUETA ADHESIVA BOMBA ON/OFF La etiqueta adhesiva de la Bomba Off está incluida con el monitor. Adhiera la etiqueta al monitor como se indica en la figura 1: Vista frontal del monitor, página 11. Figura 9: Etiqueta adhesiva Bomba Off/On...
INTERFAZ DE COMUNICACIONES Adaptador de comunicaciones El monitor puede transferir datos a los siguientes dispositivos: • Impresora (Seiko DPU-414) • • Convertidor digital a analógico El monitor puede tranferir a una impresora Seiko DPU-414 o a una computadora personal (PC) valores en tiempo real y almacenados de SpO , EtCO , FiCO frecuencia respiratoria.
Interfaz de comunicaciones ADAPTADOR DE COMUNICACIONES El monitor posee un único puerto de entrada y salida. Bajo condiciones operativas normales, este puerto se usa para conectar el monitor al adaptador externo de CA de grado médico. Si se requiere una interfaz de comunicaciones (funciones de impresión en PC), el puerto se conecta al adaptador de comunicaciones mediante un cable de interfaz.
DETERMINACION DE PROBLEMAS Alarmas y mensajes Guía de localización de fallas Esta sección enumera las alarmas y mensajes y las acciones que debe efectuar el operador. La sección Localización de fallas discute problemas potenciales y las sugerencias para resolverlos. Si el problema persiste y el mensaje permanece, contacte al personal de servicio calificado o a su distribuidor local.
Determinación de problemas Tabla 12: Mensajes de advertencia Mensaje Causa Acción No se detectó respiración válida durante xxx No Resp. xxx !!!* segundos. El EtCO excedió el límite de alarma superior EtCO de EtCO El EtCO cayó por debajo del límite de EtCO alarma inferior de EtCO El RR ha superado el límite superior de...
Determinación de problemas Precauciones Los mensajes de precaución aparecen durante el modo de Monitoreo, e indican que ha ocurrido un problema que requiere la atención del operador. El mensaje aparece en pantalla seguido por !!, la barra de alarmas destellará en amarillo, y se escuchará...
Determinación de problemas Mensajes de avisos Los avisos son mensajes informativos que aparecen en el encendido antes de que el monitor detecte alguna señal de entrada del paciente, o durante el funcionamiento. El mensaje aparece en la pantalla seguido por !. La barra de alarmas destella en amarillo y se escucha un nico tono de aviso especial.
Determinación de problemas Tabla 15: Mensajes de avisos silenciosos Mensaje Explicación Acción Bomba Off La bomba está desactivada. Puede activar la bomba pulsando una vez de forma prolongada El tubo del FilterLine está retorcido u Revise el FilterLine y, de ser Purga de linea obstruido.
Determinación de problemas GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS La Tabla 16 exhibe problemas potenciales que podrá enfrentar durante el uso del monitor y las sugerencias para resolverlos. Si no está en condiciones de corregir el problema, contacte al personal de servicio calificado o a su distribuidor local.
Página 63
Determinación de problemas Problema Causa Acción – El sensor no está correctamente – Revise la aplicación del Pérdida del pulso o aplicado al paciente. sensor. señal de SpO visualización cero – La perfusión del paciente es – Revise la condición del para saturación de demasiado pobre.
MANTENIMIENTO Mantenimiento periódico Servicio Limpieza Calibración Comprobación de la calibración de CO Devolución del monitor Asistencia técnica MANTENIMIENTO PERIÓDICO Se recomienda efectuar el mantenimiento periódico según las horas de funcionamiento: La bomba el sistema de circulación deben ser reemplazadas cada 7000 horas de funcionamiento.
Mantenimiento SERVICIO El monitor no requiere de servicio de rutina, excepto por las pruebas de desempeño solicitadas por la institución del operador. La sección Determinación de problemas discute las potenciales dificultades, sus causas posibles, y sugerencias para resolverlas. Por instrucciones de servicio y pruebas de desempeño, contacte al distribuidor local.
Mantenimiento VERIFICACIÓN DE CALIBRACIÓN DEL CO Precaución: No revise los valores de CO desde el modo Medición. Este modo corrige los valores de CO para BTPS (cuerpo, temperatura, presión, saturación), que supone que los gases alveolares están saturados con vapor de agua.
Mantenimiento Tabla 18: Verificación de calibración de CO Objetivo Acción Resultado Acceder al menú Configuración instrumento. pulse y sujete x3 (pulse y sujete x2 para las versiones de software anteriores a 2.7) Cambie la opción para comenzar. pulso breve Inicie Revisar cal.(ocurre un proceso de Autocero).
Mantenimiento DEVOLUCIÓN DEL MONITOR Si es necesario devolver el monitor para reparaciones, llame al distribuidor local para instrucciones de embarque. Para volver a embalar el monitor, desconecte los accesorios del instrumento y envuelva cada ítem por separado. Empaquételos en el cartón de embarque original.
ESPECIFICACIONES Físicas Ambientales Normas de seguridad Conformidad Declaración del fabricante Funcionamiento Especificaciones de alimentaciÓn elEctrica Electricidad Componentes e interfaz de usuario FÍSICAS Tamaño 206 mm H x 88 mm W 52.5 mm D (8,11" H 3,46" W 2,06" D) Peso 850 gramos (1,87 libras) (incluyendo paquete de baterías).
Especificaciones Transporte y almacenamiento de -35 C a 70 C (-31 F a 158 Temperatura fuera del contenedor de envío de -20 C a 70 C (-4 F a 158 en el contenedor de envío de -380 m a 4.570 m Altitud (-1.250 pies a 15.000 pies) Presión...
Especificaciones NORMAS DE SEGURIDAD El diseño del monitor cumple las normas EN60601-1/1990, A1/1993, A2/1995, UL 2601-1 y CSA C22.2 Nº 601.1-M90, EN864/1997, y EN865/1997. CONFORMIDAD Elemento Conformidad Clasificación de equipos Normas de seguridad: IEC 60601-1 (equivalente a EN60601-1), CSA 601.1, UL 2601-1, EN864, EN865, EN/IEC 60601-1- 2 (segunda edición) Tipo de protección...
Página 74
Especificaciones Conformidad (Continuación) Elemento Conformidad Resistente al goteo debido a IEC 60601-1, cláusula 44.3 modificada por derrames EN865, cláusula 44 Entorno IEC 60601-1, cláusula 44,5 Limpieza IEC 60601-1, cláusula 44,7 Superficie de la caja de IEC 60601-1, cláusula 48 material no tóxico Caja resistente al calor y al IEC 60601-1, cláusula 59,2(b) fuego...
Especificaciones Conformidad (Continuación) Elemento Conformidad Inmunidad eléctrica a los IEC 61000-4-4, nivel 3 transitorios rápidos y ráfagas Inmunidad a las IEC 61000-4-5, nivel 3 sobretensiones Susceptibilidad a EMI IEC 61000-4-6 a 3 V/m conducido Campos magnéticos de IEC 61000-4-8 a 3 V/m frecuencia de alimentación Resistencia a las variaciones IEC 61000-4-11...
Especificaciones FUNCIONAMIENTO Capnógrafo Velocidad de 50 ml/min. muestreo 0-99 mmHg (0-13,2 kPa y 0-13,0 Vol%) a nivel del mar Rango de CO Precisión Desde el encendido , los valores de CO alcanzan su exactitud de Lecturas de estabilización entre: EtCO 0 - 38 mmHg: (+4 mmHg) 39 - 99 mmHg:...
Especificaciones Oxímetro de pulso Rango de saturación 0-100% SpO de SpO Precisión en la (% SpO , +1 SD) saturación ™ transductor de oxígeno (paciente un solo uso) MAX-A, 70—100% + 2 digitos MAX-AL 0—69% No especificado MAX-N (Adulto) 70—100% + 2 digitos 0—69% No especificado...
Página 78
Especificaciones Modelos de sensores reutilizables D-YS (Infantil a Adulto) 70—100% + 3 digitos 0—69% No especificado D-YS (Neonato) 70—100% + 4 digitos 0—69% No especificado D-YS & D-YSE 70—100% + 3.5 digitos 0—69% No especificado D-YS & D-YSPD 70—100% + 3.5 digitos 0—69% No especificado DS-100A...
Especificaciones ESPECIFICACIONES DE ALIMENTACIÓN ELECTRICA Fuente de alimentación externa Adaptador de grado médico de 12 Vcc Fuente de alimentación interna Paquete de baterías recargables de Ni-MH 7,2 V 2,1 A/h (para funcionamiento continuo) Tiempo de Entre tres y seis horas, dependiendo de la administración de funcionamiento alimentación.
Especificaciones Emisiones electromagnéticas El monitor se puede usar en el entorno electromagnético especificado. El usuario del monitor debe asegurarse de que se utiliza en un entorno electromagnético tal y como se describe a continuación: Prueba de emisiones Conformidad Guía para el entorno electromagnético Emisiones de RF Grupo 1...
Especificaciones Inmunidad electromagnética El monitor se puede usar en el entorno electromagnético especificado. El usuario del monitor debe asegurarse de que se utiliza en un entorno electromagnético tal y como se describe a continuación: Prueba de inmunidad Nivel de prueba Conformidad Guía para el entorno IEC 60601-1-2...
Página 82
Especificaciones Inmunidad electromagnética (Continuación) Prueba de inmunidad Nivel de prueba Conformidad Guía para el entorno IEC 60601-1-2 electromagnético Caídas de tensión, <5 % U <5 % U La calidad de la red interrupciones breves y eléctrica debe ser variaciones de tensión en equivalente a la de un (caída del >95% (caída del >95%...
Especificaciones Inmunidad electromagnética El monitor se puede usar en el entorno electromagnético especificado. El usuario del monitor debe asegurarse de que se utiliza en un entorno electromagnético tal y como se describe a continuación: Prueba de Nivel de Conformidad Guía para el entorno inmunidad prueba IEC electromagnético...
Especificaciones Inmunidad electromagnética Las intensidades de campo de los transmisores fijos, como las estaciones base de radioteléfonos (celulares/inalámbricos) y radios terrestres móviles, radioaficionados, bandas AM y FM de radio y difusión por TV no se pueden predecir con exactitud. Para tratar el entorno electromagnético debido a los transmisores fijos de RF, debe considerarse un estudio del entorno electromagnético.
Especificaciones Cables Cables y sensores O Longitud máxima Cable del oxímetro de pulso 3 m (10 pies) DOC-10 DEC 4 1,2 m (4 pies) DEC 8 2,4 m (8 pies) Sensores O MAX-A 0,5 m (1,5 pies) MAX-AL 0,9 m (3 pies) MAX-I 0,5 m (1,5 pies) MAX-N...
Especificaciones COMPONENTES E INTERFAZ DE USUARIO Visualizaciones Pantalla gráfica de (128 x 64 puntos) con iluminación posterior de LEDs de 75 mm x 53 mm. Dos campos de 3 dígitos cada uno, usando indicadores LED de 7 segmentos de numéricos 22 mm x 14 mm de dimensión Barra de alarmas Amarillo, rojo...